Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Я действительно ненавижу его прозвище, знаешь ли", — сказала я, немного рыча, зачесывая назад волосы. Озабоченный суетливый кореец действовал мне на нервы, постоянно нажимал на мои кнопки, пытался поставить меня на место. Кента и Сека, похоже, тоже не хотели помогать, иногда заходя так далеко, что бросали на него жалостливые взгляды. На самом деле, как будто у него были проблемы.
"Да, — бодро сказал Сека, — но ты должен признать, что это очень хорошо подходит. Даже имеет то же значение, что и новое название вашего бренда ".
— Ага, — пробормотала я, быстро проверяя свои записи. Сека закатила глаза в зеркало, прежде чем ее взгляд переместился вперед, и она резко остановилась.
"Были здесь."
"Все в порядке."
Здесь как бы было элегантное здание с простым дизайном, выделенным золотом. Мы подошли к двери, и охранники кивнули, когда мы прошли, того самого, которого я видел в казино раньше. Они были очень уважительны после нашей единственной встречи, дошли до того, что поклонились, в то время как их босс оставался грубым.
Кента встретила нас в холле; руки скрещены, подбородок опущен, спина к стене, ноги под углом перед ним. Его взгляд остановился на наших, и он кивнул нам, во всех отношениях глядя на телохранителя в черном кожаном пальто. На бедре у него был пистолет, а в ухе — первый, в основном для галочки; последним он отдавал приказы. Я всегда думаю, что это забавно, как он жестко ведет себя на улице, когда ведет шоу на виду у других.
"Пойдем", — сказал он, и я вздохнул, кивая. Сека хлопнула меня по руке, когда уходила, насвистывая мелодию, ее туфли хлопали по коридорам, ее сумочка переброшена через плечо.
"Пришлите мне видео", — сказала она, проходя мимо Кенты. Он усмехнулся, весело, с глубоким рокотом в груди.
Снова вздохнув, чтобы успокоить нервы, я изобразил эту прохладную улыбку, пока мы шли к двери.
"Доброе утро", — сказал я, проходя мимо. "Надеюсь, мы не помешаем".
"О, совсем нет, рад, что ты наконец-то здесь", — сказал мистер Джексон, взмахнув руками, отворачиваясь от разговора с привычной грацией. Его волосы были зачесаны назад, а улыбка была широкой, но она не касалась его глаз, по крайней мере, когда он смотрел на меня. "Это мой помощник; она сейчас стажер. Ее зовут Ари.
"Арианна", — поправила я, протягивая руку. "Приятно познакомиться, мистер Хеберт".
"Точно так же", — сказал папа.
Сначала идет благословение всего, о чем вы мечтали 1.2
Что меня больше всего обеспокоило, так это рукопожатие. Это было не так, как обычно, что мы с папой всегда разделяем, теплое, знакомое, комфортное, расслабленное. Сека не трясся так, как и Эмма, когда мы были друзьями. Это было скорее случайное, непостоянное занятие, полное юмора и веселья. Нет, эта встряска была холодной, безличной и безупречно вежливой, приветствие незнакомцев, хорошее, крепкое встряхивание.
Мне это не понравилось. Ни капли. Я бы, наверное, тут же выдал себя в спешке к бегству, если бы хватка отца не была такой сильной и мое лицо не застыло в улыбке. Как бы то ни было, инстинкт оленя в свете фар спас мой поступок достаточно долго, чтобы папа прекратил рукопожатие, прежде чем откинуться на спинку сиденья, представлявшего собой удобное изделие из твердого дерева и мягких подушек.
"Значит, ты стажер", — задумчиво подумал он, нахмурив брови самым знакомым образом, что совершенно не соответствовало его выражению вежливого интереса и любопытства. Дверь, едва приоткрытая, позвала меня в тот момент, но я проигнорировал это, если вообще не обратил внимания, чтобы ответить на его вопрос.
"А пока", — ответил я, пытаясь вытолкнуть лед из своих мышц. Хотя не слишком много, иначе я могу выдать себя, так что минимальное движение губ с минимальным количеством слов. Пока что будьте вежливы, кратки и просты.
"Честолюбивый?" — спросил папа, расплывшись в ухмылке. Это был другой вид зубов, к которому я привык дома. Является ли это , как он вообще его смол? Если так, то я удивлен, что ему не удавалось чаще. Как раз правильное сочетание дружелюбия и отстраненности, но все же достаточно близко, чтобы он мог понять. Я вздрогнула, живот сжался, хотя он, казалось, не заметил, слава богу, мои нервы больше не нуждались в внезапных толчках.
"Что ж, я полагаю, у тебя есть причина, — продолжил он, — я имею в виду, посмотри на себя сейчас! Едва ли что, девятнадцать? "
"Двадцать один", — поправила я, ложь давалась легко, но с легким привкусом желчи в горле. Практика ведет к совершенству, и это был результат, но как далеко я готов был зайти, чтобы быть лжецом?
"Двадцать один", — сказал он, улыбаясь. "И ты уже зашел так далеко, тебе доверяет такой важный человек, как мистер Джексон".
Голова мистера Джексона поднялась от бумаг, которые он складывал в стопку, аккуратно складывая их и проверяя их углы. Это было не очень очевидно, но я заметил легкие подергивания прямо на его щеке, небольшую морщинку в уголках глаз. Ну, пока он не увидел меня, потом он вернулся к своим бумагам, проводя рукой по зачесанным назад, аккуратным волосам.
"В этом нет ничего страшного", — сказал я, отмахиваясь волной, используя его слова как предлог, чтобы оторваться от его взгляда. Я думаю, что мои колени начали дрожать, и мое сердце уже разбилось оттого, что мой отец всех людей относился к нему как к чужому .
"Я бы не согласился", — усмехнувшись, сказал отец. "Вы очень хорошо поработали. Я уверен, что твои родители должны гордиться этим ".
Если бы вы только знали. Эта мысль эхом пронеслась в моей голове, но через мгновение я улыбнулся, прежде чем умолять, кивнув. Папа вернулся к мистеру Джексону, когда тот закончил складывать бумаги, каталогизируя их равномерно по какой-то метрике, которую он приписал. Я сел сзади, рядом с тем местом, где стоял Кента, явно непринужденно, скрестив руки, но его взгляд остановился на мне, ища.
Надеюсь, Сека сдержала свое обещание и не раскрыла мою личность, по крайней мере, мою Тейлор; он тот, кто создал Арианну. Если преступники овладевают им — а Кента, безусловно, считается одним из них, каким бы развлеченным или расслабленным он ни казался в любой момент времени — это было бы плохо, очень плохо, по крайней мере, для моего отца. Он мог пропустить всю эту встречу и просто использовать его как рычаг.
Всегда был шанс, что он все выяснит; несмотря на то, что Лунг говорит, что он не умен, он именно такой. Не умен в книжном смысле, его словарный запас был ограничен, но, судя по моим прозрениям во время его встречи из разума другого "я"... он был опасен, это наверняка, у него также хорошие инстинкты. Лучше сделай это моим лучшим выступлением как для меня, так и для папы.
Скрестив ноги, я сел и поставил портфель на пол, вынул свои записи и другие бумаги, посмотрел на Кенту, почувствовал, как мои щеки немного загорелись, и несколько нерешительно улыбнулся в ответ на его взгляд. Его лоб изогнулся, когда он увидел их, мои аккуратные небольшие заметки с их аннотациями и широкими точками, и мой лучший изощренный текст, но он ничего не сказал, хотя фыркнул и прислонился к стене, не отрывая глаз от встречи, состоявшейся между его помощником и моим отец. Не знаю, почему я был смущен, то есть я ничего не знаю о бизнесе, но что-то в его взгляде подсказывало мне, что я недооценил то, что он ожидал.
"Помни", — глубоко вздохнул Кента, его лицо было суровым и серьезным, в его взгляде было скрытое пламя. "У вас есть три шанса и право вето. Не больше, не меньше."
Три вето. Вот с чем мне нужно работать, три шанса — это все. Несомненно, они заранее подготовят некоторые пункты, чтобы попытаться избавиться от них бесплатно. Мне пришлось бы следовать сигналам, которые вскоре подаст мой отец, знакомым приступам уверенности или приливу темного гнева. Что ж, если бы он все еще использовал их на подобных встречах, но мой отец всегда был страстным, я уверен, что я бы все равно узнал его жесты.
"Что ж, — сказал мистер Джексон, улыбаясь, и аккуратно положил ручку. "Давайте начнем, ладно?"
Папа улыбнулся в ответ. Я извивался, устраиваясь поудобнее, подперев подбородок рукой. Кента ерзал рядом со мной, судя по всему, совершенно скучно.
"Тогда первым в списке..."
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Встреча прошла, как и следовало ожидать. На самом деле, даже лучше, я не нашел отвлекающих факторов. В конце концов я использовал свои три права вето по мелочам, которые, казалось, хотел мой отец, но мистер Джексон, похоже, не хотел. Честно говоря, я думал, что этот человек был бы более резким, но его разногласия имели основание, а его аргументы имели большое значение. Я имею в виду, я знаю, что Кента не нанял бы его только потому, что он выглядел соответствующим образом, но, с моей точки зрения — с небольшими исследованиями и опытом — казалось, что он действительно знал, что делать.
Мышцы моего отца были расслаблены, и его взгляд расслабился, он выглядел более счастливым, если не экстатическим, чем когда-то. Я вытянул перед собой ноги — они были жесткими — в попытке удалить все булавки и иглы. Я также немного расслабился от мыслей о большом бизнесе, я имею в виду, что они собирались заканчивать, так что мне не нужно было продолжать это намного дольше. Я потерла шею сзади, отогнав волнистые волосы.
Похоже, у всех была одна идея: Кента ломал шею, папа собирал свой портфель. Мистер Джексон приводил в порядок свои ручки. Очередной раз. Но прежде чем он смог перейти к шариковой ручке номер три, отец остановился, положив руку на портфель, и повернулся к мужчине.
"Так что это всего лишь снимок после всего, что вы для нас сделали, но как вы относитесь к восстановлению парома?"
"Слишком дорогой." — сказал Джексон, принюхиваясь. Папа напрягся. О, парень. Это выглядело не очень хорошо.
"Так просто?"
"Вот так просто", — сказал Джексон, поправляя ручку номер пять. "Для всего есть свое время и место, а паром давно прошел. От этого старого обломка ничего не получится, лучше потопить его в бухте.
"Я бы не согласился", — возражал отец, двигаясь вперед. "Именно этот паром сделал Броктон-Бей городом".
— Прошло время, — апломбом возразил Джексон. "Теперь это просто бельмо на глазу, которого не увидят даже туристы".
" Боль на глазу", - сказал отец, прежде чем снова взять под контроль свои черты лица.
"Что есть, то есть." — сказал Джексон, наклонившись вперед и скрестив руки за подбородком. — Да, паром добрался до залива, но никто больше не приезжает в Броктон, чтобы увидеть залив. Они приезжают сюда за Протекторатом, Набережной, PRT, Панацеей и Казино. У нас уже есть все необходимые аттракционы. Для парома нет места ".
"И все же Броктон все ещеугасание, — возражал отец. "Банды, уровень преступности, растущая безработица..."
"Только в Доках", — возразил Джексон, — "и это не считая Бордуолк. Бордуолк и его окрестности сейчас процветают с более высоким доходом на душу населения, чем районы в центре города, и Ruby Dreams также приносит столь необходимый доход ".
"Но не все Доки процветают", — сказал отец. "Обычные кварталы, склады, даже школа..." Папа возился со своим портфелем, со всеми длиннющими конечностями и тонкими пальцами, его глаза широко раскрылись — слишком широко — и его лицо покраснело, когда он вырвал бумаги из их коробок. Он больше не походил на бизнесмена, просто на старого доброго возбужденного отца. Не папа из этого года или даже года спустя, а из того времени, когда мама была еще жива, с яркими глазами и прямой спиной. "Вот, посмотри на это, ты тоже это видишь, да? Эти-"
"Прогнозы, графики и прошлые годы, да", — сказал Джексон спокойным голосом, но он снял очки с лица, протер их о рубашку, лицом вниз — на эти очки не было спецификаций. Я повернулась к отцу, не отрывая глаз от его портфеля, возясь с руками, ища бумаги, страстная, возбужденная, энергичная и громкая. Офис, по сравнению с этим, оставался чистым и аккуратным, игнорируя его усилия и эмоции, в некоторой степени подвергая его остракизму. Папа выделялся.
Он выглядел совершенно не к месту.
"Мне очень жаль, мистер Хеберт", — сказал Джексон, глядя вверх. Очки спрятаны на носу, а руки наклонены вперед. "Но прогнозы не помогают вашему делу. Десять лет до прибыли— "
"Самое большее", — решил указать папа, все еще улыбаясь, наклонившись вперед. Джексон не выглядел воодушевленным.
Я поерзал на стуле, взглянув на Кенту. Он не менял позы, все еще прислонившись к стене, глядя на меня и пожимая плечами. Я не отрывал его взгляда. Отодвинув бумаги в сторону, я намеренно скрестил ноги. Сигнал к сделке, о которой мы договорились. Он сказал мне, что у меня их три.
Это будет мой четвертый.
Кента какое-то время смотрел неподвижно, изогнув брови, затем поднял руку к затылку и постучал каблуками по стене. Джексон услышал это, поднял глаза и переключил взгляд с нас, прежде чем снова повернуться к отцу с извиняющейся улыбкой.
"Извините, дайте мне минутку. Обсудим это во время перерыва. Кента. Ари.
"Арианна", — поправила я, забирая свой портфель со своей стороны. В углу его глаза возникла краткая судорога.
Я вежливо улыбнулся и последовал за ним из комнаты. Я провел рукой по отцу, нахмурив брови, все еще ища бумаги. Я хотела его обнять. Я тоже хотел его ударить. Я просто кивнул ему. Дверь за нами закрылась, конечно, со звукоизоляцией. Когда я вошел, Кента повернулась с твердым ртом и непроницаемыми глазами. Мне пришлось наклонить голову, чтобы увидеть его, наши груди почти соприкоснулись. Мое сердце забилось быстрее, пот выступил, во рту немного пересохло. Желание сглотнуть было заманчивым, и если бы я улыбнулся, оно бы треснуло. Так что я сохранил нейтральное выражение лица и относился к этому как к Уинслоу. Каменное лицо и жесткие конечности, я выносил это изо всех сил.
"Проект парома требует денег", — пробормотала Кента, не двигаясь.
"Это так, — признал я. "Но как и ремонт".
"Они были необходимы, нужны. Парома нет ".
"Паром приносит прибыль, — сказал я. Джексон вручил ему диаграмму. Кента медленно, небрежно помахала им передо мной.
"Шесть лет", — сказал он. "Шесть лет до первой прибыли. Десять, если все пойдет не по плану. Планы не вечны ".
"Не так ли?" — спросил я, бросая на него вызывающий взгляд, хватаясь в этот момент за соломинку. Он был прав. Они действительно этого не делают.
Так почему же он выглядел таким задумчивым, когда я закончил это заявление? Он посмотрел на меня с головы до ног, скрестив руки на груди.
"Вы использовали все свои вето".
"Да", — ответил я.
"Тогда как ты отплатишь мне?"
"Услуга." Он кивнул.
"Вам придется пойти дальше, чем вы обещали".
"Нет убийств", — заявил я.
"Конечно", — сказал он. Некоторое время он смотрел на меня, словно разгадывая загадку, глядя на меня с разных сторон, временами теряя фокус. Было странно, когда он это делал, как будто его изучали и взвешивали, но это то, что он делал, не так ли? Найти, чем я могу быть полезен.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |