Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Викана сходила в каюту за картой и, разложив ее та палубе начала докладывать о разговоре с матросом.
— Вот в этом самом узком месте между островом Патрос, на котором стоит столица халифата Медина, на берегу стоит замок Триумфалер. Между замком и островом постоянно находятся две галеры, одна из галер вооружена легким метателем файерболов. Все корабли обязательно досматриваются, но ночью галеры отходят к берегу, потому что в проливе большая глубина и течение, поэтому нельзя встать на якорь. Матрос говорит, что если будет попутный ветер можно ночью проскочить. На берегу напротив Тадмура, есть рыбацкая деревушка, через которую контрабандисты обмениваются товаром с пиратами из Кайтоны. Матрос знает верного человека, который за деньги может перевести нас через таможню в Тадмуре, а на афрской стороне есть проводник до Кайтоны.
— Викана ты веришь матросу?
— Да 'высокородный', он до смерти боится Вас, и врать не решится.
— Викана прошу тебя, зови меня Ингаром. Для посторонних я твой охранник, а ты ляпнешь, что я 'высокородный' и нам придется не сладко. Поняла?
— Да 'высокородный', — кивнула гвельфийка.
— Ну, точно блондинка! — вскипел я.
— Ой, Ингар, — смутилась Викана и посинела. — Я больше не буду.
— Ладно, проехали. Пойди, разбуди матроса, пусть смотрит вперед и предупредит когда нужно причаливать к берегу перед замком, чтобы дождаться ночи.
Девушка быстро ушла в каюту за матросом, а я сел, опершись спиной о мачту, и задремал. Мне снился сон, как будто я дома на Земле и ругаюсь со своей женушкой по поводу моей бестолковости в вопросах эльфийских ценностей. Больше всего она возмущалась тем, что я в очередной раз исковеркал ее царственное имя Галадриэль и обозвал ее электродрелью. Она разгневано разъясняла мне, что только такой козел как я не видит ее портретного сходства с Кейт Бланшетт из фильма 'Властелин колец'. Я лениво отбрехивался, и на душе было тепло и спокойно, потому, что я дома и меня сегодня никто не будет убивать, а завтра мне не придется по локоть в крови прорубаться через толпы не знакомых мне людей.
— Ингар проснись, — прозвучал в ушах голос жены.
Я открыл глаза и посмотрел на благоверную, у моей электродрели оказалось миленькое личико Виканы.
— Уйди зараза, достала! — заговорил я по-русски и замахал руками.
— Ингар, это я Викана, скоро нужно приставать к берегу, — в ушах прозвучал уже голос гвельфийки.
Мое блаженное настроение сразу улетучилось. Вместо московской квартиры и мягкого кресла, я оказался на палубе 'Варяга'. Вокруг меня снова был Геон, и мне в ближайшее время улыбалось быть зарезанным кем-то из местных жителей или сгореть в разрыве файербола. Я встал на ноги и отправился к рулю корабля. Солнце уже почти коснулось воды и скоро должна наступить темнота.
— Ингар, видишь там, на берегу скала с деревом на вершине, нужно направить корабль на нее. Матрос говорит, что возле берега есть островок, за ним можно спрятаться до темноты — 'Первый' правь на скалу! — приказал я, и шак как заправский рулевой направил 'Варяг' к острову.
Скорость корабля, за время моего сна заметно упала, наверное, разрядился камень 'Силу'. Теперь нужно зарядить камень или заменить его на заряженный. Я потрогал буксы подшипников, и убедился, что они не греются, значит, подшипники притерлись. Через полчаса 'Варяг' вошел в пролив между островком и берегом, и мы встали на якорь. Сканирование окружающего пространства показало отсутствие опасности. Вынув камень 'Силу' из двигателя, мы с 'Первым' сели в лодку отправились на остров. Я хотел найти источник для подзарядки, а шак какие-то корешки для приправы и лекарств. Островок оказался настоящим кладом для мага. Без особого труда я нашел четыре подходящих луча 'Силу', а 'Первый' с довольным бурчанием один за другим выдирал корешки из земли и промывал их на берегу. Мне удалось управиться за час. Повторная зарядка камня 'Силу' проходила значительно быстрее и я, закончив свои дела, стал подгонять к лодке недовольно бурчащего шака, который собрался ободрать весь остров.
На корабле я долил масла в буксы подшипников и вставил камень 'Силу' в двигатель, а 'Первый' приготовил какой-то экзотический салат к ужину. Солнце окончательно ушло за горизонт и стало темно как в шахте.
— Матрос сказал, что пора отплывать, а то мы можем не успеть до утра пройти мимо замка, — доложила Викана.
— С Богом! — произнес я и включил двигатель корабля.
Глава 25.
Идем на прорыв
Погода нас подвела, надежда на то, что небо закроют тучи и видимость ухудшится, пошли прахом. Ветер разогнал облака, и небо Геона усыпали звезды. 'Варяг' был хорошо виден на глянцевой глади озера. Единственное что меня радовало это то, что ветер в проливе дует нам на встречу. С нехорошими предчувствиями я направил 'Варяг' в пролив. Через час на берегу показался замок Триумфалер. Башни замка грозно чернели на фоне звездного неба и в некоторых окнах горели огоньки. Проскочить пролив незамеченными оказалось нереально, у нас оставалась единственная надежда на скорость. Пролив был шириной больше двух километров и если за нами бросятся в погоню, то пока галеры отчалят и развернутся, догнать нас на веслах, против ветра, будет невозможно.
Нас заметили примерно в километре от замка и начали подавать какие-то сигналы фонарем. Ко мне подошла Викана и передала слова матроса.
— Ингар, из замка нам приказывают причалить к берегу, что будем делать?
— Сделаем вид, что причаливаем, пусть матрос просигналит, если сумеет.
Викана принесла фонарь из каюты капитана, и матрос начал подавать ответные сигналы. Я переложил руль корабля под таким углом, чтобы одновременно углубляться в пролив и приближаться к замку. Мы поравнялись с пристанью замка, когда до нее оставалось метров триста. У пристани была пришвартована галера, с которой нам тоже подавали сигналы фонарем. На палубе галеры находился десяток воинов лениво стоящих у борта, один из них размахивал фонарем. Весла галеры были убраны и гребцы, наверное, спали.
— Пора удирать, — решил я, переведя контролер реостата на средний ход, и повернул руль. Варяг прибавил ход и направился в пролив, удаляясь от берега.
На галере в наших намерениях разобрались не сразу, еще минуты три с нее махали фонарем, приказывая нам причалить. За это время Варяг далеко углубился в пролив. На пристани и галере стали раздаваться удары гонга и началась суета. На башне замка загорелся огонь и на противоположном берегу пролива тоже появились сигнальные вспышки света. Галера смогла, отчалились от пристани только, когда Варяг оставил ее в трех километрах за кормой. Первый этап прорыва увенчался успехом.
— Викана, спроси у матроса, сколько времени нам идти по проливу, — крикнул я.
— Он говорит, что таким ходом к утру проскочим, — доложила подбежавшая девушка.
Мы плыли в темноте еще часа четыре, пока на востоке не забрезжил рассвет, и пролив не начал расширяться. Варягу предстояло миновать только скалистый мыс, идущий от острова поперек пролива, когда наша удача умерла. Из-за мыса, навстречу нам, полным ходом выплывала большая галера с двумя рядами весел. Позади большой галеры поперек пролива, перекрывая выход в озеро, шла галера поменьше. К нам вприпрыжку приближался пушистый северный зверек, писец кажется, называется. Я прибавил ход до полного и повернул в сторону противоположного берега пролива. Единственная наша надежна — скорость.
— 'Первый', шаков в трюм и проверь, как привязаны лошади, чтобы не носились по палубе, в случае чего! — закричал я. — Всем приготовиться к бою и укрыться от стрел.
Варяг развил максимальную скорость, но, насколько хватит подшипников, я не знал. Мы стали расходиться с большой галерой на встречных курсах и у нас снова появилась надежда на спасение. 'Первый' загнал шаков в трюм и, проверив лошадей, подбежал ко мне.
— Вставай к рулю, — приказал я шаку. — Держи курс на раздвоенное дерево на берегу. Понял?
— Да хозяин.
— Торвин свяжи матроса и загони в трюм. Викана спрячься в каюте. Рис в каюту вместе с Виканой, ты за нее головой отвечаешь. Колин тащи стол из каюты и прикройся от стрел — отдал я приказ и включил защиту своей кольчуги и защиту панциря 'Первого'.
Кажется все, теперь одна надежда на Бога.
— 'Первый' принеси метатель от мачты и положи рядом со мной. Ты готов к тому, что я снова буду стрелять у тебя с плеча? — сказав это, на время подменил его на руле.
Шак позеленел но, решительно кивнув головой, побежал за метателем. Напряжение подошло к своему пределу, по моему лицу потек холодный пот, и я вцепился в руль Варяга, как утопающий за соломинку. Расстояние между кораблями постепенно начало увеличиваться и скоро мы должны были оставить галеру за кормой. Капитан галеры не ожидал от Варяга такой прыти, он сталкивался только с кораблями, идущими на веслах или под парусом, самоходное судно поставило его в тупик. Приказ капитана, начать обстрел корабля из луков запоздал и с кормы галеры по нам открыли огонь только несколько лучников. Расстояние для лука оказалось большим и до нас долетели только три стрелы, воткнувшиеся в палубу на корме.
— Кажется, пронесло, — подумал я и снизил ход Варяга до среднего, нужно беречь подшипники.
Моя радость была очень не долгой, на корме галеры что-то грохнуло и на палубу Варяга посыпались горящие обломки улетевшей за борт мачты. Нас развернуло поперек курса, и я сразу выключил двигатель.
— Колин, руби канаты мачты! — заорал я и, схватив ведро, стал заливать забортной водой очаги пожара на палубе.
'Первый' ринулся успокаивать взбесившихся лошадей, и это ему удалось. Пожар на палубе был потушен, и теперь оставалось только обреченно смотреть на приближающуюся к нам галеру. В голове снова стало пусто и эмоции ушли на второй план.
— Ну, суки теперь держитесь! — закипел в крови адреналин.
— Назад в каюту! — загнал я высунувшегося из двери Риса.
— Теперь сделаем вид что сдаемся, — само собой пришло решение.
— 'Первый' встань передо мной на колени и подними руки, — прошипел я шаку, размахивая поднятыми руками.
'Первый' с зеленым, как трава лицом выполнил мой приказ, понурив голову. Колин присел на корточки и прикрылся крышкой стола. Со стороны мы выглядели как наложившие в штаны идиоты, решившие поиграть в кости с судьбой и проигравшие свою жизнь. Галера приблизилась к Варягу на сотню метров и сбросила ход, поворачиваясь к нам бортом. Пора было начинать действовать. Меня охватила веселая злоба.
— Наверх вы товарищи все по местам..., — почему-то запел я по-русски и передернул поднятый с палубы метатель.
— Последний парад наступает..., — продолжил я горланить, укладывая ствол метателя на плечо шака.
— Врагу не сдается наш гордый Варяг..., — ревел я, наводя метатель на галеру.
— Пощады никто не желает..., — закончил куплет и нажал на спуск.
Еще до того, как огненный шар полетел к цели, я краем глаза заметил, что рядом со мной стоят Колин с Торвином и пытаются подпевать, не понимая слов. 'Первый' выл в такт песне стоя на коленях. Файербол взорвался на борту галеры, проделав в нем огромную дыру. На галере раздался душераздирающий вой, сгорающих заживо людей и с палубы в воду посыпались пылающие человеческие тела. В этот раз с Варяга никто не побежал, мои друзья стояли плечом к плечу рядом со мной и их глаза сверкали не хуже файербола. Отдача метателя не стала для меня неожиданной, и он остался на плече у шака. Перезарядив метатель, я выстрелил по корме галеры, откуда вел огонь срубивший мачту Варяга метатель. После этого выстрела галера развалилась на две части и пошла на дно.
— Все по местам! — скомандовал я и, выключив метатель, положил его на палубу.
— В каюту! — криком загнал я за дверь, опять высунувшегося Риса.
Снова встав к рулю, я на малом ходу повернул Варяг в сторону второй галеры. Экипаж корабля лихорадочно пытался повернуть в сторону берега, но это у него плохо получалось. Весла ударяли об воду не в такт, и галера смогла развернуться только наполовину. Увеличив ход Варяга до среднего, я передал руль Колину.
— Теперь разберемся со второй посудиной. Колин держи курс в сторону галеры.
— 'Первый', пошли со мною, — сказал я и отправился на нос Варяга.
Шак, готовый к новым подвигам, пошел следом. Галера быстро приближалась и ее экипаж, поняв, что им не уйти начал прыгать за борт. Выстрел с расстояния в две сотни метров отправил галеру на дно и, разрядив метатель, мы вернулся на корму.
— Рис, можешь выходить вместе с Виканой! — крикнул я. — 'Первый' выпускай шаков, пусть наводят порядок. Торвин тащи сюда матроса.
Отдав распоряжения, я сел оперевшись спиной на обломок мачты и закрыл глаза. У меня начался адреналиновый отходняк и тело колотил озноб. Уйдя в транс, мне пришлось приложить много сил, чтобы привести себя в порядок после адреналинового взрыва. Постепенно мне удалось успокоиться, и мысли потекли в более спокойном русле.
— Какие новые подлянки готовит мне судьба? — всплыл голове вопрос. — С самого момента переноса на Геон, у меня не было ни одного спокойного дня. Одни сплошные приключения с садистским уклоном. Мне регулярно бьют морду или берут в рабство. Постоянно с завидной настойчивостью топят и убивают. Стоит только немного расслабиться, как на подходе новые беды. В нормальном книжном фэнтези, приключения чередуются с вином и бабами, а здесь кроме пинков под зад никакого гламура. Единственную симпатичную девушку при взгляде на меня с лица воротит. Правда я заделался 'истинным высокородным', привилегия у которого только одна, носится по Геону, и решать чужие проблемы. В этом мире у меня только одно личное дело, это отомстить за Стаса. А я повесил себе на шею кучу долгов чести. Первое, это доставить Викану домой. Второй долг, это возродить клан 'Желтой Змеи'. Третье, грохнуть главу клана 'Зорга'. Ладно, сейчас отдышусь и пойду подмываться для новых приключений на свою задницу.
— Ингар, с тобой все в порядке? — раздался в ушах голос гвельфийки.
— А ты как думаешь? — поставил в тупик девушку мой ответ.
— Не знаю, — растеряно произнесла Викана.
— Так вот и я не знаю, — ответил я, поднимаясь на ноги.
— Ингар расскажи, что здесь произошло. Мы с Рисом сидели в каюте и ничего не видели.
— С рассказами это к Колину или Торвину, не царское это дело, сказки рассказывать, — пошутил я.
— Ингар, у тебя не поймешь, шутишь ты или издеваешься, — надула губки гвельфийка.
— Викана, устал я. Мы здесь только что полтысячи человек на дно отправили, а ты со своими расспросами. Мне нужно подумать, что делать дальше. Кстати, как там матрос, может отвечать на вопросы? Иди и приведи его в чувство, пусть дорогу к рыбацкой деревне показывает.
— 'Первый', ты где? — заорал я.
— Я здесь, хозяин, — отозвался шак.
— Я голодный как зорг, если через полчаса не будет обеда, то я сожру тебя сырого. Ты понял меня?
— Хозяин все почти готово, — заулыбался 'Первый'.
— Тогда пойдем со мной, мне помыться нужно, а то скоро коростой покроюсь. У тебя есть чем намылиться?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |