Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

dem


Автор:
Жанр:
Опубликован:
30.06.2015 — 30.06.2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Шайтан? — перерождённого посетила пока смутная догадка, так что он решил уточнить.

— Именно так, хотя, в Вашей культуре их, кажется, именуют демонами. — Вот тут всё встало на свои места, очевидно, пустынник тоже общался с демоном. Пока, правда, было неясно, с Аграилом ли, или кем-то иным. А светить истинное имя знакомого демона он пока не спешил.

— Я не совсем так представлял себе эту беседу, да и не ожидал, что в Дрэйхэме якшаются с шайтанами или пьют спиртное. Но да, демон сказал, что Вы кое-чему можете меня обучить, хотя и не сообщил о том, что вы с ним знакомы. — Начал он прощупывать почву. А Расул тем временем заметно расслабился.

— Рад, что Вы тот самый северянин, о котором меня предупреждал шайтан. Что же касается выпивки в моей культуре, то, пожалуй, я немного расскажу Вам об этом, кстати, Вы так и не сказали, что предпочитаете пить. — Вопросительно взглянул хозяин на гостя.

— Пожалуй, остановимся на мёде. — Фёдд решил после столь болезненной очистки организма сильно не напиваться перед сном. — И, если не возражаете, давайте перейдём на "ты", а то я от всей этой подчёркнутой вежливости чувствую себя не в своей тарелке. — собеседнику было около двадцати лет, может даже чуть меньше, так что последняя просьба имела смысл.

— Хорошо, как тебе будет угодно. — Согласился пустынник, возвращаясь к камину с прозрачной бутылкой, внутри которой в свете пламени красивыми янтарными бликами блестел мёд. — Вернёмся к нашим шайтанам. Как ты верно подметил, на моей родине их считают источником любого зла и вредных искушений. Также считается, что когда человек пьян, шайтанам легче на него воздействовать, либо даже вселиться в него, если его состояние близко к потере сознания. Однако, в свете некоторых обстоятельств, мне и так пришлось заключить сделку с одной из этих древних сущностей. А лишившись головы, как говорится, по волосам не плачут. — Расул широко улыбнулся, обнажая свои жемчужно белые зубы. — Так что пообщавшись с шайтаном по-ближе и поняв, что он не так страшен, как его малюют, я решил, что и от выпивки воздерживаться смысла больше нет. — Пригубил он мёд из своего бокала. — И как я раньше отказывал себе в этом удовольствии?

— Да, мёд просто восхитителен. — Сделал комплимент хозяину, одновременно соглашаясь с его репликой северянин. — Однако, не просветишь меня, почему ты так ждал встречи со мной? Демон, конечно, сказал, что у нас с тобой больше общего, чем я думаю, но я до сих пор гадаю, что бы это могло значить? — Сразу же продолжил он вытягивать информацию, раз рыбка сама идёт в руки.

— О, сия история весьма интересна и связана с тем, зачем я обрёл знание, позволяющее общаться с мёртвыми. Ты, ведь, этому пришёл у меня учиться? — Увидев утвердительный кивок, житель песков продолжил: — Ты носишь чёрный топор, не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что ты родня тому, кого Имир Дрэйхэма держит у себя во дворце рабом. С тем, говорят, когда его пленили, такое же оружие было. Да и похожи вы внешне, братья, я не ошибаюсь?

— Да, всё верно, именно моего брата держит в рабстве ваш правитель. — Хротгар весь напрягся. А Расул скривился.

— Что же ты, гость дорогой, меня так обижаешь? Не правитель Имир мне больше, да и из родной страны меня изгнали. Впрочем, я прощаю. Если до сей поры я сомневался, ты ли тот, про кого мне шайтан нашептал или нет, ведь в твоём отряде ещё один есть с чёрным топором, то теперь я понимаю, что именно твой это брат. — Сначала взъярился пустынник, видимо, вспомнив что-то неприятное, но практически мгновенно остыл. — Послушай сначала, что я расскажу, потом уж выводы делай.

— Справедливо. — Коротко ответил северянин.

— Тогда слушай. — Расул ещё раз приложился к мёду, а затем начал рассказ: — Всё началось около года назад, когда моя сестра не вернулась домой после званного ужина в честь дня рождения сына Имира, Аббаса. Да, забыл сказать, мой отец являлся до моего изгнания Вазиром Имира. А может и сейчас является, давненько я не получал вестей с родины. Меня тогда не было в столице, я был сильно занят учёбой в аль-Аз-гаре. Но всё равно примчался, как только узнал. Ещё тогда меня мучило чувство, что с пропажей сестры, случившейся сразу после злополучного дня рождения Абасса, что-то нечисто. Через неделю случилась песчаная буря, а на следующий день купеческий караван обнаружил её тело возле дороги в дневном переходе от столицы. Видимо, ветром размело бархан, в котором спрятали тело её. Она была изнасилована, а горло ей перерезали. Искать её убийцу перестали уже через неделю, а я утвердился во мнении, что к её смерти причастна семья Имира. Тогда же я решил заняться некромантией, чтобы связаться с её душой и узнать имя того выродка, что всё это сотворил. — Расул сделал паузу предаваясь тяжким воспоминаниям, затем одним глотком допил оставшийся в кубке напиток и налил ещё. — Как ты, должно быть, знаешь, в Дрэйхэме свято чтут предков, так что любые попытки как-либо заигрывать с мёртвыми караются смертью. А посему, даже проникнув в закрытый раздел библиотеки аль-Аз-гара, мне не удалось там найти каких-либо трудов по некромантии. Зато я нашёл там талмуд, в котором описывался ритуал призыва шайтана. Я долго колебался, но в конце концов решил, что покарать насильника и убийцу своей сестры важнее, чем сохранить чистоту души. — Пустынник опять прервался и углубился в воспоминания.

— И что, ты решил обменять душу на знания? — Удивился Андрей. — Не слишком ли дорогой обмен? Мог, ведь, попросить демона сразу покарать преступника — так хоть какие-то гарантии.

— А ты что, в сделке душу потерял? — Изумился уже Расул. — Я думал, ты умнее. Нет, я шайтану кое-что другое предложил взамен, хотя и душу был готов.

— Нет, душу я только заложил, а учиться у тебя собираюсь именно затем, чтобы было чем должок вернуть. — Не говорить же ему, что Хротгар и в самом деле оказался достаточно наивен, чтобы просрать на этой сделке душу, а сейчас перед пустынником сидит переселенец из другого мира.

— Хммм. У меня, мой друг, похожая сложилась ситуация. Я обещал за знания душу убийцы сестры моей к нему отправить. А если до конца жизни своей отомстить я не успею, то тогда мою собственную душу шайтан в оплату заберёт. — Словно пробуя свои слова на вкус, медленно произнёс житель песков и запил их мёдом. — Однако, вернусь к рассказу. Для прохода в серые пределы некроманты специальный порошок вдыхают. Мне нужен был напарник, чтобы противоядие по сигналу ввести. Моим напарником стал, как я тогда думал, друг и сосед по общежитию в аль-Аз-гаре. Душу сестры моей отыскать мне удалось уже в первый поход. Оказалось, что всему виной был тот, в чью честь был праздник. Тот самый Абасс, шайтаново отродье Имира! Вот только рассказать об этом я уже не успел. Друг меня предал, и, когда я вернулся в тело, вокруг было не продохнуть от стражи. Меня никто не стал слушать — сразу заперли под замок. А на следующий день состоялся быстрый суд. Мои доводы опять никто не стал слушать, для всех я был мерзким некромантом, который решил осквернить память предков, потревожив их души и останки. Естественно, меня при обилии доказательств посчитали виновным. Только отец сумел смягчить приговор, заменив смерть изгнанием. Правда, для этого им с матерью пришлось публично от меня отречься. До сих пор помню, как они рыдали, провожая меня. Так что теперь я просто Расул. Без родового имени, без родословной, без права наследовать от своих родителей. Скажи, тебе надо объяснять, насколько я хочу отомстить? — У пустынника были напряжённо сжаты кулаки, до дрожи в руках, а глаза налились кровью. По щеке катилась слеза.

— Теперь я понимаю, что имел ввиду демон, когда говорил, что у нас много общего! — Медленно произнёс северянин. — Думаю, цели наши совпадают. Скажи, что ты собирался делать завтра?

— Рад, что мы поняли друг-друга. Шайтан не ошибся, когда сказал, что сама судьба прочит тебя мне в союзники. А завтра... Не знаю пока этого. Куда сэр Эрдал отправит — туда и двинусь, я же сейчас на него работаю. — Переход на новую тему хоть и не вернул Расулу прежнего настроения, но немного отвлёк от болезненных воспоминаний и успокоил.

— Будь готов завтра с утра выступать. Я попрошу лорда отправить тебя с нами в качестве магической поддержки. Кстати, а лорд знает, в какой области ты специалист? — криво ухмыльнулся Хротгар, но увидев, как нахмурился собеседник, пояснил: — Значит, здесь ещё никто не использовал твоё умение общаться с мёртвыми?

— Нет, я, всё-таки, закончил базовый курс в аль-Аз-гаре и уже учился первый год на звание аль-маджуси, когда в моей семье произошла эта трагедия... — Снова он на несколько секунд завис, но затем пришёл в себя и продолжил: — Так что я многое умею, да и учеником был не из последних.

— Что ж, своим людям я доверяю, из них тебя никто не сдаст, нам ещё с твоей помощью брата моего вызволять. Так что часть твоих умений опробуем во время завтрашнего задания. Подозреваю, покойничков для допроса будет в избытке. — Расплылся в довольной улыбке возрождённый, в его глазах блестел охотничий азарт.

— Хорошо, договорились! — Протянул руку Расул, а на его лице забрезжило пока ещё вялое подобие ответной улыбки. Видимо, он потихоньку заражался кипучей энергией северянина.

— Замётано! — Пожал протянутую руку Хротгар.

Глава 22

Пир во время чумы.

Допив в компании жителя песков бутылку мёда, попутно обсудив ряд нюансов в применении плетений некромантии и договорившись об обучении, Хротгар направился обратно к друзьям. Расул оказался отличным малым: гостеприимным, недурно воспитанным, образованным, искренним и даже весёлым, кроме тех моментов, когда на него накатывали мрачные воспоминания. По меркам обычаев его родной страны, он был практически абсолютным ренегатом, успевшим за время своего изгнания нарушить практически все писанные и неписанные нормы своего народа. Тут тебе и сделка с шайтаном, и осквернение останков, и выпивка в три ручья. Да и с девками вне брака он покуролесить успел изрядно, причём ещё и с чужестранками. В общем, Аграил оказался прав: общего у них с этим необычным пустынником было действительно много. Настолько много, что делало его своим в доску парнем. Конечно, нужно будет ещё присмотреться к нему повнимательнее, на случай неожиданных закидонов или сюрпризов, но пока он вполне внушал доверие. Кроме того в этой беседе удалось узнать немало интересного о серых пределах. Оказывается, не вся их территория принадлежит Хельхейму. Выяснилось, что кроме владений северной богини, окружённых рекой Гъёлль, существует несколько самых настоящих призрачных королевств, не подчиняющихся Хель и сохраняющих независимость, несмотря на постоянные набеги её слуг и попытки захватить власть. Более того, призраки разных народов, соответствующих этим королевствам, отличаются как по внешнему виду, так и по ряду присущих им способностей. А если верить Расулу, то есть даже обширные ничейные территории, в которых царит анархия, и где владыки призрачных государств берут материал для оружия, денег и даже построек.

Когда он забурился в комнату Атли, все были в сборе, даже прикорнувший прямо в кресле, всё ещё державший в руках кусок вяленого мяса Торстейн. Солнце клонилось к закату и он решил приступить к последнему делу на повестке дня.

— Ну что, могу вас обрадовать, мужики! Тот дрэйхэмский гость лорда на поверку оказался вовсе не таким засранцем, как мы сначала думали. К тому же, у него свои счёты с семьёй Имира. — Расплылся в широкой улыбке рот командира. — Я решил проверить его в деле, так что завтра он идёт с нами. И, ребят, я всё понимаю, все вы можете недолюбливать песчаных крыс, но этот парняга — изгнанник, так что не будьте к нему слишком строги...

— Чего?!? Ты собрался идти в поход с этим пустынным крысёнышем? — Огрызнулся Бъёрни, тряхнув бородой, — Не слишком ли быстро ты забыл о том, кто держит в рабстве твоего брата? — взгляд рыжего, если бы это было возможно, прожёг бы дыру на лбу лидера. А от звуков его голоса здоровяк в кресле всхрапнул, поёжился и выронил из руки недоеденный кусок мяса.

— Ээй-эй! Успокойся, Бъёрни, он мне нужен, чтобы выкупить у демона обратно свою душу. Для этого он будет учить меня некромантии. — Попробовал урезонить лидер своего старшего товарища.

— Да ты совсем охренел?!? Ещё и мёртвых тревожить собрался? — Глаза бородатого налились кровью и выкатились из орбит. — Ты решил нарушить вообще все заветы предков?!?

— Так, всё! Атли, если есть чего возразить, может выйдем во двор и докажешь свою правоту оружием? — Вперил в него жёсткий взгляд возрождённый и, заметив, как тот подобрался, намереваясь согласиться, охладил его пыл, впрочем, не понижая голоса. — Предки могут быть спокойны, я не собираюсь применять эти умения против своего народа. А гильдейцы — им Вальгалла точно не светит. Не думаю, что Асы сильно осерчают, если их души вместо объятий Хель отправятся на закуску демону в качестве выкупа за мою! И, да, если всё же решишь оспорить моё лидерство, мой топор всегда к твоим услугам! — Рыжий, кипевший от гнева, всё же уступил голосу разума и слегка остыл.

— Он прав, рыжий! — Встрял Хельмар. — Один являлся ему уже дважды и оба раза одобрял его поступки. Не думаю, что в этот раз Хрот не понимает, что творит. Да и вообще, не дело это — ставить под сомнение слово командира. — Окончательно остудил Цверг был бородатого.

— Хорошо, убедили, но мне вся эта затея с песчаной крысой и играми с мертвецами всё равно не по нраву! — Уже более хладнокровно ответил отрядный медведь.

— Слушай, мы с этим чернявым парнягой только что раздавили бутылку мёда. И я ему доверяю! — Примирительно подмигнул возрождённый.

— С каких пор дрэйхэмцы жалуют выпивку? — Удивлённо вытаращил глаза совершенно смешавшийся бородач.

— С тех самых, как он договорился с демоном о передаче ему души сына Имира, который снасильничал и убил его сестру! — Фёдд окончательно заставил своего оппонента в споре выпасть в осадок. — Говорил же, у него свои счёты с семьёй Имира. — Он плотоядно ухмыльнулся уголком рта.

— Всё, теперь согласен, был неправ. — По всему было видно, что рыжий так и не уложил в голове сказанное. — Надо будет проверить, насколько крепко этот заморыш умеет пить! — На его лице всё же проклюнулась улыбка.

— Так, если с разногласиями мы разобрались, предлагаю пойти проверить тот гильдейский городской адресок. — Внёс командир новое предложение. — Только болезного нашего не будите.

Ответом был дружный смех. Хротгар недоуменно обвёл взглядом присутствующих. Отсмеявшись первым, ответить за всех решил Харальд:

— Гъен, ты что, серьёзно думал, что пока ты заливал глаза со своим новым смуглым другом, мы тут просто сидели и страдали всякой хренью? — всё время, что он говорил, у него непроизвольно дёргались уголки рта. — Мы с ребятами уже всё проверили. По тому адресу совершенно пустая халупа с открытой нараспашку дверью. Забрали всё подчистую, собирались в спешке: дверцы всех шкафов настежь, ящики письменных столов не задвинуты или вообще валяются рядом на полу. В общем, глухо. Там уже двое попрошаек ночлег обустраивали, но и они пришли уже после того, как оттуда все свалили. Поверь, Бъёрни спрашивать умеет. — Он хлопнул рыжего по плечу, а тот в ответ улыбнулся со странной смесью смущения и гордости на лице.

123 ... 3132333435 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх