Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Долгий закат" (Академия 7)


Опубликован:
05.01.2025 — 25.01.2025
Читателей:
1
Аннотация:
Внеземной супертелескоп неожиданно ловит телевизионную передачу с расстояния в тысячи световых лет. Снаряженная наспех экспедиция встречает в том районе доброжелательную расу, которой грозит неминуемая гибель от бродячей черной дыры. Стремление помочь приводит к близлежащей звездной системе, а в ней - к технологически более развитой цивилизации, в давние времена эвакуированной в эту систему от той же напасти. Заручившись будущим содействием и разгадав тайну телепередачи, экспедиция возвращается на Землю и, преодолевая нешуточное сопротивление, добивается строительства флота для спасения новых друзей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Если вы уверены, что это не причинит вам неудобств, тогда давайте продолжим. Мы с нетерпением ждем встречи с вами.

Они продолжили путь через густой лес и оказались над скоплением зданий, дизайн и планировка которых заставили Кена на "Эйфермане" прокомментировать, что они, возможно, были созданы Леонардо да Винчи. У них были луковичные купола, шпили и карнизы, а также множество арок и опор. Ни одно из них, казалось, не был выше нескольких этажей. По улицам двигались автомобили, а с площадки на окраине города под дождем поднимался в воздух самолет.

Внимание Дерека привлек самолет. — Это антигравитация.

— Если они существуют так долго, как мы думаем, — сказала Хатч, — я была бы удивлена, если бы у них ее не было.

— Это там, где мы приземляемся? — спросил он.

— Думаю, да. — Там был терминал и еще три здания, одно из которых имело форму сдобного пончика. — Туда что-то подъезжает. — Черные машины. На площадке стояли две таких. Прибывали еще три или четыре.

Дерек выглядел нерешительным. — Думаю, Шалон пришел поздороваться.

— Или пригласить нас куда-нибудь, — сказала Хатч. — Мы уверены, что хотим этого?

— Если мы этого не сделаем, то отправим Арина и всех остальных в черную дыру. Возможно, это их единственный шанс. В любом случае, это, вероятно, просто мера безопасности. Давайте расслабимся. — Они надели наушники-вкладыши, чтобы слышать переводы Таши. Дерек подготовил Ташу к встрече, объяснив, о чем, вероятно, пойдет речь, какие темы могут возникнуть, и как она должна представлять его интересы. Хотелось надеяться, что он сможет следить за ходом разговора и, если понадобится, вмешаться и дать ответ через Ташу.

Она вмешалась: — Звонит Шалон Кобэй. — Таша переключилась на другой голос и перевела Шалона: — Вы придете на... — Она замолчала и вернулась к своему обычному тону, описывая услышанное: — Шалон пытается указать направление, но я не могу его определить.

Хатч подготовила вопрос Таше, который она перевела: — Вы можете мигнуть светом, чтобы показать, где рекомендуете нам приземлиться?

— Понятно. Кроме того, мы прекратили все воздушное сообщение, — услышала Хатч. Рядом с терминалом загорелись и начали мигать лампочки.

Шалон вернулся: — Я в одной из черных машин, которые, я уверен, вы можете видеть. Они образуют круг. Садитесь в центре круга. Могу я спросить, откуда началось ваше путешествие?

Таша ответила заготовкой: — Мы из мира, очень похожего на этот. Но очень далекого.

— Мы очень взволнованы, — сказал Шалон. — Ничего подобного здесь раньше не происходило.

Машины образовали кольцо на посадочной площадке. Двери открылись, и пассажиры вышли. Сначала Хатч подумала, что они были в темной форме, но, когда те подошли ближе, она поняла, что это была просто темная одежда. За одним исключением: этот комплект одежды состоял из красной куртки и серых слаксов. Она с облегчением увидела отсутствие оружия. Все они смотрели на приближающийся посадочный модуль. Исторический момент для них. Для всех.

— Садимся, Дерек, — сказала она.

Она осторожно спустилась среди машин, коснулась земли и заглушила двигатель. — Хатч. — Голос Дерека звучал напряженно. — Оставайтесь в посадочном модуле. Я закрою люк, когда буду уходить. Если возникнут какие-либо проблемы, разберитесь с этим делом. — Он вытащил из кармана комлинк.

— Подождите минутку. Я не знала...

— Не спорьте. Просто сделайте, как я прошу. — Он отстегнул ремень, встал, активировал комлинк и повесил его на шею. На дисплей было выведено изображение воздушного шлюза. — Следите за новостями. — Он вышел из кабины и закрыл люк.

Хатч передала все на "Эйферман". Она не увидела никаких выражений на лицах встречающих. По крайней мере, ничего из того, что она смогла прочесть. Человек в красной куртке вышел вперед, подняв руку в знак приветствия. Остальные держались на расстоянии. Дерек тоже поднял руку, и Таша сказала: — Привет, Шалон.

Существо в красной куртке стояло на полпути между посадочным модулем и машиной. Оно, несомненно, принадлежало к тому же виду, что и статуя из ледяного мира. У него были длинные заостренные уши, шершавая кожа травянистого цвета и широкий рот, придававший его улыбке зловещий оттенок. — Приветствую, — сказал он. — Добро пожаловать в Тарку.

Таша ответила: — Я рада познакомиться с вами, сэр. Это Дерек Бланшар. Я говорю от его имени.

— Меня зовут Шалон Кобэй, и я рад, что мне посчастливилось познакомиться с вами, Дерек Бланшар. И с Ташей, которая, как я полагаю, является автоматизированным интеллектом.

— Это верно, — сказала Таша.

Они вернулись к машине, и Шалон придержал дверцу, приглашая Дерека сесть. Он сел, и к нему присоединился хозяин дома. Вместе с одним из мужчин в черном костюме. Насколько Хатч могла видеть, в машине больше никого не было. И водителя тоже. Машина была автоматизирована. — Это очень важный момент, — сказал Шалон.

Дерек дал понять Таше, что он будет говорить сам, а искусственный интеллект переведет его замечания. — Шалон, мы ценим вашу готовность пригласить нас присоединиться к вам.

— Я рад, что у меня есть такая возможность, Дерек Бланшар. Я всю свою жизнь задавался вопросом, каково это — встретить кого-то из другого мира. — Хатч услышала звук, который, вероятно, был смехом. Возможно, это было вызвано тем, что беседа поневоле замедлилась, чтобы дать Таше время перевести речь для обеих сторон. — У меня такое чувство, что я живу в художественном произведении.

— Зовите меня Дерек, пожалуйста. И это действительно так? Вы никогда раньше не разговаривали с кем-то из другого мира?

— Конечно, нет. — Машина завела двигатель, и люди в черных костюмах сели в свои машины. — А почему вы спрашиваете? Мы впервые встречаем такого человека, как вы. И, пожалуйста, не обижайтесь.

— Это странно, — сказала Хатч.

— Что такое? — голос Уолли.

— Ничего. Просто как молния. — Она наблюдала за движениями черных костюмов. Между ними был высокий уровень синхронизации. Все они шли одним и тем же путем, одинаково поворачивали головы и одинаково садились в свои машины. Это были роботы. Но она не хотела говорить об этом в открытый микрофон.

Машина развернулась и направилась обратно к терминалу. Остальные машины последовали за ними.

Взгляд Шалона остановился на комлинке, висевшем на шее Дерека. Радужки его глаз представляли собой вертикальные щели, но не как у орла, как ей показалось при виде статуи из ледяного мира, а скорее как у крокодила. Он, очевидно, понимал назначение устройства. На самом деле, Хатч показалось, что он смотрит прямо на нее.

Они подъехали к входу в терминал. Сопровождающий остался в машине, а Шалон и Дерек вышли и прошли через самые обычные двойные двери, которые открылись при их приближении. Хатч не заметила никакого движения внутри.

Они поднялись на лифте на несколько этажей, вышли в коридор, завернули за угол и вошли в кабинет. Он был прекрасно обставлен: толстый ковер, роскошный диван, три мягких кресла и блестящий темный письменный стол. Между двумя окнами висела фотография в рамке, которая, возможно, принадлежала Шалону. Он подождал, пока Дерек сядет, прежде чем устроиться на диване. Окна выходили на космопорт, но Хатч не могла разглядеть посадочный модуль.

— Надеюсь, вам удобно, — сказал Шалон. На мгновение показались клыки. Тем не менее, он излучал непринужденность, позволившую Хатч избавиться от части беспокойства, которое она почувствовала, когда Дерек сел с ним в машину. Снял красную куртку, небрежно бросив ее на стол. На нем была светло-голубая рубашка, на которой что-то было написано белыми буквами. Несмотря ни на что, он казался дружелюбным. Хатч недоумевала, как ему это удавалось.

— Я в порядке, — сказал Дерек, который, вероятно, изо всех сил старался выглядеть непринужденно.

Что-то звякнуло, и Шалон попросил извинить его на минутку. Он включил телефон, поговорил, употребил несколько выражений, которые, по признанию Таши, она не смогла перевести, и, наконец, сказал: — Прибыл наш гость. — Последовал короткий обмен репликами, который Таша также не смогла разобрать. Затем Шалон отключился и посмотрел на своего посетителя с явным удовлетворением. — Лидер скоро свяжется с нами. Он с нетерпением ждет встречи с вами.

Таша прокомментировала, что термин "лидер" ей незнаком, и это может быть просто начальник Шалона или, возможно, даже президент.

Затем снова вышел на связь Уолли: — Что думаете, Хатч?

— Есть большая вероятность, что мы не единственные, кто прислушивается к этому разговору. У нас есть преимущество в том, что они, вероятно, не понимают по-английски, если только искусственный интеллект на луне не играл с нами. Давайте пока воздержимся.

  

— За всю нашу историю мы никогда раньше не принимали посетителей. Это действительно знаменательный момент.

— И для нас тоже, Шалон. Я должен сообщить вам, что мы побывали в вашем другом мире. В том, который был разрушен тысячи лет назад.

Шалон наморщил лоб. — Каком другом мире? Я вас не понимаю.

— Я не знаю его названия. Но мы были в мире, который, по-видимому, давным-давно принадлежал вашему народу.

Он казался ошеломленным, и ему нужно было время, чтобы прийти в себя. — Простите, но вы говорите об одной из других планет в этой системе?

— Нет. Он находится на расстоянии нескольких световых лет отсюда. Мы обнаружили... — Он остановился на полуслове, осознав, что световой год может быть незнакомым термином, и в любом случае, в зависимости от продолжительности года, это разное расстояние. — Это было в другой звездной системе.

— Я понятия не имею, о чем мы говорим. Это единственный мир, который мы заселили. В далеком прошлом мы основали станции и даже колонию в этой планетной системе, но это было пределом нашей досягаемости.

— Это странно, Шалон.

— Почему вы так говорите?

— В мире, о котором я говорю, перед одним из зданий стоит статуя. — Дерек, должно быть, улыбался. — Это один из ваших людей.

В глазах Шалона появилось выражение терпимости. — Если вы так говорите. Жаль, что меня не могло быть там с вами.

— Как давно началась ваша история?

— Первые известные нам культуры появились несколько тысяч лет назад. — Шалон поерзал на сиденье. — Сколько лет вашей культуре?

— Примерно столько же. — Дерек прочистил горло. — У вас есть какие-нибудь легенды, мифы о том, как все началось?

— Да. Когда-то, согласно священным текстам, мы жили на острове. Существует много споров о его местоположении. Даже о том, в каком океане он находился. Произошло какое-то извержение, и остров начал тонуть.

— И что произошло потом?

Шалон рассмеялся. — Пришли боги и спасли нас. Но давайте перейдем к более важным вещам.

— Конечно. Скажите, у вас есть технология, которая позволила бы вам путешествовать к другим звездам?

— Пока нет. У нас долгое время не было такой возможности. Не было на протяжении многих поколений.

Таша снова обратилась к Хатч: — Я вставила "поколения". Не знакома с термином, который он использовал. Это могло быть "столетий" или "эпох".

— Почему это случилось? — спросил Дерек. В его голосе звучало удивление.

— Я не уверен. — Шалон выглядел смущенным. Это был тревожный момент. — Но это было во времена империи. Если вы думаете, что мы прилетели с другой звезды, обладали подобными технологиями, а потом все это потеряли, то это просто не соответствует действительности. Электричество у нас появилось всего тысячу лет назад.

— Но остров...

— Аджубан — это миф. Очевидно.

— Аджубан — это остров?

— Да.

Долгое время оба молчали. — А вы, — спросил Дерек, — знаете какие-нибудь подробности о них? О богах из этой истории?

Шалон снова улыбался. — Не совсем. У нас есть легенды, но они противоречат одна другой.

— Шалон, вы знаете о черной дыре?

— Что такое черная дыра?

— Коллапсировавшая звезда. Такая тяжелая, что разрывает на части все, к чему приближается.

— Вы имеете в виду разрушитель? Да, конечно, мы знаем о них. Сейчас есть один, не так далеко. К счастью, он движется не в нашу сторону.

— Это то, о чем я говорил.

— О да. Конечно. Вы так это называете? Черная дыра?

— Да.

— Интригующее название для облака с зубами, — вмешалась Таша, объяснив, что "облако с зубами" — лучший перевод, который она смогла придумать.

— Как так получилось, что у вас больше нет межзвездных транспортных средств?

— Мы потеряли их много веков назад. Очевидно, решили, что они нам не нужны. В результате, — он пожал плечами, — они исчезли.

— Именно вы, — сказал Дерек.

— Что вы имеете в виду?

— Все в порядке. Забудьте об этом.

— Я бы не планировал это таким образом. Терять межзвездники. Но реальность — это то, что происходит с нами, пока мы строим будущее. Мы думали, что обеспечиваем нашим людям наилучшую жизнь. — Он остановился — Вообще-то, теперь, когда я об этом подумал, у нас действительно есть такой.

— Межзвездник? Превосходно. Он доступен?

— Он находится на космической станции. К сожалению, мы не проверяли его в полете. Он был неактивен в течение многих лет.

— Расскажите мне об эвакуации Аджубана. Им удалось всех эвакуировать? Удалось ли им всех спасти?

— Это легенда, Дерек.

— Согласно легенде?

— В подробности она не вдается. Однако есть кое-что интересное...

— И что это?

— Возможно, вы только что дали ответ на биологический вопрос: никто не смог объяснить, почему наша генетическая система не совпадает с другими формами жизни на планете. — Он ухмыльнулся. — Отличная работа, Дерек. — Он смеялся над абсурдностью этой идеи. Затем зазвонил его телефон. Он открыл его. — Кобэй. — Немного послушал. Затем: — Да. Конечно. — Он поднял голову. — С вами хочет поговорить президент Закоу.

Таша переключилась на другой мужской голос. — Друг Дерек, мы рады приветствовать вас в Тарке.

Хатч ожидала, что где-то появится видеоизображение. Но там был только звук.

— Спасибо, сэр. Мы рады возможности посетить вас. У вас прекрасный мир.

— Приятно, что вы так говорите. Если мы можем что-то сделать, чтобы улучшить ваше впечатление, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать. Директор Кобэй представляет меня и весь мир, и вы можете положиться на любые его обещания. Имейте в виду, мы будем рады, если вы останетесь с нами столько, сколько пожелаете.

— Спасибо, сэр. Мы еще не определились с нашими планами. Мы выполняем миссию.

— Могу я спросить, что это за миссия?

— Мы столкнулись с населенным разумными существами миром, который находится на пути массивного темного объекта, угрожающего уничтожить его через два или три поколения. Мы хотели бы помочь им. Чтобы предотвратить их гибель.

— Надеюсь, вы сможете это осуществить.

— Возникла проблема. Мы прибыли издалека, господин президент. Мы надеялись, что вы сможете нам помочь.

— Каким образом?

— Мы пока не уверены. Это будет зависеть от ваших технологий. И желания.

— Мы поможем, если сможем. Но я должен быть честен с вами: мы уже давно позволяем нашим межзвездным возможностям снижаться. Исчезать. Трудно представить, что мы могли бы сделать. Однако, не стесняйтесь обсудить этот вопрос с директором Кобэем. И я буду надеяться на благополучный исход. Спасибо, что уделили мне время, друг Дерек.

123 ... 3132333435 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх