Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Игра вне правил


Опубликован:
01.10.2016 — 01.10.2016
Читателей:
4
Аннотация:
Это история о мальчике, который по стечению обстоятельств стал приемным сыном самого Влада Цепеша - правителя средневекового государства Валахия, сейчас более известного как Румыния. Человека, имя которого уже шесть веков боятся произнести вслух, опасаясь навлечь на себя гнев ужаса, летящего на крыльях ночи, деспота, который сажал на кол за малейшие провинности. История умалчивает о том, как Влад смог добиться бессмертия, а также почему он решился вступить на путь непроглядной Тьмы.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— О чем ты хотел поговорить? — Гринграсс не была дурой. И сложив два плюс два, смогла понять, что Гарольд зашел к ней в комнату не просто так, а по делу. Да и если быть честной, она хотела прервать затянувшееся молчание.

Цепеш внимательно посмотрел на нее, словно оценивая ее слова, но затем кивнул сам себе, словно что-то решив.

— Да так, — уклончивый ответ. — Пустяки.

Сейчас был не самый подходящий момент рассказывать Дафне о Флер и его планах на будущее. Вряд ли та обрадуется, если Гарольд расскажет ей о триаде. Следовало подождать... Прощупать почву и понять какие чувства испытывает к нему невеста. До сегодняшнего вечера он был уверен, что их связывает общая проблема — брак и, помимо уважения и понимания, Гринграсс к нему ничего не испытывает. Разве что симпатию, но никак ни более глубокие чувства, именуемые любовью. Но сейчас... Во время поцелуя, Гарольд почувствовал что-то, только вот что не мог понять. Притяжение. Вампира привлекала симпатичная блондинка, как девушка. Да это и не удивительно, ведь он парень, притом такого возраста, когда гормоны играют вовсю. В остальном же их отношения оставались дружескими. Дафна поддерживала его, он отвечал ей взаимностью. Типичные отношения в семьях аристократов, где заключен брак был по договору, а не по любви. Супруги уважают друг друга, поддерживают и воспитывают наследников. Эта для всех видимая часть айсберга, а вот если заглянуть глубже... Каждый из пары живет своей жизнью, не выставляя ее на всеобщее обозрение. Выполняя свои обязанности в союзе и играя на публике отведенные им роли. Договоренность — этим все и сказано.

Но сейчас что-то неуловимо менялось. Это одновременно радовало Гарольда и вызывало опасения. Он не знал, чего стоит ожидать от невесты. Не знал, как та поведёт себя, узнав о Флер.

— Как скажешь, — не стала настаивать слизеринка.

Дафна скрестила руки на груди и нахмурилась, глядя жениху прямо в глаза. Она знала, что этот молчаливый поединок ей не выиграть — сколько раз она ни пыталась, но всегда опускала взгляд, не выдерживая натиска зеленых глаз. Кто бы мог поверить, что Снежная королева будет себя так вести рядом с этим существом. Смущаться, как десятилетняя девчонка и опускать взгляд, даже не пытаясь доказать свое превосходство. Если бы кто-то сказал ей подобное несколько месяцев назад, она бы не раздумывая прокляла наглеца. А сейчас...

Гарольд сделал глубокий вдох, хоть это ему совершенно и ненужно было. Вампиры прекрасно обходятся без воздуха, но все же таким образом Цепеш пытался привести мысли в порядок.

— А вообще-то я хотел с тобой поговорить о твоей семье, — раздался низкий мужской голос.

— О семье? — удивлению Дафны не было предела. — Что-то случилось? — синие омуты в тревоге смотрели на собеседника, выискивая в его глазах ответы на свои вопросы. Но так ничего и не найдя, слизеринка в тревоге сжала кулаки, готовясь к худшему. Когда Цепеш начинал говорить загадками, то из этого не стоило ждать ничего хорошего, в этом успела убедиться Гринграсс на собственном опыте.

— Нет, — нахмурился Гарольд, догадываясь, о чем думает невеста. — Я лишь подумал, что ты давно не видела своих родителей. И мы могли бы в следующие выходные навестить их.

— Вместе? — в голосе звучало удивление. Столь глупый вопрос вырвался сам по себе. — Ох... прости, просто я удивлена.

Поттер не понял, за что извиняется слизеринка. Пожав неопределенно плечами, он счел правильным не задавать вопросов. Мало ли какие тараканы витают у нее в голове. Все же Гарольд не был мастером в области понимания женской психологии. Иногда, те творили ТАКОЕ, что даже в кошмарном сне не приснится.

— А чему ты так удивляешься? Мы же теперь одна "большая" семья, — в голосе звучал сарказм, словно самому вампиру было смешно от сказанного. Изучающий взгляд изумрудных глаз на секунду задержался на лице невесты, а затем переместился на потрескивающие поленья в камине. Губы, сомкнутые в тонкую полоску, свидетельствовали о том, что Гарольд о чем-то усилено размышлял, и мысли его были далеки от радужных. Взгляд блуждающий, проникающий в самые глубины души и, в то же время, безразличный. Далекий.

— Семья, — повторила Дафна, все еще не понимая с чего это жениху проявлять такую чуткость. Хоть их отношения и перешли на другой уровень, но девушка не замечала за ним теплых чувств к своим родным. Они никогда не говорили о ее родителях, как впрочем, и о семье самого Гарольда. Они вообще редко говорили.

— Мы помолвлены, — ответил вампир, не отрываясь от своего занятия. Его куда больше интересовал огонь в камине, нежели собственная невеста. — И логично, что твоя семья теперь стала моей, — такой же безразличный ответ.

Гринграсс насторожилась. Гарольд преобразовался за несколько секунд, превращаясь из чуткого молодого человека, которого ей захотелось поцеловать, в циничного типа, от которого хотелось сбежать. Желательно подальше, не оглядываясь назад.

— Что случилось? Ты...

Договорить девушка не смогла по одной простой причине — она сама не знала, что хотела сказать. Что жених сейчас пугает ее своим поведением, или что она ожидала иного. Наивная дура... Размечталась, что после ее порыва он бросится к ней на шею и начнет признаваться в любви. Только идиотка могла на такое надеяться, а таковой себя Дафна не считала.

— У меня был сегодня трудный день, — последовал ответ. И вот взгляд изумрудных глаз переместился на ее лицо. Слизеринка не знала, что жених пытался рассмотреть, но по тому как его губы расплылись в небольшой улыбке, было ясно — он нашел то, что искал.

— У меня тоже не из лучших, — призналась Гринграсс. — Куча домашних заданий и надоедливые однокурсники со своими вопросами.

— Сочувствую, — в голосе не было сочувствия, лишь безразличие. Создавалось такое впечатление, что Гарольд хоть и здесь сейчас, но его мысли где-то далеко, за тысячи километров.

— Нет, не сочувствуешь, — сказала Дафна и, бросив на жениха на долю секунд невыразимо грустный взгляд, прикрыла глаза. Глубокий вдох и вновь смотрит на отстраненное лицо парня перед собой. Тот же в ответ пожимает плечами, говоря этим: "мол, ты права, не сочувствую".

— Я устала, — тонко намекнула, что ему пора уйти, но вампир не двигается с места. — Я устала... — вновь повторила она, — от всего этого непонимания, — замысловатый жест рукой. — Я хочу понимать, что творится между нами. Чего мне стоит ждать от тебя? Пять минут назад ты был настоящим, а сейчас вновь превратился в глыбу льда... Понимаешь, мне трудно быть с тобой ТАКИМ, — она специально сделала акцент на последнем слове, надеясь что он поймет. — Почему мы просто не можем поговорить, как цивилизованные люди? — грустный взгляд.

— Мне тоже нелегко, Дафна, — серьезно кивает вампир. — Я запутался и не могу разобраться, что делать дальше... Для меня все предстало в черно-белых красках, утратив другие оттенки.

— Почему? — внимательно смотрит на него. Это впервые, что Гарольд признается в том, что у него тоже есть проблемы и он не идеален, как пытается показывать окружающим. Человек, способный делать не правильный выбор и допускать ошибки, а не машина, которой не свойственны слабости.

— Я не знаю... Это все из-за... обстоятельств, — уклончивый ответ.

— Каких обстоятельств? Я хочу знать правду, какая бы она ужасная не была. В конце концов, я имею право знать, что происходит! — закричала Дафна, не в силах больше сдерживаться. — Просто скажи мне все, как есть. Не лги. Лжи в моей жизни хватает...

— Я не думал, что в Хогвартсе на меня обрушится столько проблем, — голос звучит едва слышно. — Дамблдор, Снейп, Блэк... Все они следят за каждым моим шагом, ожидая когда я совершу ошибку. Да и школьная жизнь далека от "мечтаний", — презрительное фырканье.

— Но причина ведь не только в этом, — догадываюсь. Гарольд не такой. Он не мог просто взять и сдаться, столкнувшись с незначительными проблемами в лице директора и профессоров. Здесь должно быть что-то еще.

— Не только, — согласный кивок. — Я устал от того бремени, что лежит на мне. Порой я хочу плюнуть на все и уйти... и жить как жил раньше. Без Дамблдора с его извинениями. Будь они не ладны... Волан-де-Морта с его гениальными идеями и манией величия. Снейпа. Сующего свой длинный нос, куда не следует. И жить так, как мне того хочется. С тем, кого я сам выберу, а не с тем с кем выбрали для меня, вынуждая подчиниться. Я — марионетка в чужих руках. Безвольная кукла, от этого мне противно. Омерзительно.

Дафна засмеялась, только ее смех больше походил на крик отчаянья.

— Что же тогда мне говорить? — печальный взгляд. — Я еще в худших условиях, чем ты.

— Да уж. Судьба та еще


* * *

, — смачно выругался Поттер. В мгновение он оказался на другой стороне комнаты и уселся в кресло, прикрывая глаза. Проведя ладонями по лицу, он словно сбросил наваждение. И вот перед Дафной вновь сидит Гарольд Цепеш, такой, которого она привыкла видеть — эгоистичный, циничный и чертовски красивый.

— А все так хорошо начиналась, — пробормотала себе под нос слизеринка. Вампир, конечно же, все услышал, но сделал вид, что нет.

— Как поживает Нотт? — неожиданно задал вопрос Гарольд. Гринграсс меньше всего ожидала подобного вопроса, поэтому на несколько секунд даже растерялась.

— Нормально, — осторожный ответ. — Мы поговорили...

— Что-то быстро он отказался от своих чувств, — перебил ее вампир. — Странно это.

— Он понял, что от его настойчивости никому не станет лучше, — Дафна слукавила. В ее памяти была свежа их встреча, а точнее разговор. Слизеринка всеми возможными ей способами пыталась защитить Тео от гнева вампира, а что тот последует, если Нотт продолжит настаивать на своем, не было сомнений. Не придумала ничего лучше, Дафна заявила, что влюблена в жениха. Ложь во спасение...

— А мне вот кажется, что Нотт что-то замышляет.

— Нет, — возразила Дафна. — Тео не такой.

— Откуда тебе знать какой он? — прозвучал вопрос.

— Мы... дружили долгое время...

— Хм, — хмыкнул Гарольд. — Как знать, — задумчивые слова.

— Ты подозреваешь его в чем-то? — наконец-то озвучила свои опасения слизеринка. — Если так, то почему не поговоришь с ним? Он подтвердит, что все твои опасения необоснованные.

— Боюсь, что наш разговор не пройдет для него "мирно", — кровожадно улыбнулся вампир. — Я — собственник и, если он начнет предъявлять свои права на тебя, я не смогу сдержатся. А в свете сегодняшних событий, мне это меньше всего нужно.

Слова Гарольда, задели что-то в душе слизеринки, но она быстро отбросила свои надежды. Сейчас не время придаваться мечтам. Стоит смотреть на вещи трезво. А трезвость в данном случае это то, что Цепеш не испытывает к ней тех чувств, что ей бы хотелось. Симпатия. Единственное, что присутствует с его стороны. А еще интерес.

— Он обещал мне, что будет держаться от меня на расстоянии, — заявила Гринграсс, выныривая из водоворота своих мыслей. — И я ему верю, — в голосе звучала уверенность в сказанном.

— Время покажет, — кивнул парень. — Напиши письмо родителям и сообщи, что в ближайшие выходные мы их посетим, — сменил тему Цепеш.

— Ладно. Но разве нас отпустят с Хогвартса?

— Да, — уверенный кивок. — Шестикурсникам и семикурсникам можно покидать территорию школы, если дела касаются семьи. Директор не посмеет ничего возразить, как впрочем, и Снейп.

— Почему ты так невзлюбил моего декана? — искренне поинтересовалась девушка. Дафна сразу заметила неприязнь между Снейпом и Цепешем, только никак не могла понять ее причин.

— Он же не барышня, чтобы мне нравится, — фыркнул Поттер.

— И...

— Он — предатель! — заявил Гарольд, словно этим все сказано.

— Предатель? — не поняла Дафна. — Кого он предал?

— Какая разница? — ответил вопросом на вопрос вампир. — Суть в том, что Снейп — предатель. А человек предавший раз, сможет сделать это снова.

Не зачем Гринграсс знать об истории покушения Волан-де-Морта на его семью и участии во всем этом декана Слизерина. Да и о том, что Снейп — шпион, служащий одновременно двум господам. Пусть свято верит, что ее декан — талантливый зельевар, готовый порвать любому глотку за своих студентов. Хотя он действительно самый что ни на есть слизеринец в худших его проявлениях. Так виртуозно водить за нос Темного Лорда и Дамблдора. Предать ту, которую любил, почти собственноручно вынося ей смертный приговор. Предатель. Предававший и готовый предать, ради своей выгоды.

— Не хочешь говорить, не говори, — закусила нижнюю губу девушка, гневно смотря на парня.

— И не говорю.

Поттер за секунду оказался около Дафны. Вынуждая ту сделать шаг назад.

— Не стой босиком на каменном полу, — мгновение и прежде, чем слизеринка даже успела издать протесты, вампир подхватил ее на руки. Девушка инстинктивно обвила руками его шею. — А то заболеешь, — насмешливый взгляд.

— Не заболею, — слабо запротестовала Гринграсс, но попыток вырваться не делала. Прижимаясь к прохладному торсу и вдыхая аромат мяты и лайма, слизеринка чувствовала себя "полной".

Насмешливый взгляд стал ей ответом.

— Не капризничай, — шепот в миллиметре от ее губ. Девушка инстинктивно провела языком по ним и это стало последней каплей — Гарольд, преодолев разделяющее их расстояние, поцеловал слизеринку.

Глава 40

Прислонившись к стене позади трона, на котором величественно восседал Волан-де-Морт, Гарольд без особого интереса выслушивал доклад очередного Пожирателя. Тот в своем монологе поведал повелителю о том, что дела в Министерстве идут по запланированному сценарию. Министр — полнейший тупица и к тому же трус, лакомый до денег. Услышав звон золотых монет в кармане, он готов подписать любой указ, даже самый бредовый. Одним словом, Фадж крепко сидит на крючке и сделает все, что ему скажет Люциус Малфой. Сам Малфой — это уже другой разговор... Правая рука Реддла. Его верный соратник, замаравший свой род Черной меткой. Но все это лишь видимая вершина айсберга. На самом деле, Малфой не так-то глуп, как на первый взгляд может показаться. Он не настолько предан Волан-де-Морту, как многие полагают. Этот человек предан себе и своей семье и, ради собственной выгоды, готов на многое, даже предать Лорда. Хотя почему даже? Он уже предал Реддла, придя к вампирам с признанием. Люциус Малфой — темная лошадка, которую не стоит сбрасывать со счетов. Ведь человек предавший раз, может сделать это снова. Ко всему прочему, Люциус лучший друг Снейпа — человека, которого Гарольд презирал всеми фибрами души.

— Грейбек, как обстоят дела с оборотнями? — раздался голос Реддла. Взгляд рубиновых глаз был устремлен в сторону жилистого мужчины, в котором не вооружённым взглядом виднелась звериная сущность. Тот в ответ оскалился, демонстрируя ряд острых зубов.

"Мерзкое животное", — про себя подумал вампир, наблюдая за всей этой клоунадой, а в частности за манипуляциями Фенрира Грейбека. Будь его воля, он бы лучше провел несколько часов за чтением какой-то книги в своей комнате в Хогвартсе, а не торчал здесь, выслушивая всю эту муть. Но... отец посчитал, что Гарольду не помешает узнать о том, что творится в рядах Пожирателей. О дальнейших планах Волан-де-Морта относительно Магического мира. И вообще, узнать, как обстоят дела в целом.

123 ... 3132333435 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх