«Может, это совпадение?»
«Председатель общества должен быть тем, кто прислал нам листовку. Он также единственный, кто знает истинную личность всех членов. Когда было получено сообщение, №10 и председатель находились рядом с моим домом. Я что-то сомневаюсь, что возможны такие совпадения.»
Кун Сянмин закончил свои размышления, а Вэй У замолчал. Таинственный председатель, словно острый меч, висел над их головами.
«№10 является председателем? Тогда как ты планируешь объединить со мной силы?» Вэй У пошел следом за Кун Сянмином. Поскольку у них была общая цель, они заключили временное перемирие. Если бы у них не было общей цели, эти двое могли бы вцепиться в глотки друг другу, поскольку они знали личность друг друга.
«Председатель хочет, чтобы мы напали на босса этого дома с привидениями. Это означает, что босс вовсе не так прост. Мы должны позволить им столкнуться лбами, а сами будет ждать подходящего момента.» Кун Сянмин вошел в ванну и снял с потолка женское тело. Он вытащил из кармана именную бирку. «Мы лишь простые посетители, поэтому будет соблюдать осторожность и не дадим ему повода думать иначе.»
Они вышли из комнаты с биркой в руках. Через пару минут из комнаты раздался звук, будто что-то катится по полу. Из-под кровати выкатилась голова куклы.
…
Трое студентов-медиков собрались вместе. Без карты они, наконец, осознали «радость» посещения дома с привидениями.
«Ли Сюэ, подожди нас!» Девушка с детским личиком шла впереди совсем одна. Двое студентов шли позади нее, едва не прижимаясь друг к другу.
«Когда мы были снаружи, каждый из вас вовсю хвастался о том, какие вы храбрые, но почему без руководства старших вы так беспомощны?» Ли Сюэ обернулась, чтобы посмотреть на своих спутников и вздохнула. «Вы точно парни?»
«Какое это имеет отношение к полу?» Хотя Ван Дань прятался позади, его отношение не изменилось. «Это называется проявлять осторожность. Разве ты не видишь, что мы просто пытаемся прикрыть тебя?»
«Хаха.»
Ян Чэнь покраснел от смущения. «Я не боюсь, но это место слишком похоже на мою школу. Прошлая часть сценария вызывало ощущение нереальности, но это место вызывает у меня ощущение, что я вернулся в свою среднюю школу.»
«Что такого страшного в возвращении в школу?» Ли Сюэ не совсем поняла.
«Если декорации выглядят не совсем реальными, я еще могу убедить себя, что все это подделка, но этот набор настолько похож на мою среднюю школу из моих воспоминаний, что независимо от того, как сильно я себя убеждаю, я невольно погружаюсь в здешнюю атмосферу.» Ян Чэнь все еще держал блокнот и ручку. Дрожащими пальцами он рисовал карту.
По определенным причинам большая часть сценария частной академии Западного Цзюцзяна была вырезана, поэтому занимаемое им пространство было небольшим. Три студента дошли до конца коридора и оказались перед обычной стеклянной дверью.
«Подождите минутку!» Ян Чэнь остановил Ли Сюэ, которая хотела открыть дверь. Он прислонился к двери и посмотрел через грязное стекло. «Похоже на один из этажей общежития. На дверях даже оставлены номера.»
«Может, это и есть женское общежитие, которое должно быть на карте?» Ли Сюэ призвала Ян Чэня открыть карту, чтобы провести сравнение, и поняла, что планировка слишком различается.
«Должно быть, это скрытый сценарий.» Сказал Ян Чэнь. «Когда я только получил карту, мне сразу стало интересно, почему там только женское общежитие. Похоже, что мужское общежитие было превращено в скрытый сценарий. Но мне интересно, как нам удалось запустить скрытый сценарий? Мы не делали ничего необычного, не так ли?»
«Наверно, босс просто испугался, что мы слишком быстро проходим сценарий.» Ван Дань самоуверенно рассмеялся, присоединившись к Ян Чэню у двери. «Это похоже на наше школьное общежитие. Давайте войдем и осмотримся.»
Хотя он сказал это, его тело не двигалось. В конце концов, Ли Сюэ толкнула дверь. Ржавый замок упал на пол, когда стеклянная дверь скользнула в сторону. Изнутри хлынул странный запах.
«Почему здесь так пахнет разложением?»
«Нам точно нужно идти?»
«Честно говоря, поскольку мы дошли до этого момента и обнаружили скрытый сценарий, мы уже побили рекорд старших.» Ван Дань поднял руку. «Я предлагаю уйти сейчас, пока еще можем.»
«Нет никакой гарантии, что в следующий раз мы сможем вновь запустить скрытый сценарий. Раз мы уже здесь, почему бы нам не войти? Ты действительно хочешь вот так сбежать?»
Ян Чэнь и Ли Сюэ схватили Ван Даня и затащили его в коридор.
По обе стороны темного коридора были полуоткрытые двери. Было неясно, из какой комнаты исходила такая ужасная вонь.
«Это место так неоправданно жутко.» Голос Ван Даня стал тихим, как будто громкие звуки могли пробудить монстров, которые спали в этом месте.
«У нас еще есть время. Мы не должны пропускать ни одной комнаты. В этом месте должно быть спрятано много бирок.» Ян Чэнь держался поближе к Ли Сюэ, пока они шли впереди. Ван Дань с неохотой последовал за ними. Он был сильно встревожен, но у него не хватило духу уйти в одиночку, поэтому он был вынужден сотрудничать со всеми остальными.
«Не будь таким пугливым. Страшные сцены, вероятно, будут дальше, а в самом начале все должно быть безопасно.» Ян Чэнь попытался утешить Ван Даня. «Какой дом с привидениями оставляет самые страшные вещи в самом начале сценария?»
С этими словами он толкнул дверь в первую спальню слева по коридору. С дверной рамы посыпалась пыль, будто ей не пользовались несколько месяцев. Когда дверь открылась, в нее вошел Ян Чэнь. Однако он сделал всего один шаг, прежде чем остановиться. Верхняя часть его тела наклонилась вперед, но нижняя примерзла к земле.
«Яне Чэнь? Что с тобой?» Дверь распахнулась настежь, и Ли Сюэ одновременно с Ван Данем втянулись холодный воздух. В центре комнаты кто-то свисал с потолка.
«Кукла?» Ян Чэнь первым пришел в себя. Он вытер руки об одежду, чтобы вытереть с них холодный пот, появившийся на ладонях.
«Не спеши входить.» Ван Дань указал на ноги куклы. «Это не похоже на настоящего висельника. Посмотрите на его ноги, он все еще стоит на земле. Подозреваю, что это актер дома с привидениями.»
«Я так не думаю.» Ли Сюэ была самой смелой в этой группе. Она вошла в комнату. «Веревка натянута. Поддержание этой позы в течении длительного времени, даже стоя, будет сильно напрягать шею.»
Она осторожно прошла в другой конец комнаты. Кукла была одета в черную одежду, а голова была опущена вниз, поэтому лица было не видно. Ли Сюэ медленно протянула руку, пока кончик ее пальца не коснулся кожи мертвеца.
«Это не человеческая кожа. Входите, тут безопасно.» Послышался вздох облегчения. Все трое были потрясены.
«С какой целью его повесили посреди комнаты? И даже намеренно оставили все так, будто он стоит на земле?» Ван Дань коснулся руки мертвеца. Он учился на судмедэксперта, поэтому понимал разницу между искусственной кожей и настоящей. Искусственная была холоднее и тверже на ощупь.
«Не трогай ничего лишний раз. Этот труп может быть ответом на загадку, которую мы еще не обнаружили.» Руки Ли Сюэ слегка потянули за подбородок, чтобы приподнять его голову. Когда они увидели лицо мертвеца, все трое невольно заволновались.
Оно выглядело слишком реалистично!
Поскольку они уже видели настоящие трупы, страх, охвативший их в этот момент, был гораздо сильнее, чем если бы это случилось с обычным человеком.
Веревка стянула переднюю часть шею, прижав язык к небу и блокируя дыхательные пути. Причина смерти, вероятно, асфиксия.»
После того, как Ли Сюэ сказала это, она была ошеломлена. Она не ожидала, что впервые воспользуется своими профессиональными навыками в доме с привидениями.
«Присмотритесь к лицу куклы. На нем неравномерные пятна крови. Это отличается от обычной асфиксии.» Ян Чэнь обошел куклу кругом. «Шея сломана, что привело к отсутствию притока крови к мозгу. Истинной причиной смерти должна быть анемия мозга.»
«Ребята, какая разница, как погибла кукла? Мы должны сосредоточиться на том, чтобы покинуть это место!» Настоял Ван Дань. «Вам не страшно? Кукла мертвеца в доме с привидениями не похожа на реальное тело, но прекрасно имитирует причины смерти!»
«Босс дома с привидениями также разбирается в криминалистике?» Ли Сюэ повернулась, чтобы посмотреть на Ян Чэня, стоявшего рядом с ней.
Ян Чэнь выглядел не особо хорошо. «Любитель не смог бы с такой точностью воспроизвести уникальные черты мертвого тела… Если у него не было настоящего мертвеца в качестве модели.»
В сознании студентов сразу возник образ. Никто не сказал ни слова, но они быстро покинули комнату с висельником.
«Мы достаточно углубились в дом с привидениями. Как насчет того, что свалить прямо сейчас?»
«Давай сначала осмотрим еще несколько комнат. Кстати, вы заметили где-нибудь бирки?» Спросил Ян Чэнь, но Ли Сюэ и Ван Дань покачали головами.
«Не обратил внимания.»
«Ладно, посмотрим в других комнатах, а потом вернемся в эту.»
Три студента обсуждали свою тактику за дверью. Никто из них не осознал того, что тело, которое висело к ним спиной в комнате, медленно открыло глаза.
Дальше по коридору был еще один перекресток. Чем глубже они заходили, тем сильнее становилось зловоние.
На плитках пора и стенах появилась грязные пятна. Три студента махом добрались до конца коридора. Но несколько комнат в конце коридора были заперты.
«Зловоние, кажется, исходит из этого места.» Ли Сюэ шла впереди, поэтому она толкнула дверь в самую дальнюю комнату.
В комнате было четыре кровати, но только на одной из них лежал матрас. Три других были завалены всяким мусором.
«И это все? Я думала, что в этой комнате скрывается что-то более страшное, чем это.»
«У нас мало времени, сосредоточьтесь на поиске бирок. Ван Дань прекращай трусить и помогай!»
Ян Чэнь и Ли Сюэ вошли в комнату, и лишь Ван Дань остался в темном коридоре. Что-то скакало по коридору.
«Ян Чэнь, быстро иди сюда! Кажется, я слышу шаги!»
Глава 263 — Зловоние
Ян Чэнь и Ли Сюэ в спешке выбежали наружу. Все трое застыли в коридоре и смотрели вперед. Они не видели ничего, кроме темноты.
«Где шаги?»
«Я действительно слышал их! Казалось, кто-то прыгает по коридору!»
«Ты просто сам себя накручиваешь. Лучше помоги нам.»
Лю Сюэ потащила Ван Даня в последнюю комнату, в то время как Ян Чэнь ненадолго задержался снаружи. Он повторил то, что Ван Дань сказал ранее. «Прыгал?»
Они втроем обыскали спальню. Большая часть мусора на кровати была создана из пластика и дерева. Это было лишь на вид мусором, но от него не шло никакого странно запаха.
«Эту комнату специально использовали для хранения мусора?» Ли Сюэ воспользовалась рукавом от своей блузки, чтобы прикрыть нос. «Но почему на кровати матрас? Кто будет спать в такой грязной обстановке?»
«Теперь нам не нужно думать о том, кто живет в этой комнате.» Ян Чэнь поднял с кровати кусок мусора и понюхал. «Когда мы вошли в этот секретный сценарий, в воздухе витала странная вонь, а в этой комнате зловоние сильнее всего. Это означает, что та вещь, которая испускает эту вонь, должно быть в этом месте. Мы должны найти эту вещь, чтобы разгадать тайну этого сценария.»
«Ян Чэнь прав. В комнате так много мусора, но ничто из этого не воняет. Это очень странно.» Ван Дань подошел к единственной кровати с матрасом. «Эта относительно чистая кровать воняет больше всего.»
Он схватил рукой один из углов матраса, прежде чем отбросить его. Под рваным матрасом не было ничего страшного, кроме тетради. Ван Дань поднял ее и начал читать.
«Прости, мне не следовало подходить слишком близко, я просто хотел помочь тебе поднять мяч.»
«Учитель, я не собирался пачкать рубашку. Никто не издевался надо мной, это все моя вина.»
«Отец, я сделаю все возможное, чтобы стать лучше. Пожалуйста, не бей меня больше.»
«Прости, я не знаю, почему я выгляжу так уродливо, когда улыбаюсь. Я перестану это делать.»
«Где я, по-твоему, ошибся? Я могу измениться, я действительно могу измениться!»
«Я просто хочу быть как они, прости…»
Тетрадь была тонкой, но в ней было полно извинений.
«С автором что-то не так? Почему он так зациклен на извинениях? Он должен дать отпор, если кто-то издевается над ним!» Ван Дань усмехнулся. Он был категорически против того, что делал, или, скорее, не делал хозяин этой тетради.
«Посмотрите сюда.» Ли Сюэ нашла в мусорном ведре порванную фотографию. Соединив кусочки, можно было частично увидеть, что было на фотографии. «Похоже на отца и сына.»
Сын был очень толстым, а отсутствие у него самоуважения было заметно даже на фотографии. Казалось, он боялся камеры и пытался спрятаться за спину отца. Его отец стоял с хмурым выражением лица. Он был груб со своим ребенком. Схватив его за шею, он вытащил его вперед.
«Это отчим?»
Ван Дань раскрыл тетрадь, чтобы все могли прочитать содержимое. Первые несколько страниц были нормальными, но чем больше они читали, тем неуютнее себя чувствовали.
Имя мальчика было неизвестно, все ученики звали его Хрюша. Его отец был одним из инвесторов частной академии Западного Цзюцзяна. Он был родом из богатой семьи, но его отец был очень строг с ним. В тетради не было объяснений, но это можно было прочитать между строк. Мать мальчика бросила его отца, поэтому отец все свое негодование направил на сына.
Мальчик жаждал отцовской любви, но что бы он не делал, каким бы послушным не был, единственной ответной реакцией было насилие и ругань. Он вел крайне осторожную жизнь, и лишь когда он ел, он чувствовал удовлетворение. Таким образом, еда стала его способом снять стресс. Это привело к тому, что мальчишка быстро набрал вес еще в совсем юном возрасте.
Видя уродливую внешность мальчика, отец не испытывал ни малейшего беспокойства, но чувствовал желание отомстить. Мальчик, который ничего не понимал, все сильнее набирал вес. Когда он вырос, его тело и сердце были в ужасном состоянии.
В школе мальчик часто уходил в себя, что было прекрасно, потому что никто не хотел с ним сближаться. Когда он был дома, стоило ему расслабиться и потерять бдительность, как его ждали тумаки от отца. Медленно, но верно, сердце мальчика начало извращаться. То, что другие считали прекрасным, было уродливым в его глазах. То, от чего другие желали избавиться, было в его глазах сокровищем.