Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 5


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.02.2025 — 06.05.2025
Аннотация:
Начинается третий год учебы Гарри в школе Хогвартс. Гарри учиться противостоять дементорам и встречется с Чоу Чанг. Спасение Сириуса и Ремуса.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Наима тепло улыбнулась ей.

— Прийти сюда сегодня было очень смелым решением, Джинни. И для тебя, и для Гарри.

Джинни отошла от Рона и Чарли и встала рядом с Гарри, не сводя глаз с большой круглой двери, украшенной резными змеями.

— Открой, Гарри.

Гарри кивнул и снова заговорил на парселтанге. Маленькие руки Джинни сжали его запястье, когда дверь начала открываться, змеи скользнули по камню, и большая дверь распахнулась. Дамблдор постучал в дверь, что-то бормоча, и из двери поднялся мягкий желтый свет.

— Я снимаю чары змееуста, — объяснил он. — Я больше не хочу, чтобы парселтанг запечатывал что-либо из этого.

Гарри кивнул Дамблдору, подождав, пока тот закончит с оберегами, прежде чем пройти через дверь, остановившись на лестничной площадке.

— Это... я услышал крик Джинни через дверь, и к тому времени, как я добрался сюда... они были просто... эхом.

Чарли подошел к ним и наклонился, чтобы обнять сестру за плечи, а Сириус сделал то же самое с Гарри.

— У вас двоих все отлично. Покажи нам, куда ты пошел дальше, Гарри.

Гарри кивнул, чувствуя облегчение от того, что рука Сириуса обнимает его на ходу. Жуткий свет комнаты, влажные стены и запах болота, который, казалось, наполнял его ноздри, все больше и больше напоминали ему о том, что он встретил здесь — о том, с кем он столкнулся. Они шли по тропе, окруженные статуями змей и различными туннелями на своем пути, пока не достигли места, которое Гарри принял за тронный зал Слизерина.

А впереди, под массивной статуей самого Салазара Слизерина, лежал гигантский гниющий труп василиска.

Гарри взглянул на него, и его вырвало.


* * *

— От этого места у меня мурашки по коже, — призналась Тонкс.

Ее рука крепко сжала руку Ремуса, палочки вытянулись и зажглись перед ними, пока они двигались по круглому и сырому туннелю.

— Что ты имеешь в виду? — спросил ее Ремус, улыбаясь. — Тебе не нравится запах болота и фекальных нечистот, зная, что когда-то здесь обитала гигантская змея? Что не любить?

Тонкс фыркнула.

— Мы надеемся, что это единственное существо, которое жило здесь.

Он улыбнулся ей, потянув ее к стене, чтобы осмотреть ее.

— Здесь есть отметки, символы.

— Руны, — сказала ему Тонкс, поднося палочку ближе, чтобы осветить надпись. — Я думаю, что это рассказывает какую-то историю.

Ремус провел кончиками пальцев по рунам.

— Согласен... Мерлин, я давно не смотрел на руны, думаю, здесь написано "чудовище", а здесь определенно слово "кровь"... подожди... подожди, сейчас оно возвращается ко мне... чудовище питается... кровью нечистых... нет, "недостойных".

— Тут написано "Слизерин", а здесь... "достаточно одного монстра, но я приготовилась на случай неудачи". Тонкс с ужасом повернулась и посмотрела на Ремуса. — Подготовки? Какие приготовления?

Ремус переплел свои пальцы с ее.

— Будь начеку, Дора.

Он взмахнул палочкой над рунами, чтобы зафиксировать сообщение, вставив заклинание в принесенный им флакон, чтобы просмотреть его позже, прежде чем они двинулись дальше. Туннель извивался, а изогнутый пол был неровным, когда они ступали по камням и сломанным костям. У Тонкс перехватило дыхание, когда они обнаружили человеческий череп с трещиной в центре и крысиный хвост, свисавший из глаза.

Ремус лишь притянул ее ближе к себе, и они продолжили идти. Звук бегущей воды был слышен впереди, пока они шли по туннелю вперед, и Тонкс протянула руку, чтобы остановить Ремуса, прежде чем он шагнул вперед.

В скале устроилась гигантская жаба, которая, казалось, погрузилась в заколдованный сон. Рядом лежали три больших куриных яйца. Тонкс заморозила их палочкой, не сводя глаз с Ремуса.

— Он разводил больше из них.

Ремус кивнул, не сводя глаз с яиц.

— Заколдованный сон. Бьюсь об заклад, что василиск был под тем же зачарованием. Он спал все эти годы, и поэтому до Джинни нигде в замке не было ни нападений, ни признаков его.

— Это имеет смысл, — согласилась она. — Джинни, должно быть, разбудила его, когда попала в плен к Риддлу, вывела его из заколдованного сна и выпустила на волю. Как ты думаешь, она знала, что эта жаба тоже была здесь?

— Не знаю, — признался Ремус. Он осторожно поднял гнездо, наложил на него защитный пузырьковый амулет и поплыл перед ними. — Нам нужно взять это с собой.

Тонкс кивнула и вышла в отверстие, откуда доносился шум бегущей воды. Впереди был водопад, чистая вода лилась из большой каменной трубы высоко в камне. Они спустились по каменистой тропе вниз и вошли в огромную комнату, где стояла массивная статуя Салазара Слизерина, и Тонкс ахнула.

— Борода Мерлина!

Ремус, все еще держа палочку на гнезде, схватил ее за руку.

— Это, по крайней мере, двадцать гребаных метров в длину!

— Как он это сделал? — выдохнула она, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него. — Как он убил эту штуку?

Ремус просто смотрел на труп гигантской змеи, его лицо было бледным. Образ его сына, почти тринадцатилетнего, с мечом в руке, пронзающего голову василиска, пронесся в его сознании, и он болезненно сглотнул.

— Я понятия не имею.


* * *

Зи вела их через центральный туннель. Ее палочка вспыхнула впереди нее, когда Билл двинулся за ней. Было холодно и сыро, а звук бегущей воды и снующих существ заставлял ее дрожать. Она любила всех существ, но предпочитала видеть их, а не просто слышать. Она повернулась, чтобы улыбнуться Биллу, пытаясь сделать ситуацию немного менее ужасной.

— Значит, ты разрушитель проклятий?

Билл кивнул, вытащив собственную палочку, и последовал за ней по туннелю.

— Да. Я работаю в Гринготтсе в Египте.

— Звучит захватывающе. Это соответствует тому, на что вы надеялись?

— В значительной степени, да, — сказал Билл с улыбкой. — Приключения и головоломки, загадки и проклятия, история и руны... да, я бы сказал, что это довольно здорово.

Зи улыбнулась ему.

— Вот как я отношусь к работе с волшебными существами. В этих животных есть что-то величественное, и люди должны понимать, что даже те, которые считаются опасными, нуждаются в защите.

— Даже гигантские василиски?

Она усмехнулась.

— Ну, может быть, они исключение. Кроме того, я не считаю волшебных гибридов величественными существами, но я понимаю их ценность.

— Вы поэтому пришли сюда сегодня? Ради цены Василиска?

Зи повернулась и посмотрела на него.

— Нет. Я здесь в первую очередь ради своих мальчиков. Но, как магозоолог, мой опыт также оправдан. И, признаюсь, мне было безумно любопытно.

— Приятно, что ты здесь для Гарри так же, как и для Сириуса.

Зи улыбнулась.

— Он замечательный мальчик. У меня есть такое желание оберегать его и защищать, чего я не могу понять. Приятно, что ты пришел сюда сегодня за своей сестрой.

Билл пожал плечами, его глаза осторожно блуждали по земле и потолку, пока они двигались вперед.

— Она значит для меня целый мир. Она дитя семьи, единственная девочка Уизли во всей нашей семье, даже у кузенов, и единственный человек, которому я доверяю больше всего на свете. Я для нее важнее, чем кто-либо в мире. Она сильная, поэтому сегодня она здесь. Мы с Чарли здесь не только для нее, но и для себя. Мы здесь, чтобы поддержать ее, быть здесь, если мы ей понадобимся. И она хочет, чтобы мы были здесь, но мы оба знаем, что если бы мы не были здесь ради нее сегодня, она все равно была бы в порядке. Она боец.

— Похоже на то, — сказала она тепло. — Я не могу представить, через что она прошла в прошлом году. Просто знать, что случилось с Гарри, было достаточно шокирующим, но знать, что она страдала от этого в основном сама по себе, в основном живя с этой штукой, питающейся ее душой месяцы и месяцы и оставаться такой же сильной и стойкой, как она, она героиня.

Билл улыбнулся.

— Разве я не знаю этого. — Он остановился, повернувшись, чтобы посмотреть на стену. — Здесь что-то впереди.

Зи повернулась, ее палочка осветила камень, который исследовал Билл.

— Похоже, что-то спрятано в стене.

Билл кивнул, осторожно оттянув рукой камень и вытащив длинный тонкий деревянный футляр.

— Как ты думаешь, что это?

Она покачала головой, ее палочка направилась к отверстию, из которого Билл вытащил коробку.

— Я не уверена. Но я не думаю, что мы должны открывать его здесь.

Билл фыркнул.

— Закариас, я провел последние четыре с половиной года, работая разрушителем проклятий в Южной Америке, Центральной Америке и Египте — поверь мне, я знаю лучше, чем открывать таинственные ящики без вероятной причины.

Она усмехнулась.

— Тогда я доверю тебе его охрану. — Она направилась обратно через туннель на звук бегущей воды. Свет ее палочки, казалось, осветил силовое поле у входа. — Впереди защита.

Билл кивнул, его палочка осторожно провела по оберегу.

— Интересно. Я видел такие вещи раньше — они защищают от рептилий. Я думаю, что бы ни было спрятано в этой коробке, это то, к чему Слизерин не хотел, чтобы его любимое чудовище имело доступ. — Он внимательно посмотрел на защиту. — Я думаю, что это главная комната здесь, я вижу Дамблдора внизу.

— Ты можешь пройти через обереги?

Билл протянул ей коробку.

— Я могу. — Он взмахнул палочкой несколько раз, и мерцание оберега исчезло.

Зи вернула Биллу коробку, прежде чем последовала за ним из туннеля, и они осторожно спустились вниз по камням. Билл потянулся, чтобы вытащить Зи из туннеля, и медленно выдохнул, когда они оказались лицом к лицу с большим гниющим трупом василиска, лежащим у основания массивной статуи самого Салазара Слизерина.

— Задница Годрика, — сказал он, широко раскрыв глаза. — Гарри убил эту штуку? Сам?

Зи положил руку ему на плечо.

— И он спас твою сестру, делая это. — Она подняла глаза, когда Ремус и Тонкс подошли к ним, и ее глаза расширились, когда она увидела, что Ремуслеветирует перед ним. — Еще яйца василиска?

— Определенно гнездо, — сказал Ремус, глядя на гниющий труп.

Зи взяла под свой контроль яйца, сняв пузырьковый амулет и надев на него защитный амулет, прежде чем поместить их в мистическую клетку, которую она вытащила из своей сумки, которая не позволяла чему-либо попасть внутрь или наружу.

— Я возьму это с собой в DRCMC.

— Думаешь, это хорошая идея? — спросила Тонкс.

— Прямо сейчас это должны быть просто куриные яйца, но мы должны убедиться. В любом случае, их нужно должным образом уничтожить, — сказала им Зи, когда они обошли гниющий труп василиска и вышли навстречу всем. — Лучшее место для этого — безопасность DRCMC.

Сириус обнял Гарри за плечи, положив подбородок на макушку мальчика. Гарри держал крестного за руки, пока они смотрели на гигантскую змею. Дамблдор подошел ближе к трупу, чтобы исследовать его.

Билл обошел Зи и вернулся к сестре, не сводя глаз с засохшей крови на каменном полу. Джинни смотрела на большую окровавленную кость рядом с окровавленным клыком василиска.

Гарри указал на залитую кровью землю.

— Клык, который я использовал, находится там... рядом с тем местом, где... Джинни... она лежала... прямо там.

Джинни тяжело дышала, ее глаза были прикованы к кости.

Рон положил руку ей на плечи.

— Ты отлично справляешься, Дин, просто отлично. Все в порядке, дыши.

Джинни повернулась к нему, позволив Рону обнять себя, но ее взгляд остановился на окровавленной кости.

Наима успокаивающе положила руку на плечо Джинни.

— Ты пережила это, Джинни. Все кончено. Не забывай об этом.

Джинни кивнула, отводя взгляд от испачканных камней.

— Я знаю.

Глаза Чарли теперь были прикованы к окровавленной кости, и они опасно сверкали. Его глаза встретились с глазами Билла, и Билл только кивнул, когда он и Чарли одновременно направили свои палочки на кость и разнесли ее вдребезги, заставив всех подпрыгнуть.

Джинни подошла к своим двум старшим братьям, позволив им крепко обнять себя, прижав их лица к себе и поцеловав в обе щеки.

— Я в порядке, я в порядке, — успокоила их она.

Чарли вздохнул в ее волосы.

— Ты храбрее меня, Джиттербаг. Настоящая королева воинов.

Она поцеловала его в щеку.

— Я в порядке.

Гарри только моргнул, когда Билл разрушил кость. Он наблюдал, как Зи надела перчатки из драконьей шкуры, подняла окровавленный клык и запечатала его в защитный пакет. Дамблдор все еще изучал змею, кивая при этом. Ремус и Тонкс держали в руках деревянный ящик и гнездо с яйцами, которые находились в защитной клетке. МакГонагалл подошла к статуе Слизерина, чтобы провести расследование.

Гермиона повернулась, чтобы посмотреть на Гарри, ее глаза были обеспокоены.

— Не могу поверить, что ты убил эту штуку, Гарри.

Он застенчиво улыбнулся ей.

— В свою защиту скажу, что сначала он пытался убить меня.

Невилл фыркнул, повернувшись и с благоговением взглянув на своего друга.

— Да, но... ты пронзил его череп мечом, и не каким-нибудь мечом, а мечом самого Годрика Гриффиндора!

Рон подошел к ним, засунув руки в карманы.

— Если бы я двигался быстрее при сортировке этих проклятых камней, я был бы здесь с тобой.

Сириус потянулся, чтобы сжать плечо Рона.

— Там ты был в большей безопасности, Рон. Достаточно того, что Гарри и Джинни пришлось столкнуться с этой штукой. — Он поцеловал Гарри в макушку. — Ты в порядке, Сохатик?

Гарри кивнул. Увидев змею, он поначалу встрепенулся, но теперь, когда он смотрел на нее, обнадеживающее ощущение, что она действительно мертва, заставило его почувствовать себя намного лучше.

МакГонагалл поднялась на статую, и Гарри представил себе змею, пытающуюся ударить его туда, и он вздрогнул, когда Сириус сжал его крепче.

— Сириус? Ты можешь подойти сюда на минутку? — позвала МакГонагалл. Она внимательно вглядывалась в ноздри статуи.

Сириус снова поцеловал Гарри в макушку.

— Я скоро вернусь, Гарри.

Гарри кивнул, улыбаясь, когда Гермиона подошла, чтобы схватить его за руку, и его друзья окружили его.

— Я действительно в порядке, — сказал он им с улыбкой, чувствуя себя странно тронутым тем, как они двигались вокруг него, словно защищая его. — Теперь все кончено.

Невилл положил руку на плечо Гарри.

— Возможно, нам нужно утешение после того, как мы увидели эту штуку.

Рон ухмыльнулся и кивнул.

— И правда. — Он посмотрел туда, где Джинни все еще стояла между Биллом и Чарли и разговаривала с Наимой. — Я рад, что Джинни попросила Наиму прийти. Я думаю, что общение с ней было для нее очень полезным.

— Она так и сказала, — сказал ему Гарри. — Она сказала, что приезжает в Хогвартс раз в неделю, чтобы продолжить их занятия.

Рон кивнул.

— Билл и Чарли оба платили за ее сеансы. Мама и папа не могли позволить себе ее — я имею в виду, они хотели быть уверены, что она будет у Джинни, пока она ей нужна.

Невилл улыбнулся Рону.

— Как хорошо, что вы все хорошо относитесь к своей сестре. Я всегда хотел брата или сестру.

— Я тоже, — признался Гарри. — Дядя Сириус и дядя Ремус замечательные люди, но было бы неплохо иметь поблизости брата или сестру.

123 ... 3132333435 ... 101102103
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх