— Ничего, ничего страшного, — развел руками лекарь с понимающим видом.
Флавиан бросил в последний раз свой взгляд на Миру и когда их взгляды встретились, смущенно вышел из дома и последовал за Галарием. Пастух не понимал, добились ли они чего-то за этот поход к лекарю, но Галарий промолчал, желая поскорее встретиться с герцогом.
Глава 15.
Мертвенные курганы — земли к востоку от Рэвенфилда, где проживают немногочисленные люди, платящую вампирам дань кровью. Как говорят некоторые, крестьянам проще жить под властью вампиров, где они отдают лишь собственную кровь, а не часть урожая под гнетом речноземного рыцарства.
Время было позднее и на улицах Рэвенфилда балом правила ночная темень, Мольвия то и дело пряталась в пучине туч, неспешно плывущих по небосводу. Звезды сверкали на ночном полотне, подмигивая усталым путникам, без устали расследовавшим это гиблое дело, о пропаже дочери герцога. Ночная стража уже миновала, Флавиан не знал, застанут ли они Ордерика бодрствующим или уже отошедшим ко сну, но Галарию не терпелось рассказать обо всем правителю Восточной Марки.
Флавиан не знал, сложилась ли полная картина преступления в голове у стража, по крайней мере, из тех обрывочных сведений, о коих знал пастух, сам он ничего не смог собрать воедино. Для него казалось слишком сложным обуздать свой разум, чтобы тот собрал из разрозненных кусков битого зеркала единое полотно. Оставалось и много белых пятен в их расследовании, например, кто убил бывшего магистра Рэвенфилда Аувина и кому эта смерть могла принести пользу? В конце концов более всего остального волновал Сетьюда и другой вопрос, где же сейчас находятся Аргий и Винарий? О них не слышно уже достаточно много времени и от этого у Флавиана становилось не спокойно на душе. Если они действительно расследовали похищении Оделии, мог ли чей-то кинжал перерезать нити этого дела и заодно и их жизни?
"Боги, молю вас, не оставьте моего друга Аргия. Он не виноват в том, что попал сюда, в этот страшный водоворот, засасывающий нас все глубже и глубже. Это по моей вине он оказался в Рэвенфилде, молю тебя Фонарщик, молю тебя Танцующий, молю тебя Праматерь, не оставьте моего друга в опасности и бедах."
Однако, что стоили эти молитвы для богов? Флавиан всегда думал над тем, к каким молитвам прислушиваются эти всемогущие создания и есть ли у них порядок, по которым они слушают эти молитвы? Вдруг, это обращение Флавиана они уложат в длинный ящик, совершенно о них позабыв? Ведь у богов, помимо мольбы какого-то там безызвестного пастуха с холмов Нозернхолла есть много и других забот.
"Может быть богам и вовсе не нужны наши мольбы. Они живут своей жизнью и их вообще не интересуют судьбы примитивных существ Делиона."
Но тут Флавиан подумал о том, а не стоит ли привлечь их внимание какой-нибудь жертвой? Он прекрасно помнил, как на большие праздники, такие как день Первоплодия, матушка приносила на домашнем алтаре в жертву богам сладостный аромат жертвенной курицы. Но сейчас Флавиан был не в том положении — у него совершенно не было денег, а Галарий конечно не будет отвлекаться на такие мелочи.
Несмотря на столь позднее время, стража пустила двух путников в замок, как оказалось, Ордерик распорядился, чтобы у Галария всегда был к нему доступ. Стражники препроводили их к покоям герцога, к счастью, Ордерик не спал, видимо сон ему давался с трудом, и он корпел над какими-то бумагами с чашей вина в руках.
Покои герцога ожидаемо находились в одной из самых высотных и крупных башнях замка, к ним вела крутая винтовая каменная лестница, и Флавиан успел запыхаться к тому моменту, когда они прибыли до двери. Стражник с копьем в руках и железными ножнами на поясе без промедления пустил гостей во внутрь комнаты, отворив перед ними дверь.
— Герцог вас ожидает, — пролепетал с речноземным акцентом воин.
Флавиана это удивило. Во время разговора в храме казалось, что Ордерик уже потерял всю надежду отыскать свою дочерь, но видимо с этим не легко смириться.
Помещение состояло из двух комнат — первая была небольшой и по форме квадратной, Флавиан обратил внимание на два шкафа, где по всей видимости хранилась одежда герцога. Стоило посмотреть налево и Флавиан ужаснулся — он увидел в зеркале уставшего и побитого жизнью мальчугана, с легким небритием и небольшими короткими усами на обветренном лице. Несмотря на то, что он был одет в дорогую одежду, этот худощавый парень походил больше на городского нищего доходягу, Флавиан не узнал самого себя. А прошло всего около месяца с момента краха его привычной жизни. Он сделал несколько шагов навстречу самому себе и нахмурился — от прежнего жизнерадостного и загорелого конопатого мальчишки ничего не осталось. Безжизненный лик с пустыми глазами преследовал взор Флавиана, куда-бы не посмотрел пастух, туда же глядело и его отражение.
— Это не я, — тихо промолвил Сетьюд поднося свою руку к отражению.
Он всегда улыбался, наклоняясь над одним из крупных весенних бурных ручьев своих родных мест, он никогда не считал себя красавцем, но тогда в нем можно было видеть жизнь. Сейчас же...
— Пойдем, — произнес Галарий и исчез за дверным проемом.
Флавиан последовал вслед за стражем и оказался в непосредственных покоях герцога. Помещение было длинным и продолговатым, куполообразный потолок поддерживался каменным арочным сводом. Сам свод был отделан лакированным деревом, на котором были вырезаны узловатые причудливые линии, тянувшиеся по всей комнате. По правой стороне находилось два довольно больших окна, к вершине оконная рама сужалась и превращалась в некое подобие купола. Створки рама были наглухо заколочены гвоздями, но сквозняк все же продувал здесь, Флавиан ощутил холодный ночной ветер на своем лице. Серп Мольвии четко проглядывался в одном из окон, луна нависла над спящим городом и неустанно следило за всем происходящем.
В дальнем углу, подальше от окон и другим продуваемых мест, ближе к центру башни, стояла кровать с прекрасным длинным бордовым балдахином, Флавиану захотелось упасть на нее и придаться сновидениям. Предыдущий вечерний сон пришелся ему по вкусу, мало того, что ему снились совершенно странные и неподдающиеся пониманию вещи, так еще и после того, как Галарий разбудил его, пастух чувствовал себя разбитым корытом.
Горевших свечей не было, поэтому вся левая сторона покоев была покрыта тьмой, но сам герцог сидел возле горящего каменного камина, за столом, корпев над какими-то документами, с чашей вина в руках. Возле камина были аккуратно сложены осиновые дрова.
— Милорд, — обратился Галарий к герцогу, Ордерик даже и не заметил гулких шагов, прибывших к нему гостей.
Герцог сидел за большим прямоугольным столом, толстая столешница была сколочена из дубового материала. На столе лежало несколько свертков, скрученных алыми лентами, но сейчас герцог изучал страницы какого-то трактата. Пламя камина бедно освещало поверхность стола, но герцог решительно не хотел зажигать свечи.
— О, страж и его спутник, — Ордерик поднял свои усталые и осоловелые глаза на гостей. — Присаживайтесь.
Герцог сидел у торцевой части стола, наиболее узкой, широкая же находилась прямо напротив камина. Галарий пододвинул стул так, чтобы не загораживать единственный источник света для Ордерика. Флавиан держался настороженно и учтиво, ожидая, пока усядется страж. Стул оказался тяжелым, Флавиану потребовалось немного усилий, чтобы сдвинуть его с места.
— Вы что-нибудь нашли, касаемо моей возлюбленной дочери? Если честно, моя надежда таит, подобно залежам снега весной. Только талый снег открывает этому миру прекрасные подснежники и зеленую молодую травку, а таяние моей надежды изводит меня с ума.
Галарий положил руки на стол и начал свой диалог.
— Герцог Ордерик, я нашел кое-что, картина конечно вырисовывается неполная, но по крайней мере я нашел тех, кто содействовал в похищении вашей дочери. У меня есть след, который должен привести меня к Оделии, однако, ничего из всего, что я нашел, не говорит о том, что Винарий расследовал ее похищение.
Властитель Восточной Марки насупился и посмотрел скептичным взглядом на стража.
— Я полагаю, что вы считаете наши пути идут параллельно и в конечном счете должны разойтись? — Ордерик откинулся на стуле и Флавиану показалось, что герцог смотрит на стража с презрительным взглядом.
— Я привык начатые мною дела, доводить до конца, — парировал этот выпад Галарий. — Если охотник голоден, то он ставит капкан на дичь, но насытившись другой пищей, он ворачивается назад и видит, что в капкан попалась его жертва. Разве сытый охотник бросит дичь в капкане, чтобы та сгнила, раз он сыт?
Видимо эти слова подействовали на Ордерика успокаивающе, и он потупил свой взгляд в чашу с вином. Рядом стоял полупустой стеклянный графин с красным напитком, и герцог решил долить в свою чашу алкоголь.
Флавиан не ожидал от Галария метафор, обычно страж всегда говорил прямо и ясно, без всяких намеков и сравнений.
— Так, что вы от меня хотите, страж? Денег? Если ваши ростки дадут скорые плоды, я отблагодарю вас грифонами из серебра из золота. Не молчите, это промедление может стоит жизни моей дочери!
Галарий оставил этот вопрос без ответа и перешел к самой сути дела.
— Начну с самого начала, герцог, если вы не против, — произнес страж. — В тот вечер, или ночь, точное время я не могу сказать, с Оделией был рядом человек, с которым она общалась, или по крайней мере тот, кого она знала. Я понял это, когда исследовал покои вашей дочери, там еще остался запах низовки, кто-то подмешал в ее напиток отвар из этого растения, которое обладает действием снотворного.
Флавиан наконец-то дождался эпиграфа к тому, что они нашли за последние сутки. Он внимательно слушал рыжебородого, но при этом не сводил с глаз с Ордерика, замечая отблеск в глазах и изменения в выражении его лица.
— Предупреждая ваш вопрос о том, что это был за человек и почему стража ничего не сообщила о позднем госте вашей дочери — тогда, на дверях ее покоя стоял тот самый страж Вердуан, которого позже нашли мертвым за банями. Вердуан, чуть раньше смешал в графине с вином отвар из низовки и усыпил всю остальную стражу, которая должна была патрулировать замок. Таким образом, Оделия заснула крепким сном и Вердуан смог устранить всех свидетелей, напоив своих товарищей по оружию.
Флавиан нашел две вещи — брешь в логических рассуждениях Галария и смелость, чтобы перебить стража и вставить свое слово.
— Но ведь Вердуан сам мог принести Оделии напиток с отваром из низовки? — поинтересовался Сетьюд. — Почему ты уверен, что там был еще один человек?
Галарий перевел свой взгляд на своего спутника. Флавиан уже хотел было спуститься под стол от тяжелого взора стража, но на удивление пастуха, Галарий ответил совершенно беспрестанно и без обиняков.
— Я сомневаюсь, что обычный стражник допустил бы подобную вольность, чтобы распивать чаи с дочерью герцога, — ответил Галарий и обернулся обратно на герцога, который сидел и прикусывая губу внимательно внемля словам стража. — На прикроватном комоде вашей дочери я нашел след от двух чашек, так что, Оделия распивала чай не одна.
"Что ж, тогда это логично.", — подумал Флавиан. "Не станет же послушная и воспитанная юная девчонка устраивать чаепития с мужланом и пьянчугой."
— Все это происходило скорее всего в ночную стражу, — продолжил Галарий. — Но чуть раньше, в этот же день, в Рэвенфилд прибыл странный торговец, он вез на своей телеге семь бочек. Я беседовал с местными купцами, этот торгаш показался им очень подозрителен.
Ордерик все это время внимательно слушал Галария, Флавиан видел, как в его глазах начал разгораться огонь надежды, то и дело он хотел вставить свое молча, но сдерживался, пока страж не расскажет всей истории до конца.
— Почему подозрителен? — продолжил рыжий воин. — Потому, что этот торгаш ни беса не ведал в купеческом деле. Местные продали ему зерна втридорога, а тот даже и не ухом не шевельнул, чтобы понять, что его обманывают, как самого последнего дурака. Какая же здесь взаимосвязь между Оделией и этим олухом? Этого деревенского дурачка вы знаете, герцог.
На лице Ордерика отразилось непонимание и самое настоящее удивление. Эта информация оказалась для него откровением.
— Откуда я его знаю?
— Этот человек в списках жертв, павших от клыков вампира, — продолжил Галарий. — Его имя Жон, он житель Столберга, был одинок, вел скудное подсобное хозяйство.
Это имя всплыло в памяти Флавиана, и картина Столберга встала перед его глазами. Кажется, самый первый дом, стоявший на окраине поселения принадлежал именно этому Жону. Мерьи Клоповница рассказывала, что именно после смерти Жона местные начали покидать Столберг, боясь нечисти.
— Его нанял тот, кто похитил вашу дочь, — пояснил Галарий.
Герцог отхлебнул из чаши вина, продолжая пристально слушать стража. Уставший пастух подумал о том, что стоило бы пригубить вина, он сразу бы погрузился сон. Но горло промочить хотелось.
— Торгаши продали ему зерна на шесть бочек, а в телеге у Жона было их семь.
— Вы хотите сказать, что мою девочку вывезли из города в бочке? — Ордерик говорил таким голосом, словно у него перехватило дыхание.
Костяшки его пальцев побелели от напряжение, он держался за край стола и готов был сорваться в путь, чтобы найти свою дочь.
— Да, — все также без эмоций ответил Галарий. — Я уверен в этом. В одной из бочек я нашел небольшие отверстия, чтобы туда поступал воздух. Но герцог, боги благоволят вам такой мерзопакостной погодой, дождь эти дни шел очень слабый, он увлажнял почву, не давая ей пересыхать, и не был таким сильным, чтобы дорога разбухла от влаги. Я смогу выследить телегу по следам. Я наведался к собирателям трупов, вам наверно известно, что они не против собирать не только мертвые тела, но и то, что им принадлежало? Я добился от одного из собирателей информации. В кошеле у Жона было монет на покупку небольшого дома.
Герцог вскочил из-за стола, опрокинув чашу с вином на пол. Флавиан зажмурился, когда позолоченный сосуд упал с характерным звуком на каменный пол покоев. На этот шум быстро среагировал один из стражников, вбежав в помещение с копьем наготове, однако он застал герцога, мерявшего шагами свою комнату, с рукой у лба.
— Вы сможете отследить следы ночью? — задался таким вопрос Ордерик.
— Могу, — кивнул головой Галарий.
— Я выдам вам в сопровождение стражу...
— Постойте, милорд, — страж вербально перебил Ордерика и встал из-за стола. — Это еще не все.
Флавиан обернулся и увидел за своей спиной оробевшего стражника, смотрящего на всю эту картину непонимающим взглядом. Сетьюд же, напротив, теперь сложил в своей голове все улики, которые нашел Галарий. Теперь все более-менее прояснилось.
— Что еще? — спросил герцог.
— Я не могу сказать точно, что в ту ночь именно вампир участвовал с вашей дочерью в чаепитии, но если это был он, — оборвался на полуслове страж. — Отвар из низовки был приготовлен здешним лекарем, Сонье.
— Что, милостью богов? — Ордерик поменялся в лице. — Ты в этом уверен?