Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пой, Менестрель!


Опубликован:
17.09.2015 — 17.09.2015
Читателей:
1
Аннотация:
...Бродячий певец возвращается после семи лет странствий в родные земли. Видит: на родине неладно. Изменились люди. Раньше повсюду песни звучали, теперь - тишина. Раньше в домах дверей не запирали - теперь кругом замки да засовы. Раньше путников, как долгожданных гостей принимали - теперь гонят прочь. А на пороге - новая беда. Умирает король. Один из придворных вероломно захватывает корону. Однако истинным повелителем становится некий Магистр... Песни и стихи в книге - Екатерины Ачиловой и Ольги Мареичевой. P.S. Не сочтите, что у меня раздвоение личности. Книга когда-то выходила в издательстве "Азбука", псевдоним - требование редакции.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Магистр одаривает благосклонным взглядом леди Амелию. Лицо и фигура ее выражают полную готовность оказать гостям требуемый почет. На ее шее густеют пурпуром рубины — плата Артура за донос на королеву. Магистр медлит возле леди Амелии, касается ее белоснежной шеи. Леди Амелия опускает ресницы, потом взглядывает быстро и откровенно, обнажает в улыбке зубки. Магистр торопится, некогда, главное — принять каралдорцев, но придет время, вспомнит и этот взгляд, и эту улыбку.

Гремят трубы, распахиваются ворота, движется кавалькада, испуганно шепчутся горожане: шествие напоминает траурное. Большинство в процессии — люди Магистра, одетые в черное.

Не подобало бы устраивать торжества, раз король болен. Но посланцы прибыли, и пиры следуют за пирами, охоты за охотами...

Артур по настоянию лекаря проводит дни в постели, в придворных забавах участия не принимает, но каждый вечер зовет Магистра, допытывается — зачем пожаловали каралдорцы? Не может долее молчать Магистр и отвечает. Гости просят о пустяке, дружеской услуге, доказательстве доброго расположения.

Каралдору грозит война с Бархазой, и вот они ждут, что доблестный король Артур двинет против бархазцев свое войско. Каралдорский король примет это, как знак дружбы и верности, и тогда заключит с королем Артуром союз на все времена.

— Славное предложение, — твердит Магистр, но маленькие глазки с тревогой останавливаются на Артуре.

Король молчит.

— Война с Бархазой, зато мир с Каралдором, — настаивает Магистр, но, как ни старается, не получает ответа, и каралдорский посланец, узнав о том, смотрит неласково.

Следующим утром двери тронного зала распахиваются настежь. Король, вопреки настояниям Либурне, намерен подняться с постели и выслушать посланцев.

...Три ступени ведут к подножию трона, над ним раскинут лазоревый балдахин, расшитый серебром. Справа оруженосец держит стяг с алыми маками и знаменитым мечом, слева — поднялся на дыбы черный лев. Алый плащ наброшен на плечи Артура, золотой с изумрудами венец — на челе его.

Приближаются каралдорцы. Впервые приходится им отвешивать низкие поклоны, а король и не думает сойти с трона навстречу. Магистр теряется: рванулся было вперед, под взглядом короля замер, и вместо ожидаемых посланцами десяти шагов делает только два.

Глава посланцев умудрен годами, лет за сорок, глаза темные, влажные, подвижные — улыбаются королю, испепеляют Магистра, презирают разряженную толпу придворных.

Но главное внимание — на короля. Каралдорец видел Артура в сече — издалека. Теперь — вблизи. Бледен, глаза запали, под глазами темные полукружья — не отговорка, вправду болен. Тем легче добиться уступок. Глаза тусклые — славно, а вот губы не нравятся — твердые губы, и сложены язвительно, не разучился еще смеяться, и посадка головы, плечи — нет, не хорошо, за королевский венец до смерти драться будет... Тем больше лести, на лесть и не такие покупались.

— Ваше Величество, как расцвела страна при вашем благодатном правлении...

"А нищих, нищих-то сколько, — это, конечно, не вслух, — ремесла умирают; сеют втрое меньше, чем сеяли; еще бы, дешевое каралдорское зерно ввозят без пошлины..."

— С грустью узнали о вашей болезни и болезни Ее Величества. Возможно, недомогание королевы вызвано естественными причинами, и она готовится подарить стране наследника?

"Боится этого каралдорский король, ох, как боится... Магистр-хитрец может и солгать, утаить".

Пальцы Артура цепенеют на подлокотниках.

— Королева больна, — бросает он.

Шепоток летит по залу, все знают, что Артур не входит к королеве с самого дня коронации. Подарок властелину Каралдора.

Разворачивает посланец свиток, скрепленный печатью с простершим крыла вороном.

Слышит и Артур, и придворные, и лорды Совета предложение каралдорского короля. Обводит Артур глазами притихший зал. Читает по лицам.

Лорд Гаральд: "До чего же умны каралдорцы! Сначала нашими руками отобьются от Бархазы, потом займутся нами".

Леди Амелия: "Мир с Каралдором — прекрасно. Полные лавки пряностей и благовоний, мягких ковров и пестрых вышивок".

Магистр: "Война с Бархазой, мир с Каралдором. Мир на века".

Вчера Артур готов был отказаться наотрез, сегодня колеблется. Магистр уверен: каралдорцы устали и хотят мира. Цена высока, но если каралдорский король сдержит слово...

Артур скользит взглядом по лицам придворных, пытаясь сообразить, кого не хватает, кого хочет увидеть? И вдруг понимает — Аннабел! Ему нужен совет Аннабел. Она с уверенностью может сказать, как в подобном случае поступил бы ее отец, а он был мудрым правителем.

Глаза посланца вопрошают, умоляют, обещают, требуют.

— Я дам ответ через десять дней.

Артур встает, спускается по ступеням, пересекает зал. Все, включая каралдорцев, склоняются перед ним.

* *

*

После долгой, теплой осени наступила внезапная, холодная зима. Еще третьего дня народ разгуливал в легких плащах, с непокрытыми головами, а кое-кто и босиком; но к вечеру пошел снег и сыпал, сыпал, ровной пеленой укрывая сухую землю, зеленую еще траву, бурые палые листья. За три дня намело такие сугробы, словно на дворе стоял январь, а не ноябрь.

Стрелок придержал коня, приподнялся на стременах, оглядываясь. Мир стал белым — белый снег, белое зимнее небо, белые деревья.

— Вот они, — Стрелок вытянул руку, указывая на удаляющиеся черные точки. — Четыре, пять... Да, все семеро.

— Гонец и шесть человек охраны, — пробормотал Мелп. — Каралдорец и люди Магистра.

— Немалый отряд, — заметил Плут, стряхивая снег с плаща.

Благодаря заботам лорда Гаральда, они были одеты по-зимнему, в короткие шерстяные военные плащи, теплые меховые куртки.

— Что будем делать? — спросил Плут. — Так и потащимся за ними через все королевство?

Мелп покачал головой.

— По словам лорда Гаральда, король обещал дать ответ каралдорцам через десять дней. Сегодня истекает пятый. Три дня нам понадобится на возвращение в столицу. Дольше ждать нельзя. Нужно добыть письмо и уличить Магистра. Не вышло хитростью, попытаемся силой...

— Трое на семерых? — усомнился Плут.

— Обгоним их ночью, устроим засаду. Успеем нескольких снять стрелами прежде, чем дойдет до рукопашной.

— Хитростью вернее, — настаивал Плут.

— Хитростью! — передразнил лильтерец. — Многого ты добился хитростью. Три дня за ними плетемся.

— Сегодня вечером... — начал Плут.

— Сегодня вечером, — перебил Мелп, — все будет как всегда. Едва стемнеет, они остановятся на постоялом дворе, в общий зал не спустятся, поедят наверху. А если и спустятся, кто-то останется присматривать за вещами. На ночь запрут двери, и ничего...

— А ты что предлагаешь?

— Напасть...

— Нет, — положил конец спору Стрелок. — Их семеро. Пока справимся с охраной, гонец успеет ускакать. И потом, надо обойтись без шума. Чем позже Магистр и каралдорцы услышат о случившемся, тем лучше.

— Важно заполучить свиток.

— Если нападем открыто — укажем Магистру, что за его гонцами охотятся. И погубим человека, сообщившего лорду Гаральду об отправке гонца. Думаю, потому лорд Гаральд и просил снять копию с письма, а не красть.

Мелп промолчал.

Они ехали весь день, не теряя из виду всадников, но и не приближаясь. Снег падал крупными хлопьями, на еловые лапы ложился пластами, на сосновые ветки — комочками. Начинало темнеть, когда впереди показалось маленькое селение.

Стрелок спешился и отправился на разведку. Вернулся с известием, что каралдорец и люди Магистра решили заночевать в этом селении.

— Вот что я придумал, — сказал Стрелок.

Некоторое время друзья совещались, склонившись голова к голове. Затем Плут восторженно присвистнул.

— Это должно получиться!

Мелп, однако, продолжал хмуриться.

— Слишком опасно.

— У тебя есть план лучше? — осведомился Плут.

Мелп неопределенно хмыкнул, и Плут погнал коня к селению. Заехав на постоялый двор, кинул подскочившему слуге поводья и направился прямиком к хозяину, стоявшему на пороге. В такую пору гости бывали редки, а тут прибыло сразу несколько. Хозяин сиял от радости. Плут, впрочем, не поторопился спросить комнату, а, нагнувшись к уху хозяина, что-то прошептал. Хозяин глазами и ртом изобразил букву "О". Тогда в руку его из руки Плута перекочевал увесистый кошель. Хозяин, оставив всякие сомнения, мелко закивал и вместе с гостем вошел в дом.

Стрелок с Мелпом выждали, пока совершенно стемнело. Наконец, охотник скомандовал:

— Пора.

Селение было небольшим, постоялый двор — захудалым, и все же, после долгой дороги его ярко освещенные окна манили, сулили тепло и отдых. Хозяин был — сама приветливость. Верно говорят — счастье к счастью! Восемь постояльцев, а тут еще двое.

И вот уже они в своей комнате, пылает огонь в очаге, сброшены тяжелые плащи и теплые меховые куртки, хозяин кричит во весь голос, веля подать гостям горячей воды, — а тем временем и ужин подоспеет.

Едва хозяин удалился, в дверь стукнули, и появился Плут — собственной персоной. В переднике слуги и с подносом в руках.

— Дорогие гости, подкрепитесь с дороги, вино попробуйте, — болтал Плут, расставляя кружки.

Стрелок с Мелпом переглянулись.

— Попробуйте, урожай славный был...

— Ну что ты мелешь, — не выдержал Стрелок, — какой урожай? По всей стране недород.

— А это вино прошлогоднее, — нашелся Плут. — Из старых запасов. Мы тут гостей чем попало не потчуем. Горячая еда, чистота, порядок...

Плут прошелся тряпкой по столу и скамье.

— Постели мягкие, не то, что у Однорукого, где годами солома в тюфяках не меняется, мыши заводятся...

Говоря это, Плут откинул одеяло, показав весьма жалкий и тоненький тюфячок; взбил подушку — чистый пух! — одернул одеяло...

— Хватит уже, — осерчал Мелп.

— Не сомневайтесь, гости дорогие, отдохнете на славу, — Плут решительно не желал выходить из роли.

Подошел к окну, притворил ставни.

— Ужин сейчас будет.

На пороге обернулся, подмигнул, прошептал:

— Перья и пергамент приготовьте.

И положил на лавку огниво, вытащенное из мешка Стрелка. С губ Мелпа сорвалось проклятье.

— Когда успел?

По лицу Стрелка стало видно, насколько охотнее он пошел бы навстречу опасности сам.

Хлопнула дверь соседней комнаты. Мелп припал ухом к стене. Голоса звучали невнятно, слов было не различить. Раздался взрыв хохота — Плут явно имел успех. И вновь хлопнула дверь. Мелп оторвался от стены.

— Не успел. Слишком быстро.

Стрелок не ответил. Распахнулась дверь, в комнату ввалился Плут. Лицо его блестело от пота. Через руку была перекинута тряпка, которой он стирал со стола. Из-под тряпки Плут выдернул и швырнул на колени Мелпу свиток.

— Живее. Надо управиться, пока они едят. Когда пойду убирать со стола, суну обратно.

Только один взгляд бросил Мелп на Плута и схватил свиток. Все уже было приготовлено: лист пергамента, чернильница, гусиные перья, горящая свеча.

— Как тебе удалось? — шепотом, чтобы не отвлекать Мелпа, спросил Стрелок.

Плут, морщась, растирал пальцы.

— Под подушкой нашел. Люди почему-то обожают прятать свои сокровища под подушку, а потом идут мыться или садятся за стол.

— Значит, в любую минуту могут хватиться?

— Пока не поедят, из-за стола не встанут. А я натащил им всякой снеди, не скоро управятся.

— Помолчите, — сердито бросил Мелп.

В руках он держал конский волос и, туго натянув, осторожно разрезал восковую печать.

Волос разделил желтый воск легко, словно нож — масло. Мгновение, и края свитка разошлись. Стрелок с Плутом низко склонились над плечом лильтерца.

— Не мешайте, — потребовал он.

— Ну, ты мастер на все руки, — восхитился Плут.

Мелп смолчал — печать еще предстояло соединить заново.

Резво бежало перо, царапало, оставляло кляксы — Мелпу было не до изящного почерка. Он позволял себе безобразно сокращать слова — главное, успеть, успеть.

Плут зашел с другой стороны, заглянул через стол. Доложил Стрелку:

— Ловко у него получается. И ведь по каралдорски понимает, — смущенно улыбнулся, — я-то в грамоте не силен.

Стрелок приник к стене, слушая, что происходит в соседней комнате. Плут молча ломал пальцы — очень ему хотелось узнать, что пишет каралдорец своему королю.

— Идут, — Стрелок отпрянул от стены.

Распахнулась дверь. Мелп дернулся, выпустил свиток. На пороге стоял разъяренный хозяин.

— Бездельник! — заорал он Плуту. — До сих пор ужина гостям не принес. Ступай в кухню, негодяй, цыплята давно сняты с вертела, остывают.

Плут схватил поднос и улизнул. Хозяин, несколько раз поклонившись, отступил за дверь.

Мелп нагнулся, Стрелок присел на корточки — они смотрели на упавший свиток. Обе половинки печати были целы. Мгновение — и перо снова полетело по пергаменту. К тому времени, когда Плут вернулся с цыпленком, Мелп поставил последнюю точку.

Теперь нужно было соединить печать заново. Плут переминался у двери, то и дело выглядывая в коридор.

— Еще едят, — успокоил его Стрелок, вновь послушав, что делается за стеной.

Мелп поднес одну из половинок печати к пламени свечи. Главное было не перегреть, чтобы воск не поплыл. Мелп поспешно отдернул руку. Оказалось рано — воск не размягчился, края печати не желали слипаться.

— Выходят из-за стола, — предупредил Стрелок.

— Не торопите меня, — огрызнулся Мелп.

Плут раскачивался на носках. Рука его лежала на дверном засове.

Мелп снова приблизил печать к огню, и снова отдернул, и снова приблизил. Аккуратно, чтобы не сдвинуть ни на волосок, соединил обе половинки.

— Все? — спросил Плут.

Мелп, не отвечая, так же осторожно принялся нагревать печать, чтобы уничтожить следы разреза. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем еле заметная ложбинка исчезла. А потом еще пришлось ждать, пока воск застынет.

Плут схватил свиток. Мелп со Стрелком услышали, как он вошел в соседнюю комнату.

— Спускайтесь, седлайте коня, — приказал Стрелок Мелпу. — Если Плут попадется...

— Это вы уходите, а я останусь выручать Плута, — перебил Мелп. — Ваше дело — отвезти письмо. Будет погоня. Вы сможете уйти лесом, ночью. Я — нет.

За стеной что-то зазвенело, послышались возмущенные голоса. Плут не появлялся.

— Не получается, — одними губами сказал Мелп.

Стрелок решительно отстранил его. Мелп не сразу понял, что охотник собирается делать, а когда понял — было поздно. Стрелок постучал в соседнюю дверь.

— Да, — ответил резкий голос.

Охотник распахнул дверь и переступил порог. Люди Магистра сидели возле очага. Каралдорский гонец — его не трудно было узнать по загорелому лицу, черным глазам и иссиня-черным волосам — вытирал залитую вином рубаху, сердито ругая Плута. Мнимый слуга подбирал с пола черепки разбитого кувшина.

Стрелок поклонился. Каралдорец переглянулся с охранниками и ответил на поклон.

— Простите, господа, — заговорил Стрелок. — Вы едете из столицы?

— Да, — отрывисто бросил гонец.

Люди Магистра приблизились и встали за его спиной. Плут подался к изголовью кровати.

123 ... 3132333435 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх