Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Посмотрев в зеркало ещё раз, я надел на голову барбют со снятым дыхательным аппаратом, превращающим его в шлем-интеграл, плотно прилегающий к шее. Внизу, на подбородке, шрам был хорошо заметен даже с ним. Август, придирчиво оглядев шрам, вздохнул:
— Борода тебе не поможет, Алекс.
Сняв шлем, я ещё раз оглядел себя и пробормотал:
— Странно, я что-то не чувствую, чтобы во мне прибавилось магической силы. Ребята, вы же не считаете, что убив магическое чудовище, мы с Аквианой сами стали точно такими же монстрами?
— Чтобы стать монстром, вовсе не обязательно кого-либо убивать, друг мой, — с улыбкой сказал Диего, — а что касается магической силы Морской хозяйки, то пока мы не разделаем её тушу, она к тебе не перейдёт. К тому же нам предстоит теперь найти в ней тот магический артефакт, который давал ей магическую силу и вручить тебе. Поэтому тебе придётся задержаться на несколько дней. — увидев, что я собираюсь возразить, Диего чуть ли не рявкнул: — И не щерься так! Сирены мигом довезут тебя до Гиалада вместе с Гримо. Подъём на вершину горы, на которой Повелительница неба свила себе гнездо, займёт не один день, а потому кто-то должен позаботиться о Сокки.
Королева Мелиниара, глядевшая на меня с восхищением, была с ним полностью солидарна и подтвердила:
— Да, сынок, именно так мы и сделаем. Туда ты отправишься вместе с Гримо, а сопровождать тебя будем мы с Акви.
Король закивал и с непонятным воодушевлением сказал:
— Это единственно правильное решение, сын мой. Не волнуйся, у подножия горы хватит место для того, чтобы построить там целый город. Гиалад очень красивый остров.
Все вышли, мы остались вдвоём и я, подняв на руки свою возлюбленную, она была немного расстроена, спросил:
— Неужели тебя пугают мои шрамы?
Как только мы добрались до кровати, Аквиана тут же принялась покрывать их поцелуями, а это было очень щекотно. Теперь, когда я уже не мог, не имел права заниматься с ней любовью, ничто не мешало ласкать её так, что моя невеста, порой, чуть ли не теряла сознание от наслаждение и это продлилось немногим более трёх суток. А потом в наши покои ворвались эти изверги, мои друзья, и вытолкали меня из них пинком под зад. Ещё не разделав тушу Морской хозяйки до конца, они нашли под её лобной костью как раз между глаз звёздчатый сапфир в оправе из голубовато-белого металла, эдакую линзу размером с куриное яйцо и такой же формы, с цепочкой. Его торжественно повесили мне на шею и вот тут-то я и почувствовал, что моя магическая сила значительно возросла, а магия воды сделалась необычайно простой, ясной и понятной до тонкостей. Королева Мелиниара, которая надела магический амулет, поцеловав меня в лоб, сказала:
— Будь осторожен, Алекс, теперь магия воды в твоём исполнении станет очень грозным оружием.
После этого мы отправились вниз. На состыкованных вместе двух десятках плотов было накрыто несколько столов и только теперь мы отпраздновали победу. В пещере Морской хозяйки были обнаружены несметные богатства, в том числе все короны морских князей и, что самое для меня важное, коралловая корона морского короля, которая временно красовалась на голове Аластана. Сирены разделили их поровну между всеми участниками битвы, но мне всё же была выделена особая доля. Часть этих вещиц, которые были старинными или древними магическими амулетами, я прихватил с собой. Вдруг найдется хозяева или их прямые наследники.
На этот раз мы прощались надолго. Королева Мелиниара, внимательно выслушав мои доводы, приказала сиренам забыть о том, что в Большом Изенде существуют реки до тех пор, пока не будет создан Большой магический посох. Только им и можно было ликвидировать магическую стену, разделившую этот мир. Как всегда на ночь глядя я снова отправился в путь, но на этот раз в сопровождении Гримо, скакавшего на коне Рондо, короля, королевы и принцессы сирен. Нас несла на себе магическая быстрая волна и потому мы даже обогнали солнце и добрались до Гиалада ещё засветло. Кричать снизу что-либо повелительнице неба не имело смысла из-за птичьего базара.
Остров был похож в плане стельку длиной в пять километров и шириной в два. Там, где ступня, над морем возвышалась четырёхкилометровая базальтовая гора-останец с множеством уступов, на которых гнездились птицы. Там же, где пятка, остров полого поднимался над морем на тридцатиметровую высоту и весь зарос травой, кустарниками и деревьями — сладкими каштанами. На нём водилось множество диких свиней, а потому там птицы гнездовий не устраивали. Зато там было раздолье как для коней, так и для людей, не говоря уже о сиренах. Достав из сумы три надувных домика, я установил их и наполнил всем необходимым, включая электрические плиты, большие холодильники и телевизоры с DVD-плеерами.
Магические домики хотя и были надувными, выглядели весьма монументально и были не такими уж и маленькими, трёхкомнатными, площадью в сто двадцать квадратных метров и со всеми удобствами. Мои спутники не могли поверить, что куб с ребром в метр двадцать, если включить магический насос, способен превратиться в такой уютный дом. Между прочим, я тоже, но так оно всё и было. Вот только мебель и бытовую технику приходилось заносить в домики отдельно. Да ещё подводить воду из ближайшего родника. Подумав, я решил подарить все три домика вместе со всем скарбом тестю с тёщей и невесте. Они же были надувные.
Ещё я вытащил из магической сумы фураж для коней, а также множество земных продуктов и даже спиртные и прохладительные напитки и только после того, как всё было подготовлено к длительному проживанию, лёг спать. Утром мы с Аквианой проснулись довольно рано, я ещё раз всё осмотрел, достал из магической сумы всё, о чём не подумал вчера и стал готовиться к восхождению. С моими новыми боевыми магическими комбинезонами доспехи мне теперь не были нужны вообще, но они определяли мой статус в обществе. Поскольку птицам было безразлично, кто карабкается не стену, то я надел один только комбинезон с перчатками-липучками, надел такие же наколенники и высокие кроссовки, изготовленные специально для скалолазов. Все они были магическими в своей основе.
Пуррас, чертяка, знал из древнего пророчества, которое было дано его далёкому предку, что под Раскалённым Компасом в нужное время появятся магические пиктограммы портала прохода и после того, как я им воспользуюсь, исчезнут. Поэтому всё то время, что я добирался до него, на Земле усиленно работали над созданием для меня новой экипировки, оружия и средств защиты. Хотя птицы не люди, а потому не так опасны, я всё же надел пояс и портупею магической защиты, а бриллиантовое перо вложил в нагрудный карман заранее, чтобы сунуть его Повелительнице неба, к которой у меня было особое предложение, сразу же, без малейшего промедления. Вчера её ещё не было в гнезде, но сегодня в полночь она уже должна была снести яйцо, а сейчас занималась тем что приводила гнездо в порядок.
В десять утра я уже был у подножия горы вместе с Гримо, да и он мне был нужен только для того, чтобы увести от неё Сократа, а то мой конь, чего доброго, полезет за мной на гору. Аквиану, тестя с тёщей и его я ещё вчера предупредил, что могу задержаться на вершине на неопределённый срок, а поскольку мы теперь могли созваниваться, то обещал известить их об этом сразу же, как мне станет известно пошло у меня всё так, как я хотел, или нет. Чтобы они не скучали, я оставил им столько DVD-дисков с фильмами, что их им хватило бы года на три и научил пользоваться не только магическими плазменными телевизорами с удивительно чётким изображением, но и всей прочей бытовой магической техникой, доставленной с Земли.
Гримо ускакал верхом на Сократе, а я начал восхождение. Гора острова Гиалад была птичьим раем. Море вокруг неё было неглубоким и просто кишело рыбой, вот здесь и селилось множество птиц. От людей этот остров раньше отделяла широкая полоса Тьмы, но теперь сирены возьмут его под особое наблюдение и он всегда будет принадлежать только птицам. В нижней части горы поселились самые разнообразные чайки, бакланы и другие не очень крупные птицы. Выше них гнездились обыкновенные буревестники, размах крыльев которых был ещё не очень велик, всего метра три. Зато ещё выше находилась колония гигантских буревестников и вот у них размах крыльев уже потрясал воображение — девять метров, не меньше и это в общей массе, но среди них встречались гиганты больше чем на треть крупнее.
Они имели потрясающе красивую окраску — огромное белое тело, яркий, палево-розовый клюв, крылья и спина густого синего цвета и такая же широкая кайма на хвосте. До половины горы я добрался играючи, всего за полтора часа, словно просто поднимался по лестнице. Выше мне пришлось пустить в ход магические липучки и в одном месте я чуть было не распрощался с жизнью, когда добрался до большой расщелины. Из неё мне в лицо чуть ли не выстрелила огромная змеиная голова, но я успел уклониться и она юркнула обратно. Змей я не любил, а эта тёмно-бурая гадина явно питалась буревестниками, которых и так было не так уж и много. Поэтому я быстро надел боевые перчатки, влез в змеиное логово и прошелся по нему самым основательным образом. Всего я уничтожил в расщелине девять змей длиной от пяти до семи метров, быстро стащил их в одну кучу и спалил дотла, после чего продолжил восхождение.
Мне обязательно нужно было успеть добраться до гнезда ещё до захода солнца. Разговаривая с Пуррасом и главными боссами проекта "Магия", я завёл разговор о магическом животном, Хранителе Земли и о том, что в принципе Повелительница неба могла бы породить на свет Дочь-Хранительницу. Маг сказал, что это вполне реальное дело, но для того, чтобы на Земле появилась Птица-Хранительница, ей нужно будет подыскать такую квартиру, где селятся альбатросы и где им ничто не угрожает. Его тут же заверили, что таких мест на Земле хватает и если что, то их будут там охранять бойцы магического спецназа. Так что теперь дело было за мной и поэтому я карабкался вверх с максимально возможной скоростью. Мой комбинезон обладал способностью к мимикрии и потому альбатросы меня не видели. Они ещё не приступили к насиживанию яиц, но в этом году их птенцам уже ничто не будет угрожать, как и птенцу Повелительницы неба.
За пять часов до заката я добрался почти до вершины и посмотрел вниз. Красота была просто неописуемая, но самым фантастическим зрелищем были летящие внизу альбатросы. Не шевеля своими огромными узкими крыльями они летали, как ангелы. Посмотрев на них несколько минут, я преодолел последние два десятка метров и осторожно пополз к невысокой скале, находящейся на противоположном краю от меня. Вершина горы имела в поперечнике чуть более четырёх сотен метров, была ровной, а ещё продуваемой всеми ветрами. Та скала, к которой я полз, имела в высоту метров сорок под сорок в ширину. На ней находилось здоровенное гнездо. Через двадцать минут я подползал уже к нему с замирающим от волнения сердцем.
В гнезде возилась огромная, совершенно белая птица с размахом крыльев в шестнадцать метров и длиной тела от кончика носа до кончика хвоста в шесть с половиной. Золотисто-палевый клюв Повелительницы неба имел в длину почти метр и то золотое перо размером в ладошку десятилетнего ребёнка, которое находилось под основанием клюва, было очень хорошо видно. Встав во весь рос прямо пере огромной птицей, я молитвенно сложил руки и сказал на языке сирен:
— Повелительница неба, умоляю тебя, выслушай меня. Я поднялся к твоему гнезде с добрыми намерениями и лучше умру сам, чем позволю причинить вред тебе. Ты Верховная Хранительница Изендера и потому я не желаю тебе зла. Позволь мне освободить тебя от твоего проклятья, Золотого пера, и тогда ни один маг не станет охотиться на тебя. Ему просто незачем будет это делать, а взамен ты получишь от меня Бриллиантовое перо и оно послужит тебе защитой.
Выпалив это, я немедленно достал магическое Бриллиантовое перо и сунул ей под нос, то есть под клюв. Птица озадаченно клацнула клювом и спросила меня глубоким грудным голосом:
— А ты сможешь сделать это быстро, маг, чтобы я не истекла кровью. Пойми меня правильно, Золотое перо это действительно моё проклятье. Оно ослабляет меня и к тому же лишило многих магических способностей. Я рада от него избавиться, но всё же не могу рисковать. Хотя я и не Верховная Хранительница Изендера, от меня зависит жизнь остальных Хранителей и что самое главное, жизнь Верховного Хранителя. Пока жива я, он неуязвим, а бессмертны мы все.
Хотя я и не был уверен в этом на все сто процентов, делать было нечего. Улыбнувшись, я сказал как можно более спокойным голосом:
— Доверься мне, Повелительница неба, я хороший маг-целитель.
Птица кивнула и задумчиво сказала:
— Я знала, что этот день обязательно наступит, маг, но сначала ты должен спуститься и убить тех змей, которые поедают птенцов. Пока они живы, я не смогу замереть неподвижно.
По всей видимости мой путь на вершину этой горы всё же кто-то направлял, раз я добрался до змеиной расщелины. Широко заулыбавшись, я брякнул радостным голосом:
— Уже сделано, Повелительница, всё девять тварей уже не только мертвы, но и сожжены мною дотла.
— Ты предусмотрителен, маг, — облегчённо вздохнула птица, — но меня интересует вот что. Как ты намерен поступить с Посохом и каким образом намереваешься добыть ещё четыре магических артефакта. Три, как я понимаю, уже у тебя есть?
— Четыре, — ответил я и показал птице магический амулет, найденный в голове Морской хозяйки, — а Большой магический посох мне понадобится только для того, чтобы слегка прибраться на Изендере и сделать так, чтобы сирены могли оборачиваться людьми по своему желанию в любую секунду. Превращать его в Посох власти я не стану ни при каких условиях, как и не стану тиражировать этот магический инструмент. После того, как я сделаю всё, чтобы люди жили на Изендере без границ и к тому же этот мир соединился с Землёй, моим родным миром многими тысячами порталов прохода, я либо спрячу Посох в таком месте, где его никто не найдёт, либо вообще разберу на части. Полагаю, что уничтожить его невозможно.
Повелительница неба легко выпрыгнула из гнезда, спланировала на площадку и пристально посмотрела на меня. Хотя я и боялся ударить в грязь лицом, а точнее вмазаться физиономией в отполированный ветром базальт, всё же решительно взмыл в воздух и плавно опустился рядом с ней. Птица кивнула. Когда она стояла на своих перепончатых лапах, то была выше меня чуть ли не в три раза, но я её почему-то совершенно не боялся. Она легла на живот и, словно вжалась в камень, отчего стала более, чем вдвое ниже. Скосив на меня глаз и слегка наклонив голову, птица сказала:
— С Всевидящим оком, маг, ты легко сделаешь то, о чём ты говоришь. Вопрос только в том, подчиняется ли оно тебе?
Внимательно рассматривая своё Всевидящее око, я увидел, что внизу часть его обечайки можно отщёлкнуть так, что она превратится в своеобразное седло очков с одной единственной линзой. Так я и сделал, после чего нацепил седло на нос, забросил цепочку за ухо и посмотрел на мир через слегка зеленоватый изумруд. Мир Изендера тут же переменился и я стал видеть его магию. Посмотрев на Повелительницу неба, я на несколько мгновений сумел заглянуть внутрь её магической сущности и даже узнал, что её зовут Ирэйя. Вот теперь я видел, как именно магическое Золотое перо соединено с ней и что нужно сделать, чтобы безболезненно извлечь его. Достав медицинский бостон, я кивнул и, показывая птице Бриллиантовое перо, сказал:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |