Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Но видимо причина была совершенно иной, так как по кораблю пронёсся усиленный динамиками раздражённый голос капитана:
— Комаррр! Улине! Оба ко мне живо!!!
Заставлять капитана ждать в данной ситуации было категорически неправильным, поэтому мы с Улине мгновенно сорвались с места и наперегонки бросились на мостик. Открывшаяся на огромном полукруглом экране картина заставила меня застыть с открытым ртом.
Астероида, на котором мы провели столько времени, больше не существовало. Вместо него в черноте космоса расплывалось огромное нестерпимо яркое облако, из глубин которого во все стороны разлетались тысячи и тысячи обломков. Чудом уцелевший "Шиамиру" на большой скорости уходил подальше от всего этого катаклизма, а вот крейсера "Тинакуро" я что-то не видел...
— Ваша работа? — строго спросил капитан, указав когтистой лапой капитан на грандиозную быстро удаляющуюся вспышку. — Признавайтесь, вы что-нибудь там на базе трогали?
Естественно, мы с Улине принялись категорически всё отрицать. По нашим словам, мы только-только успели дойти до расположенного ближе всего к расщелине и оттого наиболее сильно разрушенного зала, и даже не придумали ещё способа пробраться дальше, как от нас потребовали возвращаться. Но зато я обратил внимание капитана, что мы видели группу штурмовиков лэнга Вайда Шишиша, которые собирались идти вглубь базы реликтов и при этом тащили с собой кучу самого разнообразного оборудования.
— Наверняка они прошли дальше нас, неосторожно потревожили какие-то охранные системы древней базы и запустили процесс самоуничтожения!
Капитан задумчиво постучал когтями по подлокотнику роскошного вращающегося кресла, потом встрепенулся:
— Что же, Комар, весьма правдоподобное объяснение. Наверняка так оно и было. Лэнгу Вайду, когда он возродится, совершенно не в чем будет нас упрекнуть. Я же дам уважаемому лэнгу официальные заверения, что моя команда абсолютно непричастна к этому взрыву. Но тогда выходит, — Ураз Тухш довольно оскалился и заурчал, — что нам очень и очень повезло, ведь не мы проникли далеко вглубь базы и инициировали взрыв, а "Шиамиру" оказался достаточно далеко от эпицентра и уцелел!
Я тоже считал, что всем нам очень повезло, что челнок в момент взрыва оказался достаточно далеко от астероида и не пострадал. Но особенно сильно повезло той четвёрке, кто перенёс точки воскрешения на "Шиамиру". Для меня, Баши, Ваши и Улине смерть при уничтожении челнока стала бы последней и окончательной... Жуть!
В этот момент я отчётливо понимал, что инструкции по безопасности пишутся не просто так, и давал себе обещание, что больше никогда... нет, не так... НИКОГДА, НИКОГДА НЕ СТАНУ СТАВИТЬ ТОЧКУ ВОЗРОЖДЕНИЯ НА ЗВЕЗДОЛЁТЕ!!!
Глава двадцать девятая. Триумф Комара
После получения от нас с Улине ответов настроение капитана резко изменилось в лучшую сторону. Ураз Тухш вальяжно развалился в крутящемся пилотском кресле, довольно урча и положив громадные ноги прямо на панель управления. Уточнив у торговки стоимость и сроки доставки техники взамен потерянной на астероиде, капитан запросил у механиков список деталей, необходимых для ремонта вышедшего из строя во время прошлого рейса гравикомпенсатора. Затем они вместе с Улине долго производили какие-то расчёты, позабыв обо мне, и наконец Ураз Тухш довольно оскалился и прокомментировал с явной гордостью в голосе:
— Наконец-то я вышел в "плюс" по финансам, впервые с момента покупки "Шиамиру". Думал уже, что никогда такого не произойдёт, едва не пал духом от постоянных неудач. Пожалуй, это событие даже стоит отметить!
Включив микрофон, Ураз Тухш объявил по громкой связи, что наконец-то ему улыбнулась удача, и он сможет рассчитаться с командой, выплатив все накопившиеся за предыдущие вылеты долги. Более того, за последний полёт капитан пообещал всему экипажу выплатить двойной оклад. Со стороны коридора послышались восторженные крики команды, капитан долго вслушивался в прославляющие его возгласы и довольно урчал. Наконец, закрыв пультом дверь в общий коридор, он обратился к нам с Улине:
— Думаю, снятый вами на базе реликтов видеоролик можно будет предложить информационным агентствам галактики, и даже возможно получится стрясти с них какие-то деньги за право трансляции. Вот только сперва нужно будет включить слова, что вашим капитаном являюсь я, а все мы входим в политический клан лэнга Вайда Шишиша. Иначе, боюсь, с моим влиятельным родственником могут возникнуть проблемы — он и так будет страшно зол, что добыча ушла из рук, и лишний раз напоминать и дразнить его опасно. А так лэнгу какая-то доля славы достанется, а для политиков это весьма важно.
Я догадался, что не только лэнгу Вайду Шишишу нужна была слава, но и моему непосредственному нанимателю очень хотелось показать себя успешным капитаном. Думаю, и Улине тоже сразу это сообразила.
— Согласна, сделаю такие правки, — подтвердила Улине Тар, и капитан довольно заурчал.
— А теперь я хотел бы взглянуть на ваши находки, — продолжил Ураз Тухш, как само собой разумеющееся. — Ведь ни за что не поверю, что вы ушли с базы реликтов, не прихватив с собой каких-нибудь сувениров.
Признаться, я очень напрягся в этот момент, но моя спутница без колебаний принялась выворачивать карманы и рюкзак, выкладывая на столик перед капитаном металлические диски с непонятными символами, вполне себе годное необычное короткоствольное оружие с отверстиями на рукоятке для семи пальцев (усиков, тентаклей, или кто уж там знает для чего), напоминающий компьютерную плату обломок какого-то сложного устройства и... апофеозом стал поставленный в центре стола высохший покрытый почерневшей плотью череп.
— Вот этот диск и стержень принадлежат Комару, — отложила Улине часть добычи, — он просто попросил меня убрать трофеи к себе.
Ураз Тухш бегло без особого интереса осмотрел диски, стержень и обломки, покрутил в лапах странный обрез, но почти сразу положил обратно. Но вот старый обтянутый кожей костяк капитана заинтересовал. Попросив разрешения у хозяйки, капитан осторожно взял в лапы череп реликта и долго вертел, рассматривая со всех сторон. Я тоже воспользовался возможностью оценить предполагаемый облик представителя древней расы. Удлинённые челюсти без ожидаемых зубов, зато с единой изогнутой сильно истёртой пластиной для перетирания пищи, все кости очень тонкие и на вид весьма хрупкие. Или это даже были не кости, а хитин или что-то другое? Ноздрей на черепе не оказалось, зато по бокам имелись два громадных отверстия для глаз, словно у существа были огромные глаза ночного существа или фасеточные, как у насекомого.
— Бесценная находка, Улине, поздравляю! Учёные всех рас галактики передерутся за право исследовать эти останки! — восхищённо проговорил капитан, бережно кладя череп обратно. — А у тебя, Комар, есть что интересное?
Видя моё колебание, Улине весело усмехнулась, прорычав сквозь плотно сомкнутые зубы:
— Комар, в любом другом случае твои сомнения были бы оправданы. Но ты, видимо, плохо знаешь структуру общества гэкхо. Наш капитан Аристократ, член одной из правящих семей, а это не только плюсы, но огромная ответственность и множество ограничений. Например, Аристократ не может нарушить своё слово, иначе моментально лишится всех привилегий и будет с позором выгнан из семьи. Я знаю о твоих договорённостях с капитаном — тебе была обещана вся добыча, которую сможешь унести с астероида. Так что можешь быть уверен, что наш капитан не станет покушаться на твою собственность.
Что же, довод был весьма убедительным, и я выложил на расчищенное место стола бронескафандр и браслет. Только сейчас я смог рассмотреть доспех — до этого в темноте, стеснённых условиях, спешке и суматохе у меня просто-напросто не было времени и возможности развернуть и осмотреть свой трофей.
Это был чёрный матовый доспех из странного литого материала, непохожего ни на металл, ни на пластик или камень. Предназначенный для прямоходящего существа с одной парой верхних конечностей и двумя парами нижних, плюс позади спины у реликта имелся то ли толстый длинный хвост, то ли огромное брюшко, словно у муравья. Шлем, судя по форме, предполагалось надевать на голову, очень похожую на лежащий на столе вытянутый череп с огромными глазами, каждое размером с небольшую дыню. Да и перчатки на верхней паре рук имели по семь пальцев.
Ураз Тухш долго рассматривал этот артефакт древней расы, а потом проговорил задумчиво:
— Кажется, я понял, что брали мелеефаты в качестве исходного образца для своих знаменитых энергетических доспехов лучших бойцов. А может, они тоже когда-то в древности обнаружили базу реликтов и просто переделали находки под свою расу... Жаль, для гэкхо размер маловат... Человек может и влезет в такой, вот только нужно будет убрать лишние ноги и этот волочащийся позади кокон...
При этих словах у меня аж сердце усиленно запрыгало в груди от волнения. Осторожно подбирая слова, я поинтересовался у капитана — правильно ли я понял, что этот бронескафандр можно переделать для использования представителем человеческой расы?
— Да, ты всё верно понял, человек. Опытный механик может выполнить такую работу, хотя ему потребуется время и хороший инструмент, — подтвердил капитан. — К тому же ты должен понимать, что подобная работа уникальная и стоить будет дорого... очень дорого... хотя...
Ураз Тухш замолчал на полуслове и задумчиво прошёлся туда-сюда по каюте, о чём-то напряжённо размышляя. Наконец, капитан принял какое-то решение и повернулся ко мне:
— Комар, у меня будет к тебе предложение. Ты весьма неплохо показал себя как способный Изыскатель и член команды. К тому же Улине считает, что ты притягиваешь удачу, а её мнению я доверяю. Так вот, я предлагаю тебе контракт на два вылета. Думаю, этих двух полётов вполне хватит, чтобы понять, так ли это насчёт удачи. Условия будут такими же: столько добычи, сколько сможешь унести с собой. Если согласен, я прямо сейчас передам броню Юнгишу, моему лучшему технику, чтобы он провёл все необходимые работы по переделке, и к следующему нашему полёту всё было уже готово. Я сам из своих средств заплачу за этот труд, себе же попрошу те два твоих артефакта, что хранились у Улине. Плюс, если останутся какие-то обрезки материала от бронекостюма, я тоже возьму их себе. Как тебе такое предложение?
Неужели это не сон?! Мне удалось выполнить поручение Ивана Лозовского — показать себя полезным членом команды и даже договориться о новой работе на гэкхо! Я готов был прыгать от радости, хотя внешне всё же постарался сохранять невозмутимость и демонстрировать некое подобие раздумий. Наконец, я дал ответ:
— Согласен, но с одним уточнением — как "Шиамиру" будет готов к следующему полёту, вы сами прилетите и заберёте меня. Иначе меня могут не отпустить начальники, к тому же путь от территорий моей фракции Human-3 до космопорта вашей расы долгий и опасный. Да и новые расходники для моего сканера тоже нужно приобрести, так как у меня всё кончилось.
— Само собой, — подтвердил капитан и дал понять, что разговор окончен.
Едва мы вышли в коридор, как Улине злобным коршуном накинулась на меня:
— Комар, ты чего?! Он же тебя облапошил, словно наивного неграмотного аборигена, который за блестящие бусы готов отдать самое ценное в своём племени! Хотя... ты действительно ещё слишком мало знаешь о мире вокруг и по сути таким аборигеном и являешься. Разве ты не знаешь, как трудно со временем игрокам небоевых профессий становится получать опыт и повышать уровни, когда персонаж упирается в "потолок" и ему очень трудно найти что-то новое?
Я действительно слишком мало ещё времени провёл в игре, искажающей реальность, и не подозревал обо всех этих сложностях, о чём честно и признался своей спутнице. Улине недовольно зарычала и заскрипела зубами, потом сбавила тон и объяснила мои ошибки:
— Просто знай на будущее: за одну лишь возможность поработать с древними артефактами многие механики готовы родную мать продать, так как это — новые знания и гарантированные несколько уровней персонажа. Ты без труда нашёл бы опытного механика, который согласился сделать всю работу бесплатно, а может даже и хорошо доплатить. А уж согласиться за "просто так" отдать капитану два артефакта и бесценный материал... Признаться, я как Торговец страшно разочарована твоей наивностью. Да и условия работы тоже мог бы выторговать получше — неужели ты считаешь, что каждый вылет будешь выносить полный инвентарь артефактов? Скорее всего будут просто очередные сборы минералов с астероидов, и тебе на таких условиях каждый раз достанется лишь кусок железа с никелем.
— Улине, смысл тут даже не в самой награде за труд, я бы согласился лететь и бесплатно, — честно признался я. — Сама же говорила, что получать опыт и уровни можно только за новые знания. Так вот, для Изыскателя действует тоже самое правило. Мне нужно посещать новые места, чтобы не останавливаться в развитии, а у себя дома я уже по большей части исследовал территорию. Добавь ещё то, что у меня во фракции нет расходников для сканера, так как для нас "аборигенов" они слишком дорогие, и работать по профессии я не могу.
— Кстати, насчёт расходников, — перебила меня торговка, — ещё до разговора с тобой капитан попросил меня заказать десяток геологических анализаторов, чтобы их доставили с остальным оборудованием. Похоже, капитан заранее не сомневался, что ты согласишься на его предложение. К слову, на Касти-Утш III геологические анализаторы идут по восемь кристаллов за штуку, а на станции Вайно-Ту вообще по шесть. Так вот... — огромная мохнатая женщина положила мне на плечо тяжёлую когтистую лапу и довольно заурчала сквозь клыки, — я решила пока что не увольняться из команды Ураз Тухша. Нет, я по-прежнему считаю нашего капитана хроническим неудачником, но зато теперь у него в команде появился ты, приносящий удачу. И мне стало интересно, что в итоге перевесит!
На обратной дороге мы снова занимались письменностью гэкхо. Я сам попросил спутников об этом, так как всё равно делать в тесном замкнутом пространстве было нечего, и команда откровенно маялась бездельем от скуки. На этот раз к нашему уроку присоединились и другие члены экипажа из соседних жилых блоков. "Мохнатики" объясняли тонкости написания всех этих кривых и ломаных, давали примеры и перечисляли исключения из правил. К радости собравшихся, я достаточно уверенно впитывал новые знания и раз за разом поражал гэкхо тем, что правильно зарисовывал всё более сложные фразы и словесные конструкции.
Через какое-то время к нашим занятиям присоединился даже Навигатор 98-го уровня по имени Аюх. Так как "Шиамиру" шёл сейчас на автопилоте, у Навигатора работы не было, он заинтересовался шумом в жилых отсеках и пришёл посмотреть, из-за чего половина команды столпилась в коридоре. Баша Тушихх с почтением уступил уважаемому Навигатору место, и этот низкорослый для расы гэкхо бывалый космолётчик с пронзительно-чёрной шерстью с энтузиазмом взялся за моё обучение.
С появлением Аюха задачи стали на порядок сложнее, но и прогресс в обучении письменности пошёл заметно быстрее — выяснилось, что у Навигатора имелся навык "Педагог", позволяющий быстрее передавать знания. За следующие пару часов я поднял навык Космолингвистика сразу на три уровня и получил двадцать восьмой уровень персонажа, хотя мозги реально кипели и плавились от напряжения.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |