Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Торнсайдские хроники


Опубликован:
28.03.2013 — 02.04.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Прошло три года с того дня, когда на престол Истленда взошёл Рауль Первый. Абигайль Аткинсон, молодая амбициозная газетчица, работает в недельнике "Торнсайдские хроники", пишет статьи на нестандартные темы и мечтает взять интервью у короля. Но события развиваются так, что она невольно оказывается в эпицентре очередного витка борьбы за графский престол. Одновременно Абигайль становится объектом преследований со стороны знатного дворянина, не привыкшего отказывать себе в своих прихотях и не стесняющегося в средствах. А вскоре выясняется, что восстановить закон и порядок в графстве может только король. (Данный роман можно рассматривать как продолжение "Записок фаворитки Его Высочества", однако это самодостаточная книга, которую можно читать отдельно). Внимание! Роман будет опубликован издательством "Альфа-книга" в мае 2014 года. В связи с публикацией несколько глав удалены с сайта.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Перебьёшься, — заявил он. — Если тебе понадобится плётка, просто вежливо попросишь.

Я хмыкнула, продолжая ковыряться в замке. Защищать мою сумку ото всяких мужчин с загребущими лапами Кентон точно умеет, это уже было проверено всё в том же "Хмельном охотнике"...

— Готово, — провозгласила я, распахивая дверь. — Теперь можно приступить и к плётке, если кому-то очень неймётся.

Я устремила недобрый взгляд на охранника.

— Плётка может подождать, — отрезал Рауль. — Уходим.

Выбравшись из камеры в тёмный коридор, мы гуськом зашагали вперёд. Первым шёл Джон, державший в одной руке факел, а в другой обнажённый меч, за ним — тот телохранитель, с которым мы определённо не поладили, дальше Рауль, Айрин, Рональд и последний охранник. Пёс сперва прихрамывал на одну лапу, но постепенно стал двигаться более уверенно. Замыкали шествие мы с Кентоном (я впереди, он следом), и мы же закрыли дверь потайного хода, надавив на обнаружившийся на стене рычаг.

— Абигайль, — недоумённо шепнул мне Кентон, пока мы нагоняли остальных, — ты заметила, как отреагировала Айрин, когда увидела собаку? То, что Рейвен своей выходкой чуть не убил её саму и её короля, не привело её в такое бешенство. И только за волкодава она пообещала его придушить!

— Что ты хочешь, она же Говорящая! — прошептала я в ответ. — Они буквально помешаны на своих псах. Ну... — продолжила я, по-прежнему видя недоверчиво-недоумённое выражение у него на лице, — логика такая, что Айрин может за себя постоять, и Рауль тоже, а вот пёс не может.

— Это при таких зубах и такой физической силе? — фыркнул Кентон.

— Против человеческого оружия и человеческой изощрённости любой зверь — как ребёнок. Во всяком случае, так к этому относятся Говорящие.

— Откуда ты всё это знаешь?

— А я, между прочим, не только про грабителей и аферистов пишу, — язвительно сообщила я.

Коридор оказался коротким и вскоре закончился, встретившись с другим, перпендикулярно идущим тоннелем. Продолжать двигаться прямо было нельзя, приходилось свернуть либо направо, либо налево. На этом перекрёстке наш маленький отряд остановился. Охранник, шедший последним, посторонился, пропуская нас с Кентоном ближе к королю.

— Абигайль, ты уже была здесь раньше, — сказал Рауль. — Ты помнишь, куда ведёт этот ход?

Я осмотрелась в свете факела, высоко поднятого Джоном.

— Мне кажется, что это — основной коридор. С одной стороны он заканчивается в замковой тюрьме, в той камере, из которой мы тогда выбрались вместе с Рейвеном. Здесь трудновато ориентироваться, но, думаю, мы попадём туда, если двинемся налево.

— Это может быть небезопасно, — заметил Джон. — Рейвен мог позаботиться о том, чтобы там нас поджидали.

— Что с другой стороны? — спросил меня Рауль. — Куда ведёт этот ход?

Я нерешительно пожевала губами. Вам не понравится мой ответ, Ваше Величество. Но вряд ли при сложившихся обстоятельствах это можно считать поводом промолчать или солгать...

— В Стонрид, — коротко ответила я.

— Ну конечно, — почти рассмеялся Рауль. — Куда же ещё?

Айрин бросила на него тревожный взгляд. Кажется, смех короля ей вовсе не понравился.

— Что будем делать? — спросила она.

— Пойдём в Стонрид, разумеется, — жёстко сказал Рауль, и на сей раз в его голосе не было ни тени веселья. — Формально тюрьма не находится под контролем Рейвена. Она принадлежит не графу, а короне. И даже если на деле у него там прочные связи, я сильно сомневаюсь в том, что начальник тюрьмы и его подчинённые готовы пойти на государственную измену. Так что мы идём в Стонрид, и уже оттуда ударим по Рейвену.

— В таком случае, нам следует идти направо, Ваше Величество, — почтительно произнёс охранник, который только что пропустил нас с Кентоном вперёд. — Стонридская башня именно в этом направлении.

Как он мог говорить об этом с такой уверенностью здесь, под землёй, я не знала. Его слова совпадали с моими предположениями, но я бы поставила в лучшем случае два против одного на то, что не ошиблась. Ориентироваться в подземелье — задача не из лёгких.

— Значит, идём направо, — кивнул Рауль.

И мы пошли. Двигались в том же порядке, что и прежде, только на этот раз последний телохранитель так и остался позади, так что я шла сразу следом за Айрин, вернее, за её собакой.

— Ты говорила, моя мысль нематериальна, — на ходу бросил Рауль, обращаясь к Говорящей, — а между тем не далее как вчера я высказал пожелание, чтобы Торнсайд провалился сквозь землю. И что мы получили сегодня?

— М-да, тебе стоит быть поосторожнее со своими желаниями, — пробурчала в ответ Айрин.

Когда свет факела выхватил по правую руку от нас пустоту ещё одного поворота, я резко остановилась.

— Ваше Величество! — позвала я. Остальные тоже остановились, следуя моему примеру. — Не могу говорить об этом с полной уверенностью, но не исключено, что нам необязательно идти до Стонрида. Я точно знаю, что есть ещё как минимум один выход на территории замка. Где-то должна быть лестница, выводящая в замковый парк. Помнишь, — повернулась я к Айрин, — я говорила, что через этот ход сюда повели Бриджа.

— Главу купеческой гильдии, — пояснила Говорящая в ответ на вопросительный взгляд короля. — Я рассказывала тебе об этом вкратце.

— Если бы мы смогли найти ту лестницу, — продолжила я, — то могли бы выбраться наружу, не уходя далеко. Вряд ли там караулит кто-то из людей Рейвена. Никто не подозревает, что я знаю про этот выход.

Рауль немного помедлил с ответом, раздумывая.

— Это может сэкономить нам минут двадцать времени, а то и полчаса, — сказал он, наконец. — Имеет смысл попробовать. Если не найдём этот выход достаточно быстро, вернёмся на основной маршрут. Ник! — Последний телохранитель вытянулся по струнке. — Остаёшься караулить здесь и сообщишь нам, если кто-нибудь станет приближаться по коридору.

Сделав знак Джону, он решительно зашагал в прилегающий тоннель. Мы последовали за ним.

Короткий коридор быстро вывел нас в просторную комнату вытянутой формы с низким потолком. На стене висел продетый в специальное кольцо факел, и Джон зажёг его от собственного светильника. Огонь с радостью перебрался на новый пьедестал и запылал с удвоенной силой. Хотя, должно быть, то зрелище, которое теперь так хорошо освещалось, было бы лучше навсегда оставить в темноте.

Комната была заполнена всевозможными орудиями пыток. Именно всевозможными, от мелких инструментов до огромных, тяжеловесных конструкций. Если назначение некоторых из них было для меня очевидно, другие оставляли в полном недоумении. Конечно, я человек, к счастью, в таких делах неискушённый. Однако мне показалось, что даже король, которому несомненно доводилось время от времени наведываться в пыточную, находился под впечатлением от увиденного и откровенно морщился, глядя на некоторые приборы. Говорящая и вовсе побледнела и смотрела вокруг с нескрываемым отвращением. Джон принялся обходить комнату в поисках выхода наружу, параллельно задерживая взгляд и на некоторых инструментах.

Я прошла мимо топора и огромного молота, прислонённых к стене, и остановилась возле первого прибора. Дыба, тут всё понятно. Хотя...

— А это правда, что при помощи дыбы можно вытянуть человека в длину на 30 сантиметров? — осведомилась я, извлекая из сумки лист бумаги, перо и чернильницу.

Айрин передёрнуло. Рауль бросил в мою сторону короткий пронзительный взгляд.

— Никогда не проверял, — пожал плечами он. — Обычно допрашиваемый уже на первых двух сантиметрах отвечает на все вопросы.

— Понятно, — кивнула я, делая пометки на бумаге.

Потом двинулась дальше, останавливаясь то у одного орудия, то у другого, разглядывая их и делая короткие записи и зарисовки. Если возле интересующего меня предмета уже стояли любопытствующие телохранители, я вставала на цыпочки и рассматривала объект из-за их спин.

— А вот это что за штука? — поинтересовалась я, ткнув пальцем в странного вида кресло, казалось, целиком и полностью состоявшее из металлических шипов.

— Кресло допроса, — скривившись, бросил Кентон.

— И как оно работает?

Я принялась с интересом разглядывать диковинную конструкцию.

— А ты присядь и сама всё поймёшь, — ехидно посоветовал Рауль.

— Благодарю покорно, я лучше постою, — заверила я.

— А я полагал, что газетчик должен как следует проникнуться материалом, иначе статья получится некачественной, — удивился король.

— Совсем необязательно, — возразила я, на всякий случай на шажок отступая от кресла. — Впрочем , даже если и так, я готова поступиться качеством статьи.

Я и без того более, чем достаточно, прониклась материалом, пока стояла привязанной к столбу, наблюдая за приближением несущего факел палача.

— И всё-таки, как оно работает? — снова спросила я, усилием воли отгоняя ещё слишком свежее воспоминание.

— Человека сажают в него обнажённым, — глухо ответил телохранитель. — Шипы впиваются в тело. Малейшее движение причиняет нестерпимую боль.

— Ага, спасибо, — кивнула я, быстро водя пером по бумаге. — А вот здесь, под креслом что это за конструкция?

Телохранитель пожал плечами. Рауль поморщился, но всё-таки ответил:

— У некоторых инквизиторов было принято разводить под креслом огонь, чтобы причинять пытаемому дополнительные страдания. Металл, из которого сделано кресло, быстро накаляется, оставляя на теле ожоги. Не думал, что кто-то до сих пор использует такие методы.

Айрин выпрямила спину и решительно зашагала прочь из комнаты.

— А это что?

Я указала на деревянную конструкцию с несколькими дырочками.

— Колодки для пальцев.

— Ага. А какой стороной применяется вот этот инструмент?

— Абигайль, во имя всех святых! — воскликнул Кентон.

— Ладно, молчу!

Я отошла в сторонку, заканчивая делать записи.

— Женские волосы, — мрачно констатировал между тем Рауль, склоняясь над одним из орудий. — Не припомню, чтобы в последнее время в Торнсайде ловили шпионок и прочих преступниц государственного масштаба.

— Мы собираемся искать лестницу? — язвительно осведомилась Айрин, снова появляясь в дверном проёме. — Или вам здесь так понравилось, что вы решили поселиться в пыточной?

— Справедливо. Идём, — кивнул Рауль. — Хотя не исключено, что впоследствии я захочу сюда вернуться.

— Кто бы сомневался, — скривилась Говорящая.

Мы не вернулись в коридор, а вместо этого прошли вслед за Айрин в соседнюю комнату. Здесь не было ничего примечательного: стол, пара табуретов и длинная скамья без спинки около стены. Никакой лестницы не было видно, и мы прошли дальше: череда комнат тянулась параллельно главному коридору.

Следующая комната выглядела как жилая. Несмотря на тюремный вид, включая отсутствие окон и запор на наружной стороне двери, здесь располагалась застеленная кровать, широкий обеденный стол, маленький прикроватный столик, пара стульев, зеркало и большой резной сундук для вещей.

— И кто здесь живёт? — нахмурившись, подал голос один из телохранителей. — Рейвен, когда ему бывает лень возвращаться наверх после допросов?

Такое высказывание наверняка выходило за рамки положенного, но, видимо, в тех нестандартных условиях, в которых мы все оказались, подобное дозволялось. Я вздохнула.

— Думаю, именно здесь Рейвен держал Кларинду ван Дрейк... прежде, чем её убить.

— Ты всё ещё утверждаешь, что он убил баронессу? — пристально посмотрел на меня Рауль.

"А вы всё ещё считаете его невинной овечкой?" — хотелось спросить в ответ, но я по понятным причинам сдержалась.

— Она стала случайной свидетельницей одного из его преступлений, — пояснила я вслух. — Изначально он не планировал её убивать, но после этого...

— В таком случае зачем было держать её здесь?

Я поджала губы и отвернулась. Собирать материал для статьи, концентрируясь на неодушевлённых предметах, для какой бы цели они ни были предназначены, — это одно. А говорить о конкретном человеке, ещё не так давно — живом, здоровом и наверняка вполне счастливом, — совсем другое.

— Он сказал — стоит показать девушке пару инструментов из пыточной, и она плачет, но делает всё, что он скажет, — глухо ответила я, глядя в пол.

Айрин с шумом выдохнула воздух.

— Мразь! — сказал, как сплюнул, Кентон.

Лицо Рауля сохраняло бесстрастное выражение, только глаза немного прищурились.

— Значит, я его не повешу, — ровным голосом заключил он. — Определённо Рейвен заслужил нечто более изощрённое.

— Я тебе об этом напомню, — пообещала Говорящая.

— Когда он успел так с тобой разоткровенничаться? — мрачно спросил Кентон.

— Недавно, в замке, — отозвалась я.

— С какой стати он стал так рисковать? — удивилась Айрин.

Я криво улыбнулась.

— А кто поверит пронырливой газетчице, вздумавшей клеветать на уважаемого господина? И потом, думаю, он рассказал всё это с дальним прицелом. Хотел дать мне понять, что может произойти в случае, если я не буду послушна.

— Прошу прощения, Ваше Величество, но до казни он всё-таки не доживёт, — предупредил Кентон.

Не желая поднимать глаза ни на кого из присутствующих, я прошла к сундуку, крышка которого была откинута и опиралась о стену, и заглянула внутрь. Вещей оказалось совсем немного; по меньшей мере половина сундука оставалась пустой. Внизу виднелось несколько перин, гребень, один из зубцов которого был отломан, молитвенник, пара расшитых платков и перстень. Нахмурившись, я извлекла последний предмет наружу и поднесла его поближе к факелу.

— Вы хотели доказательств, Ваше Величество? — хмуро спросила я. — Разве это не герб ван Дрейков?

Король принял у меня из рук кольцо.

— Да, похоже на то, — согласился он.

— Уверена, что, если хорошо поискать, здесь можно будет найти и вещи Эммы Стрейт, — сказала я.

— Возможно, но с этим придётся подождать, — кивнул король, убирая перстень во внутренний карман колета. — Где же эта чёртова лестница?

Мы продолжили исследовать комнаты.

— Это для общения с Рейвеном ты прихватила яды и плётку? — спросил у меня охранник.

— Какую плётку? — изумлённо спросила я.

— Ту, которая у тебя в сумке.

Айрин усмехнулась. Похоже, телохранителю удалось, пусть и непредумышленно, немного разрядить обстановку.

— Что вы, шуток не понимаете? — изумилась я.

— Ну, а что у тебя там на самом деле? — не без любопытства осведомилась Айрин.

— Бумага, перо, дорожная чернильница, — принялась перечислять я и, видя, как все приуныли, продолжила: — огниво, моток верёвки, перчатки, рогатка...

— А рогатка зачем? — нахмурилась Говорящая.

— А на всякий случай, — загадочно ответила я и понимающе добавила: — но точно не для птиц.

— Перчатки хоть чёрные? — поинтересовался Джон.

Видимо, надеялся, что хоть что-то в моём инвентаре компенсирует отсутствие плётки.

— Ну не розовые же, — фыркнула я.

Айрин многозначительно хмыкнула, а телохранитель почему-то смешался.

Обсуждение содержимого моей сумки было бесцеремонно прервано Ником, бесшумно появившимся из-за дверного проёма.

123 ... 3132333435 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх