Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Тебе и не надо говорить, — вздохнул мальчик, — достаточно облить меня водой — и все увидят, кто я на самом деле. И привет.
— И что?
— Меня посадят в клетку, будут проводить опыты, а потом препарируют, чтобы посмотреть, как я устроен.
Киоко состроила скептическую гримаску:
— Что за чушь? Кто тебе это сказал?
— Отец. Люди ведь не любят чужаков.
— Во-первых, даже появись ты на главной улице в Токио — я не думаю, что тебе сделают что-то дурное. Уж точно не в Японии. Во-вторых, есть полно способов узнать, как ты устроен, не разрезая. Слыхал о томографе?
— Хм...
— Слушай, Тео-кун. Я догадываюсь, чего и почему опасается твой отец, и на его месте, наверное, тоже опасалась бы. Но ведь я-то тебя не выдам.
На его лице она видела сомнения и опасения.
— Не уверен, что это хорошая идея. Ты только не прими на свой личный счет — но сама посмотри, как люди с людьми поступают. Какой канал ни включи — там война, там теракт... Люди друг друга ненавидят лютой ненавистью, что уж говорить о чужаках?
Киоко покачала головой:
— Люди ненавидят других, если на то есть причины. Арабы ненавидят евреев, евреи ненавидят арабов, русские ненавидят Америку, американцы — Россию, сербы — албанцев, албанцы — сербов. Между ними вражда по сложным религиозным и историческим причинам. Положим, мы с отцом... слово 'ненависть', пожалуй, не подходит, но вражда — да... мы враждуем с другим владельцем додзе в Сакурами, Сагарой. У нас на то не столько экономические причины, сколько философские, ведь он отвергает основополагающие принципы боевых искусств. Конечно, этого недостаточно для настоящей ненависти и вражды — но мы не любим его. А теперь вопрос: каким образом моя неприязнь к Сагаре может отразиться на тебя? Никаким. У меня нет причин относиться к тебе плохо. И тебе нет нужды куда-то бежать. В конце концов, ты же не будешь бросать все и подаваться в бега каждый раз, когда тебя обольют водой!
— Людям не всегда нужны причины, чтобы причинить другому зло. Иногда и страха достаточно.
— Пф-ф-ф. Если это намек в мой адрес — а с чего мне тебя бояться-то? Раньше я опасалась, что ты ненормальный и можешь натворить плохих вещей. Ты правда казался мне ненормальным. Это же из-за магии, да? Потому что вот прямо сейчас ты не кажешься мне ни страшным, ни ненормальным, ни зловещим. — Киоко протянула руку и аккуратно подергала Тео за ухо. — Прикольные у тебя уши. И глаза как у терминатора.
— То есть, когда я выглядел как человек, ты меня опасалась, а теперь, когда видишь меня без маски — нет? Где логика? Я эльф и колдун, могу жечь людей огнем из пальцев. Не страшно?
Киоко посмотрела на собеседника с изрядной долей скепсиса:
— Ты не поверишь, но по улицам ходит масса народу, которые могут убивать людей. Называются полицейские — у них пистолеты есть. А у меня дома — четыре катаны, каждой из которых больше ста лет. Я не колдунья, но могу выйти из дому с катаной и сделать с людьми гораздо более неприятные вещи. Значит ли это, что меня надо бояться? Нет. Ведь возможность эта строго техническая, я так никогда не поступлю.
Мальчик вздохнул.
— Так то катана... Люди ведь боятся всякой мистики. Привидений там, демонов, дьявола... И мне не совсем понятно, почему ты сразу подумала, что я тэнгу, но не испугалась.
— А с чего их бояться? Они обычно добрые. Если тэнгу ходит с тобой в одну школу и спасает из озера — значит, добрый.
Тео улыбнулся:
— Нет, ты что, серьезно подумала, что я — тэнгу? Ты в них веришь?
— Ты будешь смеяться, но даже в тысяча восемьсот шестидесятом году им официально было послано прошение освободить провинции, через которые намеревался ехать сегун, так сильна была вера в них. Так что будь ты тэнгу — я бы не очень удивилась. А на деле все еще проще.
Девочка достала из ранца свой кэйкоги и полотенце, которым вытирала лицо после тренировки:
— Вот, подсушись и рисуй давай свою волшебную фигнюшку, пока никто не пришел.
Тео, вытерев как следует голову, сунул палец в баночку и, глядя в зеркальце, которое держала Киоко, принялся наносить рисунок, вслух монотонно произнося странные слова, затем сделал жест ладонью, словно стирал что-то со лба, но не касаясь рукой.
— Готово.
— Не работает, — покачала головой Киоко, — ты как был серый и длинноухий, так и остался.
— На тебя уже и не будет, потому что ты знаешь. Руна не позволяет понять тем, кто пока не понимает.
— Хм... А на фото магия тоже работать будет?
— На фото я буду выглядеть обычным... Для всех, кто не знает, само собой.
— Круто. А что еще может твоя магия? Висеть в воздухе, да?
— Угу. Пожалуй, надо идти обратно.
— А, так ты передумал сбегать? — обрадовалась Киоко.
— Типа того.
* * *
Тео умолчал об одном очень важном моменте, который, тем не менее, продолжал его беспокоить. Страх за себя и родителей постепенно отошел на задний план под воздействием дружелюбия Киоко, и потому теперь мальчик больше всего боялся за нее.
Если отец узнает, что она узнала — он ее убьет, вне всяких сомнений. Ему проще убить пару человек, чем срываться и бросать обжитое место, а знать свою тайну отец точно никому не позволит. Тео поверил Киоко — но папа не поверит. Вот уж влип так влип, еще и Киоко подставил. Гребаный островок!
По возвращении их ждала основательная выволочка за самовольную отлучку с риском для жизни и горячий чай. Киоко храбро взяла всю вину на себя, выставив Тео героем дня, однако он снова недолго грелся в лучах славы: ученики шепотом стали обсуждать очевидную нестыковку между панической боязнью воды Йомы и спасением Киоко из воды же. Некоторые вещи не меняются, и мнение учеников о Тео — из этого числа.
Однако экскурсия все же прошла успешно и без последствий. На третий, последний день, учителя уже ни на миг не оставили никого без присмотра, потому короткий поход выше в горы прошел как нельзя лучше.
С высоты примерно в две с половиной тысячи метров над уровнем океана открывался такой потрясающий вид, что аж захватывало дух. До океана — километры, до горизонта, где сливались небо и вода — еще дальше, в поле зрения попало сразу три небольших городка, раскинувшихся, словно на ладони.
И само место для пикника тоже было великолепным для Ханами. Особенно хороша была цветущая сакура на самом краю скалы, многие ученики хотели сфотографироваться возле нее, но учителя остались неумолимы: подойти к краю ближе чем на тридцать шагов не разрешили никому, хотя место перед сакурой выглядело вполне безопасным. Тео подозревал, что именно его способность попадать в передряги заставила учителей проявить сверхосторожность: обжегшись на горячем, будешь дуть и на холодное.
Однако Тео снова выручил всех, желающих сделать красивую фотографию.
— Глядите, — сказал он, — если стоять вот тут, повыше, а снимать отсюда с присядки, то земля не попадет в кадр, и тень на траве видна не будет. Если правильно выбрать позу и ракурс — можно сделать такое фото, словно стоишь у самой сакуры, только само дерево будет казаться чуть меньше, чем оно есть.
Идея была встречена с энтузиазмом, за которым последовала целая фотосессия. Потом все пошло по традиционному японскому сценарию для Ханами, так что время ученики и учителя провели отлично.
Киоко даже устроила маленькую тренировку и показательное выступление-кумитэ , потому что, как оказалось, двое из учеников также посещали додзе ее отца.
Тео с интересом наблюдал за тренировкой. Конечно, это по зрелищности далеко не фильм с Джеки Чаном, но одно дело фильм, и совсем другое — когда все происходит прямо перед тобой, на глазах, без дублей и монтажа.
Вечером экскурсанты поблагодарили служителей храма за гостеприимство, поучаствовали в ритуальном богослужении, погрузились в прибывшие автобусы и отбыли домой.
Тут Тео поджидал маленький сюрприз, потому что Харука из его класса, выделяющаяся красным беретиком, внезапно подсела к нему на дальнее заднее сидение и оказалось, что это Киоко.
— Я поменялась с Харукой головными уборами и местами, учителя и не заметили, — хихикнула девочка, — а то тебе, наверное, скучно всегда в одиночестве?
— Эм-м-м... Я привык. Но хорошей компании всегда рад.
— Я тут подумала, что знаю, в чем дело с твоей магией, — понизив голос до шепота, сказала она. — 'Зловещая долина' — это говорит тебе о чем-нибудь?
— Какой-то фильм ужасов?
Киоко покачала головой:
— Нет, это научный термин... Один ученый, Масахиро Мори, проводил исследование эмоциональной реакции людей на роботов. Сам понимаешь, роботы — практически часть нашей новейшей культуры... Так вот, он выяснил интересную вещь. Чем больше робот походит на человека, тем симпатичнее он кажется, что предсказуемо... Но только до определенного предела. Роботы, слишком сильно похожие на людей, внезапно вызывают отторжение и неприязнь. И вот этот спад на растущем графике симпатии и называется 'зловещей долиной'.
— Ты хочешь сказать...
— Да-да-да, — закивала девочка, — в том вся суть. Как думаешь, почему манекенов не делают слишком детальными? Именно мельчайшие несоответствия и вызывают антипатию. Вот так и с тобой. Без магии ты выглядишь как симпатичный эльф, а вот с ней, пытаясь выглядеть как человек...
— Кажется, я тебя понял, — вздохнул Тео, — вот только не приложу ума, что с этим делать.
Киоко пожала плечами:
— Да ничего не делать. Жить дальше.
— Ты оптимистка.
— А как же еще? Я вообще не понимаю, для чего живут пессимисты. Постоянное ожидание невзгод — хуже самих невзгод. Кстати, забыла тебе сказать. Если вдруг у тебя на людях слетит твоя маскировка — говори, что ты тэнгу. Если поверят — ничего страшного, ну а если нет — тебе же лучше, подумают, что розыгрыш. И самое главное — не пытайся убежать, а напротив, привлеки внимание. Тогда тем более подумают, что розыгрыш.
Тео обдумал идею так и эдак. В принципе, может сработать в случае чего.
— Слушай, Тео-кун, а тот прием с выхватыванием ножа за лезвие — это из той боевой системы темных эльфов, да?
— Угу.
— Отец тебя всему этому научил?
— Да, а что?
Девочка лукаво улыбнулась:
— А ты не хочешь показать мне что-нибудь из своей школы?
— Эм-м-м... Нет. В ней нет ни изящества, ни красоты. Простые, эффективные и временами уродливые приемы, каждый из которых либо смертельный, либо калечащий. Да и вообще, он ориентирован в первую очередь на бой против вооруженного противника.
— Странно. А почему так?
— Потому что в том краю, откуда мой отец, драка двух безоружных — редчайшее явление.
— Даже так? — удивилась Киоко. — А почему?
— Ну такие они странные, подземные эльфы. В родном языке отца вообще нет понятия 'драка', потому что если двое дерутся — то это уже бой. Насмерть. И тот, кто его начинает, всегда имеет намерение убить противника и никогда не делает этого безоружным. Рукопашный бой — это просто последнее средство самозащиты, когда другие способы, в том числе оружие, недоступны или неэффективны, и убежать невозможно.
— Боевая система со смертельными приемами, — серьезно сказала Киоко, — это большая ответственность для практикующего ее. Но по твоим словам у меня сложилось впечатление, что этого твой отец тебе не сказал.
Тео фыркнул:
— Ну еще бы! ?Напротив, его философия — что все люди враждебны ему и мне, и потому применение силы абсолютно оправданно, если это надо сделать для своей безопасности... Но давай о чем-то другом поговорим... В понедельник после школы мы пойдем куда-нибудь? На выставку или еще куда?
Киоко сразу погрустнела.
— Боюсь, что нет. Видишь ли, мой отец не хочет, чтобы я с тобой встречалась...
— И почему я не удивлен, — вздохнул мальчик.
— Ну, тут дело в том, что ты не японец. Традиции, понимаешь ли. Отец поставил условие, что если я захочу встречаться с кем-то, кого отец не одобрит, этот кто-то должен победить ученика отца. Причем в твоем случае папа может еще и смухлевать, выставив взрослого, тогда тебе придется ждать совершеннолетия, чтобы иметь право с ним сразиться. Вот так. Впрочем, это вопрос такой, сегодня запретил, завтра может и передумать.
Ага, как же, возьмет и передумает. Не то у Тео счастье. Хотя вслух этого он не сказал.
* * *
— Хэлло, это девять-один-один? — произнес Тирр в трубку таксофона.
— Вы позвонили в службу спасения! — сообщил приятный женский голос, — чем мы можем вам помочь?
— Да я тут в отеле 'Ритц' живу, — сказал маг, — проходил по коридору на втором этаже, и мне послышалось, что в одном из номеров происходит что-то нехорошее. Грубые мужские голоса и тонкий женский. Визг и плач.
— Вы сообщили об этом охране отеля?
— Да, — солгал Тирр, — но они не чешутся. Там, понимаете, очень хорошая звукоизоляция, они не слышат и думают, что мне померещилось. А я слышу, я ведь музыкант.
— Назовите адрес, пожалуйста.
Маг продиктовал адрес отеля и номер, куда пять минут назад вошла Стелла Франко.
— Сейчас приедет патруль. Вы можете назвать себя, сэр?
— М-м-м... нет. Я не хочу быть в этом замешанным. Пусть с этим разбирается полиция, я вас предупредил, а дальше вы уж сами. Хорошего вам дня.
Сидя на улице у закусочной, он наблюдал, как через три минуты прикатила полицейская машина и двое копов вошли в отель. Еще через десять минут приехала скорая, потом вторая патрульная машина. Вскоре Стэллу Франко вывели из здания, усадили в скорую и увезли. Вышла на своих двоих — значит, в порядке. Везучая.
Когда начали выводить арестованных, маг ухмыльнулся — поделом извращенцам — и залпом допил чай. Итак, дон Луиджи, скорее всего, либо уже мчится к дочери в больницу, либо вот-вот узнает. Самое время, пока его не будет дома, нанести визит.
Из такси он вышел за квартал до роскошной усадьбы мафиозного босса, добрался до ограды с задней стороны, убедился, что никто его не видит в сгустившихся сумерках, наложил на себя чары невидимки и перелетел через витиеватую решетку.
Тут, правда, мага ждал сюрприз в виде пары доберманов, явившихся на звук или запах, но он разобрался с ними, легонько хлестнув молниями, сорвавшимися с кончиков пальцев. Собакам хватило: обе с визгом умчались прочь. Никакущие сторожа, однако.
На шум из дому вышел здоровый детина с лицом, не обезображенным интеллектом, держа наперевес массивный дробовик. Он принялся звать собак, оглядываясь по сторонам, однако Тирр, снова став невидимкой, подобрался к нему со спины и вырубил ударом ребром ладони по шее сбоку. Хороший прием, на самом деле: рецепторы давления в шейных сосудах реагируют на малейшее повышение оного, и стоит давлению немного подскочить, например, в результате удара, как аорта моментально расширяется, увеличивая свой объем, происходит отток крови от мозга — и оп-па, здоровенный лоб лежит на травке. Ни крови, ни шума, как бывает при использовании кинжала или дубинки.
Конечно, Тирр мог бы вывести охранника из строя массой других способов, гораздо более удобных для мага, но растрачивать силы попусту ни к чему.
Дон Луиджи, видимо, не очень опасался врагов, потому что другой охраны не было. Маг вынес из дома пару электрических шнуров, отрезанных от телевизора и кондиционера, связал охранника, заткнул рот кляпом и с некоторым трудом оттащил за угол. Тут снова приперлись доберманы, Тирр стеганул одного из них молнией так, что животное подпрыгнуло в воздух на полтора метра, после чего оба удрали и больше уже не показывались.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |