Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Трилогия Трауна 01 - Наследник Империи (+9) Тимоти Зан 1991


Опубликован:
01.06.2016 — 01.06.2016
Аннотация:
1000 Трилогия Трауна 01 - Наследник Империи (+9) Тимоти Зан 1991
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Но как раз времени сейчас становилось все меньше и меньше.

Он еще раз рискнул посмотреть, что творится у него за спиной. Второй истребитель быстро сокращал расстояние, между их кораблями оставалась минута-другая полета. Очевидно, у пилота было гораздо больше опыта управления такой машиной. Плюс маниакальное стремление вновь захватить Скайуокер вопреки здравому смыслу.

Все указывало на то, что этот пилот-маньяк — Мара.

Люк нырнул слишком низко, ветки деревьев хлестнули по заднему обтекателю киля, возмущенно заверещал Р2Д2.

— Прости, — на лбу выступала свежая порция испарины. Люк судорожно толкнул рычаг вперед.

Что там было про пренебрежение здравым смыслом?.. Но в данный момент держаться верхушек деревьев — единственный оставшийся вариант. Лес по неизвестным причинам ограничивал действие датчиков, всех: и поисковых, и навигационных. Пока Люк будет крутиться возле леса, и его преследовательнице придется делать то же самое, иначе она рискует потерять его на пятнистом фоне. Да и о «разрушителе» не стоило забывать.

«Звездный разрушитель». Скайуокер почувствовал, как сжимается желудок. По крайней мере, теперь понятно, про какое общество намекала Мара. Кажется, он сбежал очень-очень вовремя.

С другой стороны — его спрятали подальше, значит, Каррде решил-таки не выдавать его имперцам. Стоило бы расспросить Каррде о причинах такой доброты. Предпочтительно — издалека.

Р2Д2 заверещал. Люк от неожиданности дернулся, шаря взглядом по дисплеям в поисках источника тревоги.

Этого ему еще не хватало! Отставая менее чем на корпус, ему в хвост вцепился истребитель.

— Держись, Р2!

Ведж когда-то показывал ему разворот Койограна — реверс с погашением инерции и обратная петля. Кореллиане называют это «половиной удавки». Что же, его единственный шанс… Правой — рукоять на себя, левой — рычаги в реверс… Что ж это делается, а?

Ветки хлестнули по фонарю, нет, все-таки ас из него не получится, и почему это все считают, что он умеет водить истребители? Вырвавшаяся из-под контроля машина вошла в крутой штопор.

Последнее, что Люк услышал перед тем, как погрузиться во тьму, был пронзительный протестующий визг Р2Д2.


* * *

Три челнока приземлились, соблюдая абсолютную четкость и синхронность, а эскорт ДИ-истребителей совершил все положенные маневры с правильностью, вызывающей тошноту.

— Они даже на собственных похоронах не нарушат парадные выпендрежи, — пробормотал Авес.

— Хватит, — осадил его Каррде, разглядывая челноки. Наверняка, Траун в центральном.

Согласно церемониалу, безупречные шеренги штурмовиков с бластерами наперевес выстроились перед челноками. Затем из правого челнока появилась небольшая группа офицеров. За ними следовало коротконогое, жилистое существо неизвестной расы с темно-серой кожей, выпуклыми глазами и выдающейся вперед челюстью. И с повадками телохранителя. Шествие замыкал Гранд адмирал Траун собственной персоной.

Полный церемониальный выход…… Водопадпочета и уважения…… Над этим следует поразмыслить.

Отметив про себя важность сего трепетного впечатления, Каррде вместе со своим малочисленным окружением направился навстречу Гранд адмиралу, старательно не обращая внимания на штурмовиков.

— Гранд адмирал Траун, — кивнул он в знак приветствия. — Добро пожаловать на Миркр. Я Тэлон Каррде.

— Приятно познакомиться с вами, капитан, — ответил Траун, слегка наклоняя голову.

Вживую он выглядел еще более впечатляюще, чем на экране. И устрашающе.

— Прошу прощения за неофициальный прием, — продолжал Каррде, показывая рукой на свою группу, — мы не привыкли видеть у себя гостей столь высокого ранга.

— Неужели? — Траун в удивлении приподнял бровь. — Я думал, что человек вашего положения и связей привык иметь дело с элитой, особенно с официальными представителями различных планет.

Каррде попытался улыбнуться в ответ.

— Вы по-прежнему преувеличиваете мои связи. Да, время от времени мы имеем дело с элитой, но не здесь. Это, я бы сказал, — добавил он, многозначительно глядя на штурмовиков, — наша личная база.

— Конечно, — отозвался Траун. — Но, похоже, и на личной базе у вас не все в порядке. У вас тут пару минут назад произошла какая-то трагедия, расскажите мне о ней.

Невероятным усилием воли Каррде сохранил легкую улыбку на лице. Он-то надеялся, что помехи от деревьев Миркра не позволят засечь гонки на реактивной лодке. Очевидно, не получилось.

— О, ерунда. Просто небольшое семейное недоразумение, — заверил он адмирала. — Один из уволенных работников, видимо, оказался недоволен расчетом, вскрыл склад, украл товар и попытался удрать. Охранник догоняет его.

— Пытался догнать, капитан, — поправил Траун, пристально глядя на Каррде. — Вы разве не знаете, что они оба рухнули в лес?

Каррде уставился на адмирала, по телу пробежала мелкая дрожь:

— Я не знал. Здешние деревья мешают передаче.

— Нам не мешали, — задумчиво сказал Траун. — Один из кораблей хотел укрыться за деревьями, вдогонку послан преследователь, — он взглянул на Каррде. — Я предполагаю, беглец был кем-то особенным?

— Все мои коллеги — особенные! — ответил Каррде с каменным лицом. Он потянулся к комлинку. — Прошу меня простить, я должен отдать кое-какие распоряжения.

Траун шагнул и властно накрыл комлинк бледно-голубой рукой.

— Позвольте мне отдать приказ, — вежливо попросил он.

Один из штурмовиков тут же сделал шаг к нему.

— Сэр?

— Проверьте весь район крушения, — приказал Траун, все еще глядя на Каррде. — Расследуйте причины аварии и разыщите оставшихся в живых или останки. Все подозрительное и не входящее в стандартное снаряжение лодки доставьте сюда.

— Слушаюсь, сэр! — штурмовик отдал честь, и одна из колонн, четко повернувшись, проследовала к левому челноку.

— Я ценю вашу помощь, — проговорил Каррде пересохшими губами. — Но мы могли справиться своими силами.

— Наоборот, капитан, — мягко возразил Траун. — Мы чувствуем себя обязанными вам за помощь с йсаламири. Как же еще можно отплатить вам?

Убравшись отсюда, чуть не ляпнул Каррде, а вслух произнес:

— Ну что вы, что вы…

В этот момент челнок с шумом поднялся в воздух. Все, карты сданы, игра пошла. Теперь уже ничего не изменишь. Каррде мог только надеяться, что Мара что-нибудь придумает.

— А теперь, быть может, вы покажете мне окрестности, — прервал его размышления Траун.

— Да, конечно, — кивнул Каррде. — Пожалуйста, пройдемте со мной…


* * *

— Штурмовики уходят. Вроде бы, — еле слышно прошептал Хэн, вжимая лицо в бинокль. — По крайней мере, частично. Грузятся на челнок.

— Дай посмотреть, — подал голос Калриссиан.

Хэн осторожно и очень медленно передал ему бинокль. Трудно было сказать, какое оборудование слежения стояло на челноках и насколько хорошо деревья прикрывают их.

— Да, похоже, один из челноков собирается взлетать, — согласился Ландо.

Хэн обернулся; зазубренные листья растения, на котором они лежали, вцепились ему в рубашку.

— И часто у вас здесь бывают почетные гости? — поинтересовался он.

— Не здесь, — Гент нервно мотнул головой, стуча зубами от страха и напряжения. — Они раза два ходили в лес, ловили йсаламири, но на базу не заглядывали. По крайней мере, пока я здесь был, ни разу.

— Йсаламири? — нахмурился Ландо. — Что за зверь?

— Маленькие, мохнатые змеи с ножками, — пояснил Гент. — Не знаю, на что они годятся. Экзотика. Эй, вернемся на корабль, а? Каррде приказал, чтобы я держал вас там, где безопасно.

Хэн пропустил его слова мимо ушей.

— Что думаешь? — спросил он у Ландо. Калриссиан пожал плечами и с неудовольствием посмотрел на местную растительность.

— Надо бы узнать, что это за «прыгун» свалился сюда как раз, когда Каррде выпасал нас.

— Там был какой-то пленник, — признался Гент. — Каррде и Джейд никого к нему не подпускали… может, он сбежал? Ну, пожалуйста, давайте мы…

— Пленник? — обернулся к нему Ландо. — С чего это Каррде стал связываться с пленниками?

— Может быть, он стал связываться с похитителями, — пробормотал Хэн, прежде чем Гент успел предложить свою версию ответа.

— Мы не ведем дел с похитителями, — запротестовал Гент.

— А это кто, по-твоему? Девочки из кордебалета? — Хэн кивнул на группу имперцев. — А вон тот серый гном, он кто? Точно такие же пытались похитить меня вместе с Лейей.

— Что? — Ландо вновь уставился в бинокль. — Ты уверен?

— По крайней мере, он той же национальности. Мы как-то не рискнули остановиться, чтобы спросить имена, — Хэн опять оглянулся на Гента. — Этот пленник… кто он?

— Не знаю, — Гент затряс головой. — Его привели к Каррде несколько дней назад и заперли в бараке, а сейчас, я думаю, перевели в один из сараев, когда стало известно, что к нам с визитом собираются имперцы.

— Как он выглядит?

— Я не знаю!

Похоже, прятаться в лесу и шпионить за имперскими штурмовиками не входило в перечень любимых занятий компьютерного умельца.

— Никому из наших не разрешали подходить к нему близко, а тем более задавать вопросы.

Ландо с Хэном обменялись многозначительными взглядами.

— Может быть, кто-то, кому не хочется попадаться на глаза Империи? Перебежчик, например?

Хэн почувствовал, как губы сами складываются в скептическую улыбку.

— Меня больше волнует, почему его убрали из бараков. Это может означать, что штурмовики собираются поваляться на здешней травке какое-то время.

— Каррде об этом ничего не говорил, — признался Гент.

— А его забыли об этом предупредить, — сухо откликнулся Ландо. — Поверь мне, я как-то раз обжегся на сделке с Империей, — он вернул бинокль Хэну. — Похоже, они заходят внутрь.

Так оно и было. Хэн наблюдал за процессией: впереди Каррде и имперский офицер в белом кителе, следом свита и штурмовики с обоих флангов. Настоящий парад.

— Есть какие-нибудь идеи, кто этот красноглазый красавец? — поинтересовался Хэн у Гента.

— Какая-то шишка, Гранд адмирал или что-то вроде того. Некоторое время назад стал командовать имперскими операциями. Имени я не знаю.

Хэн глянул на Ландо, в ответ получил точно такой же ошеломленный взгляд.

— Гранд адмирал? — переспросил Калриссиан.

— Ага. Слушайте, они уходят… смотреть больше не на что… пожалуйста, ну пойдемте, а?..

— Возвращаемся на «Сокол», — постановил Хэн, вешая бинокль на пояс и на четвереньках отползая назад. Гранд адмирал, э? Неудивительно, что Новая Республика стоит на ушах.

— Я не предполагал, что на «Соколе» есть какие-нибудь записи об имперских Гранд адмиралах, — пробормотал Ландо, активно работая локтями и коленями по соседству от Соло.

— Ты прав, — пропыхтел Хэн. — Их там нет… Но они есть на Коруканте.

— Здорово, — голос Ландо почти потерялся в шуршании жесткой, острой травы. — Будем надеяться, что мы проживем достаточно долго, чтобы снова там оказаться.

— Будем, — сумрачно заверил его кореллианин. — Но сначала ненадолго задержимся здесь. Я хочу выяснить, в какую игру играет Каррде, а потом мы улетаем. Даже если нам придется взлетать, не снимая камуфляжной сетки.


* * *

Самое странное, смутно подумал Люк, приходя в себя, что я себя неплохо чувствую или не чувствую..

Хотя должен был. Судя по тому, что он помнил о последних мгновениях (и по виду расщепленных деревьев над расколотым фонарем кабины), он должен быть счастлив, что остался живым, не то что невредимым. Очевидно, что ремни и подушка безопасности были подкреплены чем-то более изощренным — возможно, аварийным компенсатором.

За спиной раздалось дрожащее бульканье.

— Ты в порядке, Р2Д2? — Люк неуклюже выкарабкался из кресла. — Держись, я иду.

Универсальный манипулятор астродроида сломался при крушении, но сам он вроде бы не сильно пострадал, так, пара вмятин.

— Нам лучше убраться отсюда, — Люк извлек дроида из путаницы ремней и проводов. — Нашему преследователю может прийти в голову вызвать помощь. Или навести на нас группу захвата.

Он не без усилий перетащил Р2Д2 на корму. Выйти удалось без особых проблем. Люк огляделся.

Преследователю могло прийти в голову все, что угодно, но ни вызвать помощь, ни передать группе захвата координаты он был не в силах. Потому что покоился рядом в еще худшем состоянии, если только такое было возможно.

Р2Д2 горестно свистал из открытого люка. Скайуокер посмотрел на товарища, потом вновь перевел взгляд на останки второй машины. Из пышной незнакомой растительности торчал только хвост, истребитель зарылся в мягкий грунт по самый колпак. Учитывая роскошное оборудование, Мара едва ли пострадала серьезно. Каррде пришлет за ней спасателей, она продержится.

А вдруг — нет?

— Жди здесь, Р2. Я пойду взгляну.

Внутри вторая машина выглядела получше, хотя снаружи на нее даже смотреть было страшно. Скайуокер разгреб обломки, завалившие проход в кабину. Над спинкой сидения торчала лишь макушка пилота, но достаточно было увидеть рыжие, словно светящие в полумраке волосы, чтобы убедиться в справедливости прежних догадок.

Мгновение Люк топтался на месте, разрываясь между логичным желанием оказаться подальше отсюда и некстати проснувшимся человеческим состраданием. Дела даже галактической важности не должны быть помехой в заботе о других. В конце концов, джедай он или погулять вышел? Да и много времени у него не уйдет. Он только заглянет в кабину… Подойдет к креслу, посмотрит, как там Мара… Люк посмотрел…

… и увидел широко раскрытые зеленые глаза. И дуло бластера.

— Ты предсказуем, как эопи в упряжке, — с удовлетворением сказала Мара Джейд. — Назад. Сейчас же.

Глупо спорить с тем, кто целится в тебя из бластера с близкого расстояния. Скайуокер выполнил, что было приказано.

— Ты цела? — закончил он свою спасательную миссию.

— Целей тебя.

Мара поднялась, свободной рукой извлекая из-под сиденья маленький плоский ящик. На ее поясе висел лазерный меч. Его лазерный меч.

123 ... 3132333435 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх