Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сельскохозяйственные истории


Автор:
Опубликован:
01.05.2012 — 26.02.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Черновой вариант. Права на роман принадлежат Альфа-книге.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Прекратить истерику! — побольше твердости в голосе и веры в то, что за подобные фразы не достанется и мне. Согласитесь, на свете нет ничего хуже и унизительней мужской истерики. — Если специалист говорит, что нельзя работать двумя ножами одновременно, то на это есть причины. Ведь, правда?

Катонец скрестил руки на груди и сделался действительно как каменный. Вот уж кому истерики незнакомы. Но, если поразмыслить, полное отсутствие эмоций — тоже не бог весть какой подарок.

— Работая двумя ножами одновременно, он может поранить других.

Я недоуменно захлопала глазами: батраки шли на таком расстоянии друг от друга, что поранить товарища могли, только метнув тесак ему в спину. Позади провинившийся мужик пробормотал нечто прочувствованное о том, что греладские собаки и то умнее катонских.

— Каким образом? Между ними больше трех метров!

— В Катоне при обрезке мари люди идут плечо к плечу, поэтому должны держать нож в правой руке и петь, чтобы не сбиваться с ритма.

О, а тут сложный случай! Надо будет спросить доктора Мэверина, не заметил ли он при осмотре больных в катонском поселении, что они все немного под гипнозом. От потрясения я набралась наглости и, вытянув руку, пощелкала пальцами перед лицом иноземца. Моргает — хороший признак, может, и договоримся.

— Прошу прощения, но здесь не Катон. Если вы не заметили, между рабочими достаточно места не только для двух ножей, но и для вашего национального танца с ними. Я понимаю, что существует отработанный метод работы с марью, но необходимо адаптировать его для местных условий.

— Не положено, — бесстрастно ответил мой оппонент. — Мы и так разрешили им не петь.

— От спасибо, облагодетельствовали! — не выдержал батрак. — Хозяйка, у нас мужики поговаривают, не зомбяки ли они. А то так пойдет гнусь по всей земле!

Боги! Оставалось только хвататься руками за голову. За что мне такое наказание? Похоже, все попытки воззвать к логике и разуму пропали впустую.

— Так, вы, — обратилась я к катонцу, — и ваши товарищи с этого момента наблюдаете только за правильностью обрезки мари. Вас не должно волновать, каким образом это делают мои работники до тех пор, пока это не сказывается на растениях! Понятно?

— Но нас учили в Катоне...

— Здесь Грелада, — я резко оборвала его и повернулась к батраку. — А вы все конфликты решаете через меня или приказчика. Никакого рукоприкладства!

Фуф! Вот теперь пора уходить с поля. Сложно быть грозной, страшной и непреклонной, сложно быть стервой — это отнимает много сил и энергии.

— Леди Николетта, что вы здесь делаете? — на дороге стоял господин Клаус в компании Зельды. Как бы мне не хотелось, чтобы он видел, а тем более слышал, произошедшую только что сцену. Потом же не докажешь, что на самом деле я сосредоточие доброты, нежности и терпения. Да-да-да! Задушу, если будете смеяться!

— А на что похоже?

— Только не говорите, что собрались обрезать марь собственноручно? — удивился фабрикант. — Эта работа не для нежных рук леди.

Значит, не видел! Причем не только той неприглядной сцены, но и моих "нежных" рук тоже.

— Да нет, как можно! Неужели вы думаете, что я в настолько отчаянном положении?

— Наоборот, вижу, дела у вас идут отлично. Но вот это... — он с сомнением указал на широкую полосу подсолнухов.

Да, жизнерадостные цветы перли так, что того и гляди начнут отвоевывать территории у мари. Все окрестные земледельцы совершали сюда паломничества, чтобы только посмотреть на это чудо. Одно цветовое сочетание чего стоило — сиреневые метелки рядом с оглушительно-желтыми подсолнухами.

— Считайте это моим маленьким сельскохозяйственным экспериментом.

— Как бы ваш маленький эксперимент не повлиял на выполнение контракта...

— Стоп-стоп-стоп! Давайте поговорим о чем-нибудь нейтральном, иначе я скажу резкость, вы ответите сарказмом — и в результате опять получится ссора. Говорить о делах нам противопоказано.

— А говорить о чем-то другом мы не умеем, — как-то грустно закончил мою фразу фабрикант. — Что случилось с лордом Гордием? В последнее время я не вижу его около вас.

О, с его светлостью произошла просто сказочная история! Леди Рада вовсю развернулась на новой должности: начав с полномасштабной проверки доставшегося ей городского хозяйства, она все никак не могла ее завершить. Сэр Бэзил завещал ей богатое "наследство" своих прегрешений и назначенцев. Теперь общение пожилой дамы с сыном сводилось к полным праведного гнева фразам: "Гордюша, ты себе представить не можешь, что он намудрил с городскими счетами!" или совсем уж длинное и несдержанное "Была сегодня с инспекцией на почте. Мальчик мой, этот укушенный лешим за пятку предводитель брал лишнюю плату за доставку почты! Я просто обязана выступить с докладом на следующем заседании! Как думаешь, эта шляпка не слишком рискованно будет смотреться в зале общественных собраний? Да знаю, ничего не говори. Но портной, подлиза, утверждал, что она идет мне так же, как и должность мэра". К слову, сам сэр Бэзил в данной ситуации затаился, припорошился илом, и даже разговаривал теперь каким-то ласково-извиняющимся тоном. Поэтому каверз в отместку с его стороны некоторое время опасаться не стоило. Лорд Гордий же, получив вожделенную свободу и вместе с ней (неожиданно) положение хозяина собственных земель, как и следовало ожидать, потерял ко мне всякий интерес. Тридцатилетнему подростку предстояло стать взрослым в кратчайшие сроки, потому что дела поместья, приказчики и прислуга, потеряв над собой контроль твердой руки леди Рады, не могли ждать, пока он достигнет состояния интеллектуальной зрелости.

Все это я пересказала фабриканту чуть более сжато, не забывая вставлять забавные комментарии.

— Положение не так уж плохо, — посмеиваясь, ответил господин Клаус, — возможно, с самим лордом мне будет договориться проще, чем с его матерью.

— Вы были правы, — вздохнула я с веселым притворством.

— В чем?

— Вы не умеете ни говорить, ни думать ни о чем, кроме своего дела.

И хоть сказано это было полушутливым тоном, фабрикант отчего-то вдруг сильно смутился и поспешил распрощаться, ссылаясь на неотложные дела. Причем при новом упоминании дел смутился еще больше.

В начале сентября случилось то, что должно было случиться: марь созрела. Мне доставило большое удовольствие взрезать один из высоченных стеблей и, почувствовав горький запах, увидеть густой желтый сок, выступивший на мясистой поверхности. Растения вымахали не хуже, чем у катонцев, а то и лучше. Кто-то скажет: "Конечно, ведь сеяли их чужеземцы, и учили, как ухаживать, тоже они!", но я отвечу, что в этом только половина заслуги. Греладские батраки, пусть порой и ленивы, но заслуживают равного, если не большего, уважения за свою природную смекалку.

У нас в хозяйстве не было весов, но и без них, на глаз, можно было сказать, что даже при таком хорошем урожае мари едва-едва могло хватить для выполнения условий контракта. Наш приказчик с сияющими глазами сообщал, что, должно быть, мы достигли урожайности в восемнадцать центнеров с гектара, но у меня поводов для оптимизма было мало. Последней отчаянной мерой стала попытка минимизации потерь мари при сортировке и перевозке. На контроль за сбором урожая я подрядила всех братьев без исключения. Как ни странно, особенно командовать удавалось Ивару: он так изобретательно проклинал работников, которые обрезали и вязали растения, что те, принимая сии конструкции за искусную брань, невольно прониклись к нему уважением. Лас чуть не потерял целую вязанку мари, и если бы не Ерем, вовремя остановивший телегу и разбудивший растяпу, наследник не только не привез бы собранного урожая, но и сам бы очнулся только где-нибудь на границе с пустыней. Оська и Ефим умудрились подраться. Не знаю, что послужило причиной (никто из двоих так и не сознался), но несмотря на старшинство и преимущество в росте, с фингалом домой заявился почему-то именно Ефим. Он называл младшего брата манипулятором и актеришкой, из чего я сделала вывод, что Оська изловчился-таки найти себе в поле заступников.

Чем я сама занималась в это нелегкое для семьи время? Продавала подсолнечник. Привлечь покупателей было нетрудно: окрестные фермеры строились в очередь. Но вот с получением оплаты оказалось сложнее: я не учла, что покупатели такие же земледельцы, как и мы, и заплатить они смогут только после того, как начнут реализовывать свой собственный урожай. А для полной уверенности в нашем будущем деньги мне были необходимы уже сейчас.

С этой невеселой мыслью я и въехала во двор фабрики на последней телеге, заполненной марью. Приказчик фабриканта уже вовсю подсчитывал и описывал наш урожай. Самого господина Клауса пока нигде не было видно. Но во мне почему-то сидела уверенность, что он обязательно появится к кульминации, как в самых страшных книжках. Я спрыгнула с повозки и, предоставив фабричным рабочим, словно муравьям, растаскивать привезенную марь, заглянула в дом фабриканта, желая поздороваться с леди Филиппой, а когда снова вернулась во двор, приказчик со своей неизменной планшеткой в руках уже спешил мне навстречу.

— Леди Николетта, мы закончили с подсчетами! — господин Феликс еще раз сверился с записями, потер крючковатый нос, испачканный в чернилах и липком маревом соке, затем нахмурился и с неудовольствием почесал карандашом за ухом. — Не хватает одного центнера.

Несмотря на то, что подобный исход был ожидаем, сердце ухнуло вниз. Феликс же, не тратя времени на фальшивые сантименты, подозвал к нам фабриканта, словно по волшебству показавшегося на ступенях конторы. Я вся съежилась, пока господин Клаус внимательно выслушивал приказчика и проглядывал его записи. Затем он перевел взгляд на меня... очень строгий взгляд:

— Леди Николетта, могу я с вами поговорить?

Он еще спрашивает! Я послушно последовала за фабрикантом, когда он направился к зданию конторы в свой кабинет. Хорошо хоть выбрал укромное место для расправы, а то, боюсь, без разговора на повышенных тонах не обойтись. Он-то думает обсуждать юридические формальности по передаче земли, а у меня в планах приврать и добыть себе немного времени. Так что расхождение в намерениях на лицо.

— Садитесь, пожалуйста, — галантно предложил господин Клаус, видимо, подозревая, что рабочий стол, разделявший нас, помешает мне совершить преступление от нахлынувшего разочарования. — Разговор будет сугубо деловой, — по лицу фабриканта проскользнула как будто бы едва сдерживаемая улыбка, и я подумала, что он мог бы приличия ради не так явно радоваться моей неудаче. — Как вы понимаете, из-за недостачи центнера мари, учитывая штрафные санкции, оплата по договору не покроет сумму займа. И поэтому заложенная часть вашего имения отойдет ко мне.

Он подкрадывался очень мягко, но это не внушало мне никаких иллюзий, поэтому я поспешила вмешаться, пока оппонент не прыгнул:

— Я думаю, мы могли бы договориться...

— Я позвал вас сюда именно за этим. У меня предложение, — опять эта едва сдерживаемая улыбка! Кончики скрещенных на столе пальцев фабриканта слегка подрагивали — скорее всего, от предвкушения. — Я мог бы преподнести вам центнер мари в качестве подарка в честь нашей помолвки.

— И что ты ответила? — Алисия забылась и стала жевать чайную ложечку, на которой уже давно не было варенья.

— Я попросила несколько дней на размышления.

— Почему?

— Потому что я стою гораздо больше, чем центнер какой-то травы!

— Николетта, мне иногда хочется тебя задушить! — подруга вскочила с кушетки, на которой сидела, и в крайнем расстройстве забегала по комнате. — Ну что тебе стоило скромно опустить глаза и сказать "да"?! Это же так просто!

Я почувствовала себя занудой, но не могла не сказать:

— Просто — не значит правильно. Будет он меня потом на старости лет, сидя в кресле-качалке и меховых тапках, попрекать тем, что выменял на мешок мари. А надо было брать землю! — наверно, мне очень удачно удалось изобразить старика-фабриканта, потому что Алисия остановилась и со смехом вернулась обратно на кушетку — видимо, представив Клауса в меховых тапках.

— И что дальше?

— Для данного случая у меня уже был запасной план. Остались детали.

Детали эти были маленькими, круглыми и звались деньгами. И деталей у меня не было. Получить оплату за подсолнечник мы еще не успели, и поэтому первоначально казавшийся таким удачным замысел трещал по всем швам. Спрашивать у отца не хотелось: во-первых, потому что и у него могло не оказаться лишних денег, во-вторых, потому что получить эти деньги за несколько выигранных дней отсрочки мы все равно не успеем.

Дома я открыла шкатулку с драгоценностями: все мои украшения были дешевыми, много за них не выручишь. Кроме одного: немного грубоватый, мужской по отделке, перстень с рубином поблескивал на меня своим кровавым глазом — королевский подарок. Ну что ж, пришло время с тобой расстаться...

Во двор фабрики я въехала с таким видом, будто вернулась из завоевательного похода и сейчас сюда подтянутся потрепанное войско, обоз груженный золотом и длинная вереница полуголых пленников. Но меня можно было понять: в повозке, помимо моей персоны, было еще десять больших вязанок с марью, по двойной цене выкупленных у зажмотившихся катонцев. К счастью, все заинтересованные лица находились как раз во дворе.

— Принимайте недостачу! — громко крикнула я приказчику и задорно махнула сиреневой метелкой мари, которую победоносно сжимала в руке. Феликс снял очки и рассеянно протер их, прежде чем подойти к повозке. Фабрикант, который в этот момент спускался по лестнице конторы, на секунду замер и только потом пошел по направлению ко мне. Выражение лица Клауса мне совсем не нравилось, поэтому я тоже поспешила навстречу.

— Это недостающий центнер? — спросил он очевидное, когда мы встретились на середине двора.

— Да!

— И, я так понимаю, одновременно это ваш ответ? — посторонний человек наверняка бы сейчас испугался его тона и ходящих желваков на скулах.

Какой большой соблазн проигнорировать этот вопрос.

— Теперь я вам больше ничего не должна. Вы согласны? — я протянула Клаусу ладонь для рукопожатия. — Наше деловое сотрудничество окончено.

Видно было, что ему очень не хотелось жать мне руку, но он себя заставил. Рукопожатие вышло слабым и мимолетным, словно мой собеседник поспешил поскорее отдернуть ладонь.

— Ну а теперь, когда все формальности улажены, можете попробовать еще раз, — сказала я.

— Попробовать что? — удивленно моргнул он, словно выныривая совсем из другой, мрачной реальности, где события должны были развиваться иначе.

— Сделать мне предложение, — с лукавой улыбкой пояснила я. — Возможно, первые два были неудачны, потому что все портил наш с вами договор. Но я верю в счастливые числа, поэтому постарайтесь обойтись без слов "штрафные санкции", "выгода", "сделка" и хотя бы один раз сказать "люблю".


* * *

Первым пунктом подготовки к свадьбе для меня стала расслабленная поза на диване в нашей гостиной. Вторым — выдвижение ультиматума братьям о том, что организация торжества обойдется без моего деятельного участия, и, если они хотят избавиться от деспотичной старшей сестры, то должны сделать все сами. Далее я с легким сердцем назначила ответственным за мероприятие Ласа, а Оську и Ерема ответственными за Ласа. На этом мое сестринское участие в их предстоящих заботах окончилось.

123 ... 3132333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх