Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ветер и крылья - 5


Опубликован:
14.06.2023 — 01.11.2023
Читателей:
13
Аннотация:
Последняя, пятая книга цикла. Завершающая. Мия, Адриенна, Лоренцо - все дороги сходятся в Эвроне. Кто победит? Кто умрет? Знает лишь ветер, но ветер молчит... Начато 15.06.2023, завершено 02.11.2023. С любовью. Галя и Муз.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мия?

— Знакомьтесь, тетушка. Это дана Эванджелина Феретти. Может быть, Эванджелина Демарко, но я пока не уверена.

Мария помотала головой. Подумала пару минут.

— Твоя дочь.

— Да.

— Демарко? Я не слышала этого имени... Мия, ты расскажешь?

— Сейчас я все расскажу. Но до того, — Мия потерла лоб свободной рукой, вздохнула, — Дядя, тетя, мне надо извиниться перед вами. Мы с Лоренцо самонадеянное дурачье. Но сначала... прикажите слугам собирать семью к отъезду.

— Отъезду?

— Из столицы. Хоть куда. В безопасное место, — жестко сказала Мия. — Лоренцо арестован. Что будет дальше, я не знаю, но Лаццо и Феретти связаны. Вы хотите попасть под удар?

Фредо не хотел. Так что...

— Сейчас я отдам приказ. И ты мне все расскажешь. Или я тебе шею сверну, поняла?

Мия кивнула.

— Ладно. Распоряжайтесь, и возвращайтесь. Я расскажу.

— Все? — прищурился торговец.

Мия ответила ему спокойным взглядом.

— Не все. Только то, что непосредственно вас касается.

Фредо это устроило. Врать Мия точно не будет, а клятвы — это дело ненадежное, он купец, он знает. Мужчина вышел, послушались приказы и минут через пятнадцать он вернулся в комнату.

— Начинай. Я слушаю.

Мия потерла лоб.

— Вы знаете, чем промышлял Джакомо?

— Да, — кивнул Фредо. — Не прощу себе... теперь знаю. Поздно... Кати говорила, что он играл, и я не проверил. Все ж понятно... старый я дурак.

— Если вас это утешит, к тетушке он относился прекрасно, — отмахнулась Мия. — Сложно было догадаться. Более того, и я бы ничего не знала. Но у нас есть родовая особенность.

— Вирканги? — уточнил Фредо.

— Именно, — решила не вдаваться в подробности метаморфоз Мия. Лицо она меняла по дороге и в тени капюшона, так что свидетелем ее превращений Фредо не стал. И ни к чему ему. — У меня это проявилось сильнее, чем у Энцо и более контролируемо. Догадываетесь, как Джакомо решил меня использовать?

— Да, — поникла Мария. Мия пожала плечами.

— Я не в претензии, но натаскивал он меня, словно собаку на дичь. И натаскал-таки... получилось вполне душевно. Я могу убить сейчас всех, кто находится в этом доме, и уйти незамеченной...

Фредо даже поежился.

— Ты не станешь этого делать?

— Нет. И не собиралась никогда, вот еще... Давайте перейдем к важным вопросам. Под столицей проводят черные мессы, в лесах бесятся волки-оборотни, а Лоренцо взяли под стражу. Я пока не знаю, какое объявление ему предъявлено, но считаю, что скоро начнется... нечто.

— Беспорядки? Бунт? Переворот?

— Я бы не удивилась, — честно сказала Мия. — Кардинал Санторо хочет корону. Так или иначе, Адриенне он предложение делал.

— Ее величеству?

— Да. Она отказалась.

— Она же замужем, — не поняла сразу Мария. Мия только рукой махнула.

— Тетя, овдоветь несложно. И говорю сразу — ничего она к супругу не испытывает, просто кардинал — гнилой до мозга костей.

В этом никто и не сомневался. Теперь. Так-то Лаццо кардинала и в глаза не видел, да и слава Богу.

— Так... нам, наверное, надо погрузиться на корабль, — задумался Фредо. — Отплыть — недолго, опять же, можно пришвартоваться где-нибудь неподалеку, не уходить далеко, а вот по суше.... Это сейчас опасно.

Мия пожала плечами.

— Как по мне, на море тоже будет опасно. Шторма я вам гарантирую.

— разве? — удивился Фредо.

Мия махнула рукой. Ну не скажешь ведь всю правду до конца? Адриенна любит Лоренцо. И ее боль, тревога, волнение... считай, непогода обеспечена.

— Поверьте, дядя. В море лучше будет не выходить в ближайшее время. Подумайте, куда вам переехать... лишь бы это было — вот!

Фредо вздохнул.

— Ладно... я могу напроситься в гости к одному дану... он мне серьезно должен.

— Вот и отлично. Напроситесь, дядя. И пока кто-то из нас троих вам не напишет — не вылезайте из подполья.

— Троих?

— Я, Лоренцо, королева...

— К-королева?

Фредо понимал, что Мия и Адриенна были подругами, и наверное, ими остаются. Но... все же королева.... Это очень серьезно.

— Да, дядя. Джакомо меня учил не зря. Думать он меня тоже научил, может, и против своей воли. Давайте сейчас обговорим тайные слова, и вы уедете. Да... и моя дочь отправится с вами.

— Ты нам доверишь Линочку? — переиначила имя Мария.

Мия кивнула.

— Я должна буду сделать многое. И не смогу ничего, если у меня на руках ребенок.

— А... ты не кормишь сама?

Мия пожала плечами.

— Кормила. Не буду. У малыша Дженнаро есть кормилица, добавьте еще козье молоко — и хватит на всех.

Мария только головой покачала.

— Миечка...

— Если бы я могла засесть на год и сама заниматься с ребенком, я бы так и сделала, — честно сказала Мия. — Я не могу. Я не брошу брата.

— Ты их всегда любила больше себя, — кивнул Фредо. — Всех. Я когда узнал, какие суммы в приданом у девочек... и ты все сама...

— Я — хороший убийца, — невесело улыбнулась Мия. — Слишком хороший, чтобы жить нормальной жизнью... Джакомо сделал из меня чудовище.

— Мы это допустили,, — еще раз вздохнул Фредо, — хорошо! Я пойду, присмотрю, как собираются слуги.

Мия поглядела на Марию.

— А можно... я Дженнаро еще не видела.

— Конечно, можно, — кивнула Мария. — Пойдем. И с кормилицей познакомлю, и все покажу-расскажу... я сберегу твою дочку. Если уж тебя не уберегла...

— спасибо. Но... не стоит жалеть. От благовоспитанной даны сейчас не было бы никакой пользы.

Мария ответила грустной улыбкой.

— Она бы сейчас была замужем и нянчила деток...

— Как же звали того дана... с четырьмя, что ли, кораблями? Которого мне сватал Джакомо?

Мия даже вспомнить не могла. Подумаешь, труп! Да на ее счету уже не один десяток.... А вот Мария его помнила... такое сватовство получилось убийственное.

— Ньор Аугусто Кинио. Мия... это ты его?

— Я.

— А Джакомо увидел и понял?

Мия кивнула.

— Что-то вроде.

К чему вдаваться в подробности? Там уж и могилка мхом подзаросла... ни к чему. Сейчас Мию гораздо сильнее волновал ее брат.

Адриенна

— Что!?

Дан Пинна мрачно кивнул.

— Лоренцо Феретти арестован. Я пытался узнать, за что, но — стена. Личный приказ короля.

Адриенна молча встала.

— Я сейчас пойду к королю и поговорю с ним.

— Ваше величество...

— Пусть даст мне объяснения. Или...

Вот сейчас дан Пинна испугался по-настоящему. Такой Адриенны он еще не видел. Филиппо досталось, да, а вот ему еще не приходилось присутствовать при вспышке фамильной ярости Сибеллинов.

Синие глаза зажглись нехорошим пламенем, руки сжались в кулаки....

Адриенна не успела совсем чуть-чуть.

За дверями послышались шаги, шум, звон оружия... дан Пинна бросил на королеву отчаянный взгляд.

— Ребенка возьмите! — рыкнула Адриенна, всовывая в его руки малыша Чезаре и толкая дана Иларио к потайному ходу.

Благо, здесь и сейчас, в спальне она была одна, с ребенком.... Хоть фрейлин не было. А шум за дверями... это могло означать что угодно.

Иларио повиновался.

Просто так в королевскую спальню не вламываются. Это уж точно.

Адриенна ловко накинула одеяло на колыбель так, что под ним ничего не было видно. И встретила вошедших в комнату гвардейцев насмешливой улыбкой.

— Что вам угодно, даны?


* * *

Малыш Чезаре молчал.

Смотрел на лицо мужчины в потайном ходе, и — молчал, не издавал ни звука. И глаза у него вспыхивали синими огоньками.

Иларио тоже смотрел.

Королева стояла напротив гвардейца... его Иларио знал. верный пес Чески. Та еще шавка и дрянь.

— Ваше величество, вынужден сообщить вам, что по приказу короля вы помещаетесь под арест в собственных покоях.

— Да неужели? Вот просто так? — ехидства в голосе Адриенны хватило бы на сорок человек.

— Да, ваше величество.

— У вас есть приказ?

Мужчина замялся.

— Приказ его величество отдал устно.

— И при этом присутствовали или эданна Франческа, или кардинал, — понятливо кивнула Адриенна. Черный камень в ее короне взблескивал тревожными синими искрами.

— Оба, — проговорился гвардеец.

Адриенна только фыркнула.

Ну, тут и так все ясно. Даже и не слишком интересно...

— Какие у вас еще распоряжения?

— Эммм... взять ваши покои под стражу. С вами могут оставаться две фрейлины, по вашему выбору.

— Ребенок?

— Пока остается с вами, ваше величество.

Адриенна покосилась на колыбель. Или еще не нашли кормилицу, или...

— Я могу увидеть или своего мужа, или кардинала?

— Я передам им вашу просьбу о встрече, ваше величество.

Адриенна могла бы уточнить, что это совсем не просьба, но — к чему? А еще...

— Дана Феретти тоже вы арестовывали?

— Нет, дан Кастальдо. Ваше величество...

— Стоять. Молчать. Отвечать на заданные вопросы.

Когда Адриенна говорила таким тоном, мог послушаться кто угодно. Капитан исключением не оказался и вытянулся по стойке 'смирно' раньше, чем сообразил, что тут происходит.

— В-ваше величество.

На миг его даже ужас пробрал. Вот рядом с королем такого ни разу не было. А сейчас... смотрела на него смерть, улыбалась, облизывалась даже, и не уговоришь, не отведешь...

— Куда поместили дана Феретти?

— В Воронью Башню.

— Его допрашивали?

— Нет, ваше величество.

— Свободен, — рыкнула Адриенна. И первой вышла в гостиную.

Фрейлины стадом овец сгрудились у стены

— Даны, эданна, меня временно помещают под арест, — спокойно произнесла Адриенна. — Со мной разрешили остаться двоим придворным дамам. Неволить я никого не стану, выберу из тех, кто сам пожелает остаться.

Эданна Чиприани даже не колебалась.

— Вы не посмеете отослать меня, ваше величество.

Адриенна улыбнулась краешком губ.

— Не посмею, эданна. Вы взрослый человек и осознаете последствия.

Челия Санти сделала шаг вперед.

— Ваше величество, вторая дама у вас тоже есть. Если вы позволите.

— Если позволит дан Виталис? — коварно уточнила Адриенна.

— Он поймет, — жестко отозвалась Челия. Хрупкая, нежная, молчаливая... видел бы ее сейчас придворный лекарь! Оставалось только восхищаться.

— Ваше величество...

Пухленькая Паола Чиприани, темненькая Бьянка Варнезе, вечно растрепанная и улыбающаяся Джина Симонетти, задумчивая Леонора Роберто, ядовитая Альбана Аморе, все остальные фрейлины...

Все они сделали шаг вперед.

— Мы желаем остаться, — объявила за всех Альбана. — Если решитесь, выведите нас силой.

Адриенна качнула головой.

— Девушки, это безрассудно. К тому же, капитан действительно может применить силу.

Альбана посмотрела на капитана.

— Может. Кстати, он женат?

— Нет, — едва сдержала смешок Адриенна.

Альбана потянула за шнуровку платья.

— Вот и отлично. Капитан, примените же ко мне силу... умоляю...

Если бы на несчастного шел кабан с нехорошими намерениями, и тогда бы капитан с такой скоростью за дверь не выскочил. Альбана только вздохнула.

— Удрал. А жениться? Я дана благородная, казни за примененное ко мне насилие не потребую, а вот свадьба... о, да!

Гвардейцы, оставшись без своего решительного командования, попятились к двери. Альбана оглядела их плотоядным взором. А учитывая формы девушки...

Пышные такие... объемные...

Адриенна, давясь от истерического смеха, спасла ситуацию.

— Доложите королю. Мои девушки желают служить мне и впредь. Действительно, вы же не можете применять силу к благородным данам.

Гвардейцы переглянулись.

Ну да... так-то они могли. Но!

Даны благородные, даны незамужние, а за оскорбление... они-то тоже не ньоры здесь! И кстати, не женаты. Нет, хорошим такое не кончится.

Да еще и королева девушек явно поддерживает. Нет бы отослать, помочь, так сказать, людям! Посодействовать в своем аресте!

Вот как хотите, а дело здесь нечисто! Его величество, он такой... сегодня поругались, завтра помирятся, а кто крайним будет? Ясно же — те, кто увернуться не успеет!

Нет-нет, им такого не надо! И даром не надо, и с доплатой не надо...

Адриенна подняла руку, успокаивая шум.

— Эданна Сабина, даны... я благодарна вам. И все же... поймите, его величество может действительно приказать и настоять на своем. Не знаю, что придумала эданна Франческа, но умоляю вас поберечь себя. Если кто-то из вас пострадает по моей вине — никогда себе этого не прощу.

И убралась к себе в спальню.

Если она все правильно рассчитала, сейчас начнется бардак. А ей того и надобно...

— дан Пинна!

Иларио выскользнул из гардеробной. В руках он сжимал маленького принца.

— Ваше величество...

— Сейчас вы берете моего сына — и уходите.

— Ваше величество?

— Зеки-фрай поможет вам. Я знаю. И Мия...

Адриенна уже знала, что Мия отправилась к Лаццо, Зеки-фрай рассказал все дану Пинна, тот — королеве. А значит...

Сейчас ей надо убрать ребенка. Единственное существо, которым можно ее шантажировать. Единственного, за чью жизнь она опасается. Единственного, кто не сможет защитить себя — сам.

— Ваше величество, это похищение...

— Нет, дан Пинна. Печать... к счастью Филиппо не сообразил, что она у меня.

Действительно, Адриенна же возилась с бумагами. И малая королевская печать так и была у нее. Большая — та в казне, ей самые важные указы заверяют. А вот малая... у нее и у короля.

Адриенна быстро писала.

Указ дану Пинна.

Отвезти принца к дане Феретти, позаботиться о ней и о его высочестве.

Отвезти принца к дану Вентурини, в СибЛевран.

Еще несколько указов.

О разрешении брать почтовых лошадей, о выделении денег...

— Вот с деньгами будет сложно, но здесь тысяча лоринов. Для путешествия хватит, — Адриенна протянула дану Пинна кошелек с деньгами.

— Ваше величество...

Женщина тряхнула головой.

— Довольно, дан. Поймите, я не знаю, что крутит его величество, но точно знаю, если мой сын... внук Филиппо Третьего, окажется в лапках Чески... вы за его жизнь сможете поручиться?

— Нет, эданна Адриена.

— Я не знаю, опоили моего супруга, околдовали, что-то еще... вы знаете?

— Вы так полагаете, эданна?

— Называйте меня просто Риен, Иларио. Неужели вы сами не видите? Разве его величество позволил бы сыну так поступить? Ну глупо, глупо же...

Иларио даже головой потряс. Показалось на миг, что сидит перед ним как раз Филиппо Третий, с этим его вечным: 'Ну глупо, глупо же!'. Такое привычное, уютное выражение, оттуда, из прошлого...

И с губ само собой сорвалось:

— Не позволил бы, Риен.

— Тогда... — Адриенна быстро собрала сына. Конверт, пеленки... — С Богом, Иларио. Где вас ждет Зеки-фрай?

— Он сейчас не во дворце.

— Вот и отлично. С Богом...

Еще раз посмотреть на сына, коснуться губами маленького лобика — и подтолкнуть Иларио к гардеробной. Ах, какое же счастье, что

Это — старый дворец! Старый, который помнит еще Сибеллинов, который пронизан потайными ходами. Филиппо знает их?

Теоретически. Но Адриенна их так же знать не должна. Вроде бы. Поэтому — может проскочить.

123 ... 3031323334 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх