— Да и не дураки мятежники, чтобы в такой близости от деревни схроны устраивать.
Бернард откинул с головы капюшон и подставил солнечным лучам худое лицо аскета с короткой седой бородкой. Вообще тайнознатец оказался в доску своим парнем, и хоть лет ему было далеко за четыре дюжины, выставленную хозяином брагу пил наравне с нами.
— Дураки не дураки, но следы мы там интересные углядели. — Арчи стянул кольчугу, стеганый поддоспешник и, бросив нательную рубаху на завалинку, пошел умываться. — Завтра с нами пойдешь, посмотришь.
— Договорились, — буркнул я.
Очень мне надо по лесам здешним шнырять. Того и гляди, стрелу в спину схлопочешь. Одного пехотинца уже подстрелили, еще двое прошлой ночью пропали. То ли в бега пустились, то ли чего похуже с ними приключилось. Я вот возможность дезертировать пока даже не рассматривал: слишком в Долине Кедров сейчас неспокойно. Или недобитые мятежники прихватят, или армейские патрули.
— У Высеней еще один источник отравили. — Шутник достал заначеную с завтрака краюху хлеба и принялся ее грызть.
— Как так? — удивился усевшийся на березовую чурку Бернард. — Капрал говорил: вчера люди Лароха лазутчиков Йоркских с эльфийской потравой перехватили.
— Да что там эти "бешеные псы" брешут? Какая эльфийская потрава? — чуть не подпрыгнул от возмущения Габриель. — Источники цветками огнянки болотной травят, а она севернее Эр-Торы нигде не растет. Какие эльфы еще?
— Путаешь ты чего-то, — махнул рукой, поправляя широкий рукав, тайнознатец. — Откуда здесь огнянка взяться может?
— Из Норлинга, вестимо, — не растерялся Шутник. — Ты мне лучше вот что, Бернард, скажи: лейтенант ничего не говорил, долго мы здесь торчать будем?
— Из него и клещами ничего не вытянуть. Мы с ним, надо сказать, общего языка не нашли, — уклонился от ответа Одержимый огнем. — А вообще, я так думаю, надолго. В Новом Перенте, как Гарвольду голову срубили, беспорядки начались. Да и в деревнях красных кошек чуть ли не как освободителей ждут.
— Недоумки, — пробурчал насухо вытерший полотенцем волосы Арчи.
— Испуганные недоумки, — поправил его Бернард. — Каратели, на мой взгляд, с выжиганием крамолы несколько перестарались. Если так и дальше продолжаться будет — половина долины в леса уйдет.
— Типун тебе на язык, — сплюнул через левое плечо Шутник. — Вот смотрю я на тебя, Бернард, и понять не могу: что ты в армии вообще забыл? Башка на плечах есть, насчет таланта сомневаться тоже не приходится. Жил бы себе поживал, да добра наживал...
— Добра наживал? — Тайнознатец запрокинул голову и посмотрел в безоблачное ярко-синее небо. — Чтобы добро наживать, мало уметь жечь. Мне с моим талантом мирным ремеслом не с руки заниматься.
— Но ведь устраиваются же как-то люди. — Я примерился и метнул приведенный в порядок нож в столб, поддерживавший над поленницей навес. — Учатся.
— Я, Кейн, обучение еще в Гильдии тайнознатцев начинал. Мне у всяких бездарей учиться не с руки, а настоящие мастера и на полет стрелы к себе не подпустят. — Бернард набил трубку дымным зельем и, раскурив, как обычно, дал сделать несколько затяжек Шутнику. Резкий приторно-горький аромат поплыл по двору, и на цепи забеспокоился лохматый пес. — Можно, конечно, в Ронли податься, но привык я к такой жизни, честно говоря. Север, считай, весь обошел, в скольких кампаниях участвовал, и не упомню.
— Север ты, может, и обошел, а ума не нажил, — раскритиковал его Шутник. — Жалованье небось все в кабаках спустил. А вот откладывал бы — глядишь, и землицы прикупил бы, и дом построил. Тебе, чай, побольше нашего брата платят.
— Ты еще скажи: дерево посадил и сына вырастил! — выпустив струю дыма, расхохотался Бернард. — Зачем мне дом? Я на одном месте и седмицы не проживу. Бродяга я по натуре своей, бродяга. А что золото сквозь пальцы утекло, так то не страшно. Золото, оно любит возвращаться к тем, кто его без сожаления тратит. Можешь мне поверить.
— Арчибальд! — Капрал Брольг вышел из дома и, остановившись у ворот, смахнул с рукава мундира пылинку. — Я — к лейтенанту, ты за старшего.
— Слушаюсь... — Арчи дождался, пока капрал отойдет на приличное расстояние и тут же рявкнул на некстати выглянувшего из сарая Олафа: — Быстро двоих с арбалетами на крышу! И ужин готовьте!
— День еще, зачем караульных? — промямлил волонтер.
— Быстро, я сказал! И что там с Гюнтером?
— Горячка не спадает. — Олаф бочком протиснулся обратно в сарай.
— Травы ему заварите и отдохнуть дайте, — посоветовал Бернард. — А то загубите пацана.
— За каким лядом ты арбалетчиков на крышу послал? — удивленно спросил у Арчи Габриель, после того как Олаф отправил двух волонтеров в караул.
— Чтоб не расслаблялись. Да и неспокойно в округе. В Старый Перент так и вовсе егерей перевели.
— Это которых? — заинтересовался я.
— "Серых волкодавов".
— Вот оно как? — крепко задумался я.
Если какая оказия подвернется — в город надо будет выбраться непременно. И если не подвернется — тоже.
— Здорово, орлы!
В распахнутые ворота въехала телега, и спрыгнувший с нее дородный мужчина пяти десятков лет от роду, помахав нам рукой, пригладил светлую с едва заметной рыжинкой бороду и начал распрягать лошадей. Два батрака тут же принялись доставать из телеги мешки и оттаскивать их в амбар.
— Приветствуем, мастер Фиценвольд, — отозвался Арчи.
— Я тут вам подарочек привез. — Поправив широкий кожаный ремень, перетягивавший потемневшую от пыли дорожную рубаху, Фиценвольд крякнул и вытащил из телеги пузатый бочонок. — Староперентское!
— Премного благодарны. — Арчи принял бочонок и поставил его на землю.
— Благодарны — это хорошо. Но без меня, смотрите, ни-ни... — Хозяин и сам был не дурак выпить, а потому никогда не упускал подходящего случая. Гостевавшие в его доме солдаты попадали именно в этот разряд. — А то раков не принесу.
— Что вы, как можно! — Попытался придать своему лицу давно забытое выражение честности Шутник. — Без вас ни капли.
— А то я тебя не знаю, первый же сначала понюхать, потом лизнуть попросишь...
— Вы, мастер Фиценвольд, не извольте беспокоиться, я за пивом пригляжу, — пересел на бочонок Бернард.
— Вот на ваше попечение, мастер Бернард, без колебаний оставлю не то что бочонок пива, а даже мешок с золотом. — Фиценвольд рассмеялся, запер амбар и ушел в дом.
— Ну что, можно за кружками бежать? — оживился Шутник.
— Не стоит так горячиться, я думаю, — остудил его порыв тайнознатец и потер пальцами брелок в виде серебряного черепа с вставленными в глазницы черными агатами.
— Дак жарко же — по кружечке самое время пропустить... — обезоруживающе улыбнулся Габриель.
— Я, в отличие от вас, мастер Габриель, имею обыкновение думать о будущем, и питаться сегодня армейской баландой у меня нет ни малейшего желания. А наш хозяин не тот человек, на предупреждения которого можно не обращать внимания. — Тайнознатец с сожалением осмотрел заляпанный грязью белый кант хламиды и продолжил: — И раков, с рынка привезенных, он из чистого упрямства сам съесть может. Под брагу.
— Баланда вам не нравится? — удивился Шутник. — А по мне так в самый раз. Ужинать идет кто?
Арчи вслед за Габриелем поднялся на ноги, я лишь покачал головой:
— Лучше раков дождусь.
— Еще одному баланда — не в коня корм, — хохотнул Шутник. — Видел я, как тебя, Кейн, вчера полоскало...
Я промолчал, но посмотрел на Габриеля весьма выразительно. Тот намек понял и тему развивать не стал. И правильно сделал: запросто мог бы на грубость нарваться. Настроение в последнее время у меня не сахар. Еще и здоровье всерьез беспокоить стало. И вчерашняя рвота — цветочки.
— Знаете, мастер Бернард, давно собирался вас спросить... — Когда Арчи и Шутник отошли к котлу, вокруг которого уже собрались вооружившиеся мисками и ложками волонтеры, решил я прояснить весьма интересовавшую меня тему. — Позволите?
— Пока не знаю, — улыбнулся тайнознатец. — Спросишь — видно будет.
— К чему этот маскарад? — Я указал на зловещее одеяние Бернарда. — Вы же Одержимый огнем, а не Слуга смерти.
— Ну положим, будь я Слугой смерти, так ни за что бы одеваться не стал, — расплылся в уже куда более искренней улыбке тайнознатец. — А повелось так еще с моего первого отряда, когда я только из Империи подобру-поздорову ноги унес. Командир здраво рассудил, что моего брата в войсках как грязи, а Слуг смерти после бойни у Аргенской заводи[32] пуще огня боялись. Вот именно, пуще огня...
— Церковники не цепляются?
— Цепляются, как без этого? Но у меня и местные бумаги выправлены, и имперские сохранились — не подкопаешься. Это пустяки, на самом деле. Сколько раз меня эта хламида выручала, и не счесть. — Бернард с любовью одернул свое одеяние. — Люди, они как — видят всю эту ересь, сразу в чернокнижники записывают. И готовятся соответственно. А тут огневик...
— Интересно... — покачал головой я. — А насчет зеленых мертвецов что-нибудь прояснилось?
— А чему там проясняться? И до нас эти твари наследить успели. Эльфов работа — даже сомневаться не в чем. — Тайнознатец обернулся и посмотрел на неожиданно быстро вернувшихся злых Арчи и Шутника.
— Что, уже похлебали супчика? — удивился я.
— Петер — урод безмозглый, — плюхнулся на завалинку радом со мной Шутник. — Даже суп приготовить доверить ему нельзя.
— Ты, Кейн, сегодня в ночь его бери. Он теперь у меня поймет, что значит товарищей без ужина оставлять, — поддержал его Арчи.
— Да что случилось-то? — развеселился я.
— А ты сходи попробуй.
— Не, я ж говорю — со вчерашнего дня сытый.
Мы еще немного посидели и послушали травившего байки Шутника, а вскоре поужинавший Фиценвольд притащил сколоченный из некрашеных досок табурет и таз с вареными раками. Супруга его, принесшая пивные кружки, недовольно на нас посмотрела, но перечить хозяину не решилась.
Шутник первым делом выбил из бочонка пробку и наполнил кружки, а потом уж мы начали разделывать красные панцири еще горячих раков.
— Ну чтоб все было хорошо, — поднял кружку Фиценвольд. — А то в последнее время как-то оно не очень...
— Что значит — не очень? — возмутился ополовинивший кружку Шутник.
— А то и значит. В лесах и так разбойников хватало, а теперь и вовсе... Того и гляди, беспорядки начнутся, а если еще и Йорк войной пойдет — совсем кисло станет, — объяснил свои слова хозяин.
— Полезет — пожалеет, — не разделил его опасений Габриель. — В крайнем случае, имперские войска помогут. Альфред Третий у Церкви в фаворе.
Я в начинающийся спор вмешиваться не стал и только оторвал хвост очередного рака. Пусть спорят — мне больше пива достанется. Шутнику — тому только дай словами поиграть. Месяца не прошло, как уверял, что у Империи свободных войск в принципе быть не может. А тут нате — Церковь всех спасет.
Арчи тоже не собирался отвлекаться из-за таких пустяков от пока еще почти полного таза с раками, а вот тайнознатец ел и пил мало и к разговору прислушивался с большим интересом.
— Кто? Имперские войска? — отставил кружку Фиценвольд. — С каких щей? Им бы свои дыры заткнуть, пока Империя ко дну не пошла.
— Какие такие еще дыры? — упер руки в боки Габриель.
— Да ты у первого встречного поинтересуйся, тебе их все без запинки перечислят! Да вот хоть господина Бернарда спроси.
— А вот и спрошу! — вошел в раж Габриель. — Вот вы, мастер Бернард, что скажете?
— На Западном побережье — пираты и выродки с островов. На юге — Западный Норлинг. Ну и орки из Степи постоянно лезут, — без запинки перечислил тайнознатец и вытер с усов пену.
— Мало? — гоготнул Фиценвольд. — А еще Кровавый Утес! Вот уж где осиное гнездо!
— Да вампиры чуть ли не со времен Аргена носа западнее Золинки не казали! — хлопнул дном кружки о завалинку Габриель. — И то — угонят десяток крестьян, и тикать.
— Неправда твоя, Шутник, — встрепенулся вдруг Арчи. — Они и в южное Полесье все чаще рейды устраивают.
— Ну посудите сами — куда они за ночь дойти успеют? Вампиры — нам не противник.
— Почему за ночь? — отмел аргумент приятеля все же втянувшийся в спор здоровяк. — Им и простые люди, те, что души ради обращения продали, служат. И кровных[33], которым свет не страшен, хватает.
Я почувствовал, как к горлу поднялся комок, и глотнул пива.
— А ведь орки последнее время кровососов, ровно как и заозерцев, донимают, — рассудительно кивнул Бернард. — Самое время им с эльфами столковаться и на север двинуть. Вот тогда потеха и начнется...
— Какая еще потеха? — совсем запутался Шутник.
— Да все уже знают, что Йорк эльфам продался! — хлопнул себя ладонями по ляжкам наш хозяин. — Вот отрежут они Северные княжества от Империи и устроят там резню.
— Церковь этого не допустит — раз, — загнул палец Габриель. — На кой черт вампиры эльфам сдались — непонятно. Это два. И кровососам на север перебираться тоже как ни крути резона нет. Это с Кровавого Утеса их никому не выбить...
У меня мелькнула какая-то смутная мысль, что не все так бредово, но кружка пива была уже не первой, и задумываться над всякой ерундой не хотелось совершенно. Да и что там, на севере, такого важного может быть? Того и гляди, Ведьмин круг все княжества поглотит. Или вампиры и с исчадиями тьмы договориться рассчитывают? Ну тогда им эльфы без надобности. Надо всего лишь немного подождать. Лет так двести или триста. Для бессмертных — не срок.
— Церковь не допустит? Да что, вообще, она может? Если кровью запахнет, то и западные орки в своих лесах не останутся. А гномы с людьми до поры, до времени, — всплеснул руками Фиценвольд. — Да одни эльфы — это такая силища! У них каждый третий колдун!
— А каждый второй — великолепный лучник. И все поголовно — бессмертны, — пьяно икнул Шутник. — Чушь!
— Да бог с ними, с лучниками, — тоже повысил голос захмелевший Фиценвольд. — Но против колдунов солдатам не продержаться. Согласен? А в Империи всех тайнознатцев давно на кострах спалили!
Я потянулся налить себе еще кружку пива, но, поймав предостерегающий взгляд Арчи, передумал. В самом деле, мне сегодня полночи звезды считать. Еще заснуть не хватало. Вон — почти стемнело уже. Эти-то сейчас спать завалятся, а мне еще от комаров отбиваться.
— А вот это зря. Насчет костров — это сказки, — встрепенулся так и не выцедивший первую кружку пива Бернард. — Дома Волн и Крови[34] в Империи как сыр в масле катаются. Да и без них тайнознатцев там сейчас куда больше, чем во времена Гильдии.
— И где же они от Церкви прячутся? — расхохотался расстегнувший ворот хозяин.
— А известно ли вам, сколько сейчас там монашеских орденов существует? И послушников они вовсе не только богословию учат. Совсем нет. Да появись нужда, Церковь столько тайнознатцев выставит, сколько потребуется. — Тайнознатец допил пиво и, сцепив руки, хрустнул пальцами.
— Все, спать пора, завтра ни свет ни заря в рейд, — подвел черту под бесконечным спором Арчи, убедившись, что в бочонке не осталось ни капли пива. — Кейн, я на тебя надеюсь.