— Десяток? Это один из них? — Указал я на доносчика.
Я сформировал молнию и ударил ей по мужичку. Тот был настолько плюгавым, что от одной слабой молнии рассыпался в пыль, не успев даже вскрикнуть.
— Ты!... Ты маг? — В глазах стражника замелькала паника.
— И не просто маг. — Ответил я, поднимаясь с лавки и двигаясь к паникующей толпе. — Я безумный скуумовый некромант, который как раз раздумывал, какую бы ещё деревеньку обратить в прах за косые взгляды.
К концу моей речи 'государственный обвинитель' был единственным из отряда, кто не удрал прочь. Да и то, такой 'героизм' был лишь следствием того, что у стражника отнялись ноги и он вообще забыл, как ходить.
— Я служу ярлу Хелгена! — Попытался пригрозить мне своей крышей этот урод.
— О, так ты служишь мне? И при этом ещё смеешь обвинять меня в чём-то?
— Что? Как?... Где?
— Ты не слышал, что ярл Хелгена погиб? А я его наследник. И за попытку бунта я приговариваю тебя к смерти.
С этими словами я использовал 'сохранённое' заклинание, чтобы мгновенно испепелить стражника. Свидетелем этой сцены стали лишь трактирщик и два вампира, пытающиеся слиться с местностью, и сейчас явно жалеющие о том, что решили остаться в трактире. Зарядив и сохранив заклинание, я опять вернулся к стойке трактира и продолжил прерванный обед. На этот раз никто не решился нарушить мой покой глупыми вопросами.
Доев поданные блюда, я поблагодарил трактирщика и отправился в местный магазин с поэтичным названием 'Ривервудский Торговец'. Там я успешно сбагрил кучу всякого хлама, который набрал за время нахождения в мире игры, в результате став богаче на пару десятков золотых. Я провёл эксперимент, пытаясь понять, могу ли я разменивать золото на серебро с помощью игры, но увы, такой функции тут не имелось. А ведь так хотелось получить бесконечный источник денег. Впрочем, семнадцати монет имперского серебра ежедневно мне для начала хватит.
Переговорив с торговцем, я выяснил, что в ближайшем городе Вайтране живёт придворный маг ярла. И хотя этот старикашка обладал склочным характером, он слыл сильным магом и даже приторговывал магическими товарами. В общем, я решил наведаться к этому магу и узнать, смогу ли я выучить у него новые заклинания. А то на одной молнии далеко не уедешь.
Дальше я планировал посетить Коллегию Магов Винтерхола, добираться до которой нужно было пару дней. По мне так это совсем рядом. А вот потом, затарившись местной магией, можно уже будет подумать о том, чтобы начать искать пик Одинокого Дракона. Торговец такого названия ни разу не слышал, так что поиски явно не будут простыми.
10.10.2018
Терять время смысла не было, так что я сразу направился по дороге в город. Но не успел я пройти и километра по накатанной колее, как мне навстречу вывалила толпа крестьян и бандитов.
— Вот он! Кто убьёт мага, тот станет ярлом Хелгена! — Закричал один из них.
— Неправда! — Возмутился я. — Того, кто убьёт мага, убьют его же товарищи, чтобы получить титул ярла. А в конце последнего выжившего сожрут вампиры, которые прячутся в кустах неподалёку.
Моя отповедь снизила накал страстей в толпе. Люди перестали кричать и подбадривать себя, а начали оглядываться, пытаясь выяснить, кто же именно из временных союзников ударит им в спину. Ведь стать ярлом желал каждый из нападавших, а потому им отлично зашла мысль о том, что в живых должен остаться только один.
— Да что вы его слушаете? Вперёд! Бей его! — Заголосил крикун.
— Так что ж ты сам вперёд не бросаешься? Никак решил подождать, пока я количество конкурентов не сокращу, после чего лично прирезать счастливчика, нанёсшего последний удар? Так не бывать этому. Тебя я первым прикончу, стоит только кому-то сделать шаг вперёд.
Народ замер, обдумывая сказанное мной. А пара самых недоверчивых сделала осторожный шаг вперёд.
— Я же предупреждал.
Удар молнии попал точно в лоб крикуну, и тот рухнул на землю, рассыпавшись в светящуюся пыль. Народ резко замолчал и в шоке уставился на меня, молча обвиняя в немотивированном беспричинном убийстве.
— Ну что? Кто там ещё хочет ярлом Хелгена стать? Не сдерживайтесь, подайте голос.
— Да что вы его слушаете? — Выкрикнул ещё один мужик. Но он не успел даже сделать шага вперёд, как словил молнию.
— Что-то ваши крикуны сами-то в бой и не думают рваться. — Нагло ухмыльнулся я.
И тут один из заросших разбойников, стоящих в передних рядах, молча ринулся вперёд, замахиваясь двуручным мечом. Я не стал использовать магию, чтобы поберечь дистанционные атаки, а вместо этого достал свой меч, отобранный у стражника. Правда, я впопыхах не успел снять с него ножны. Но это не помешало мне разрубить нападавшего напополам вместе с его мечом. Всё-таки силы у меня было до дури. Разбойника буквально разорвало напополам, разбрызгивая кишки. Если бы не благословение Алдуина, то тут вся дорога была бы после этого в крови и ошмётках.
Полюбовавшись тем, как изуродованный труп превратился в свет и растаял в воздухе, я перевёл взгляд на толпу, и та дрогнула, попятившись назад. И тут, в самый драматический момент из кустов вышли вампиры.
— Всё, заканчиваем балаган. — Выкрикнула одна из фигур в тёмных одеждах, зыркнув на толпу светящимися алым светом глазами. — Быстро свалили отсюда. Или мой отряд славно попирует вашей кровью. — Повторять вампиру не пришлось, потому что крестьяне побросали оружие и бросились прочь, сверкая пятками. — Прошу простить меня, господин. — Поклонился вампир. — Я хотел поговорить с вами на безлюдной дороге, но не ожидал, что также на вас осмелятся напасть эти крестьяне.
— Хочешь сказать, что это не ты их на меня натравил, чтобы потом героически спасти? — Усмехнулся я.
В тех вариантах будущего, где толпа бросалась на меня, вампиры выскакивали из кустов и устраивали себе небольшой фуршет, попутно спасая меня. Сейчас же рядовые вампиры недовольно посматривали на меня, провожая толпу голодными глазами.
— Нет, что вы, господин. Хотя признаю, когда я увидел это стадо, то решил немного подождать, чтобы появиться в последний момент. Но вы прекрасно справились и сами. Давайте не будем говорить об этой мелкой неприятности. Мы прибыли сюда, чтобы попросить вашей помощи, господин маг.
— Помощи? Интересно... И чем же я могу вам помочь?
Отряд вампиров встал за спиной своего предводителя, играя роль послушных подчинённых.
— Меня зовут Волкихар, я наместник моего господина в районе Вайтрана. Мои разведчики стали свидетелями вашего разговора в таверне Спящий Великан. Вы рассуждали о том, что хотели бы выяснить, чем местные вампиры отличаются от вампиров вашей родины. И у нас как раз есть вопрос, связанный с природой вампиров, ответить на который сможет только квалифицированный некромант вроде вас.
— О, как! Квалифицированный, надо же. А мне что с этого будет? Надеюсь, вы не рассчитывали на то, что я возьмусь ответить на этот вопрос только потому, что мне самому будет интересно узнать ответ?
— Нет, что вы. Мы можем предложить вам изучить десять заклинаний из нашей библиотеки. Если быть точнее, то эти десять заклинаний — самые редкие и интересные из того, что у нас есть.
— Хм... ну что ж. Пожалуй, я соглашусь. Ведите сюда ваших коней.
Вампиры удивлённо переглянулись, но парочка из них бросилась в кусты. Сканируя линии вероятностей, я 'обшарил' все окрестности и обнаружил, что неподалёку находится ещё одна группа вампиров, приглядывающая за десятком лошадей.
— Простите, господин Тан Цзи Тао, а как вы узнали о том, что у нас есть лошади?
— Хм? Вы хотите сказать, что ажно сам наместник бежал сюда пешком от самого Вайтрана?
— Ах, понимаю, о чём вы. Действительно, у нас есть транспорт. Уже через час мы будем на месте, и я смогу посвятить вас в подробности этого дела. Мне бы не хотелось говорить об этом в лесу, где нас может подслушать шпион оборотней.
— Ладно, подожду. А куда мы направляемся?
— К западной дозорной башне Вайтрана. Она находится неподалёку от города, так что после решения нашей небольшой проблемы вы сможете отправиться в Вайтран.
На этом из леса вывели десяток лошадей, одну их которых и предложили мне в качестве транспорта. Я не был опытным всадником, но общее представление о верховой езде имел. Так что мне не составило труда забраться на лошадь и удержаться в седле. После этого был час скачки по дороге, закончившийся нашим прибытием к относительно невысокой башне, стоявшей в чистом поле. За это время мы преодолели километров двадцать, так что лошади оказались нелишними. Я давно уже привык летать над бренной землёй, и необходимость переться куда-то пешком изрядно меня вымораживала.
Мы прошли в башню, после чего спустились в подвал, а потом... опять спустились в катакомбы, прошли через древнюю усыпальницу, спустились по шахтам рудника и, наконец, вывалились в огромную пещеру, внутри которой сновали сотни и тысячи вампиров, занимающихся своими делами. А ведь снаружи башня выглядела одинокой и покинутой.
— Впечатляет, да? — Поинтересовался Волкихар.
— Да. Где вы берёте столько крови, чтобы кормить всю эту толпу? — Задал я встречный вопрос.
— Э-э-э... — Похоже, вампир ожидал, что я впечатлюсь масштабом подземелья, а не местной логистикой. — Кровь нам нужна не так уж часто. Вполне хватает одного стакана в месяц. А так мы едим то же самое, то и обычные люди. Кое-что мы выращиваем прямо здесь, а остальные припасы подвозят через дальние выходы на поверхность. Путь через башню не очень подходит для грузовых перевозок.
— Да, я заметил. Эта древняя гробница совершенно не приспособлена к такому. Впрочем, её ведь строили с расчётом на то, что там будут раз в пару лет заносить труп очередного знатного гражданина.
Мы шли по узкой тропинке, вьющейся между камней. Я уже на автомате использовал Иллюзорную свечу, так как освещение в пещере было минимальным.
— Собственно, тут мы уже можем обсудить вопрос, ради которого мы вас позвали. История расы вампиров насчитывает уже почти десять тысяч лет. И наши далёкие предки, как ни прискорбно это признавать, были куда сильнее нас. Несколько десятков лет назад в одной из древних гробниц недалеко от земель некромантов была найдена капля крови древнего вампира. К сожалению, этой бесценной реликвией завладел никчёмный отброс. Он сам поглотил эту кровь и обрёл великую силу и бессмертие.
— Бессмертие? Серьёзно? — Удивился я.
— Да. Мы сами поверили в это далеко не сразу. Сначала мы послали отряд карателей, которые нашли и уничтожили предателя, хотя и понесли при этом серьёзные потери. Трое выживших засвидетельствовали, что его тело осыпалось чёрным пеплом и исчезло. Тогда этому не придали особого значения. Но спустя несколько лет предателя заметили разгуливающим по улицам одного из городов. Его выследили и захватили живьём, но во время транспортировки ему удалось вырваться и... покончить жизнь самоубийством. Тогда свидетелями его смерти стало больше сотни вампиров. Нам сюда.
Мы свернули с тропинки и углубились в переплетения узких коридоров.
— Несмотря на слова пленника о том, что в первый раз он подкупил трёх посланных за ним карателей, мы продолжили его поиски и после смерти. И спустя год появились первые донесения о том, что предателя видели в одной из деревень, а потом он и вовсе поселился в пещерах тёмных эльфов, убивая одного данмера каждую неделю. Тогда его загнали вглубь шахт двемеров, где сожгли заклинанием высшей магии, после чего запечатали вход в этот штрек. Пятьдесят лет о предателе не было слышно, но потом жадные норды пронюхали об этой истории и с чего-то втемяшили себе в голову, что вместе с вампиром в шахте были запечатаны и несметные сокровища. Они прорубили в неё отдельный вход, после чего все стали жертвой обезумевшего вампира.
Мы конец-то зашли в помещение с тяжёлыми стальными дверями, миновали ещё несколько таких же дверей, сделанных из странного золотистого метала, после чего оказались в небольшой комнате, где к столу было приковано тело. Конструкция 'кандалов' была неразъёмной, и насколько я мог видеть, несколько штырей проходило даже сквозь кости пленника, фиксируя его на месте.
— Нам понадобилось десять лет, чтобы изловить его. — Указал Волкихар на подопытного. — К счастью, мой господин не стал пытаться убивать или запечатать предателя, а отдал мне для проведения экспериментов. Я потратил довольно много времени, но так и не смог понять, что именно делает этого вампира настолько живучим. Он не просто возрождается после смерти. Он сильнее и быстрее любого вампира, его запас Ци в пять раз больше, чем у меня, наследственного мага. Он регенерирует все повреждения с невероятной скоростью, даже не имея возможности использовать исцеляющие заклинания. И что самое главное, до поглощения капли крови древнего вампира он был обычной посредственностью, едва отличающейся от простого человека.
11.10.2018
— Интересный образец. — Ласково улыбнулся я, подходя к небольшому столику с набором инструментов.
Вампир покосился на меня с ненавистью в глазах и злобно зашипел. В его облике не было даже следов человеческого разума. Это было дикое и опасное животное. Взяв скальпель, я провёл им по грудной клетке, рассекая кожу. Крови не выступило ни капли, а порез затянулся за пару секунд.
— У вас есть серебряный скальпель? — От моих слов вампир задёргался, но не смог даже сдвинуться с места.
— Вон там, в шкафчике. — Указал Волкихар. — Как вы и рассказывали, он довольно сильно реагирует на серебро.
Я взял посеребрённый скальпель и сделал ещё один надрез полностью аналогичный предыдущему. На этот раз в ране были заметны светящиеся серебряно-синеватые переливы, которые замедлили регенерацию в несколько раз, хотя уже через минуту от раны не осталось и следа. А ещё, я заметил, что пока я резал плоть, лезвие скальпеля слегка 'разъело'. Это было сложно заметить, но идеально ровная кромка лезвия теперь выглядела так, будто её опустили в кислоту.
Использовав интерфейс игры, я смог получить описание подопытного: древний вампир. При этом, стоящий рядом Волкихар опознавался как просто вампир. Положив руку на грудь подопытного, я попытался прочувствовать скрытую внутри него магию подобно тому, как я это делал при изучении заклинания молнии.
— У вас есть скуума? — Поинтересовался я у Волкихара.
— Сколько вам нужно? — Нахмурился тот.
— Достаточно, чтобы сойти с ума. Без вхождения в транс я не смогу разобраться в природе вашего вампиризма. Плюс, мне понадобится обычный вампир для сравнения. Скорее всего с ним ничего не случится, но выживания я не гарантирую. Так что пусть это будет смертник. Также, вам стоит подготовить отряд элитных бойцов на случай, если одному из подопытных удастся сбежать. Тех двух десятков, что я видел по пути сюда, может не хватить.
Вообще-то, я не видел ни одного вампира с тех пор, как мы свернули с главной тропы. Но в альтернативных линиях будущего, где я нападал на Волкихара, вампиры появлялись будто из ниоткуда. Даже сейчас в этой комнате их было пятеро, и они внимательно наблюдали за моими действиями, скрываясь в тенях.