Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Но вы продолжили помогать мне даже в замке, — напомнила я. — Едва мы попали туда, вы не помчались сразу убивать Лэнгстона, а по-прежнему играли свою роль и даже в Бэллимор поехали вместе со мной. Почему?
Какое-то время он молча вглядывался в мое лицо, словно надеялся прочесть там ответ, а потом неопределенно пожал плечами.
— Я сам не знаю. Но я подумал, что просто убить советника и бросить тебя на произвол судьбы будет не совсем правильно, и потому остался. Правда, сейчас я склонен думать, что стоило поступить так, как собирался изначально...
Адриан в это время смотрел на Арлиона уже задумчиво, словно делал в уме какие-то выводы, а потом, когда темный эльф замолчал, спросил:
— Что вы намерены делать теперь?
— Искать Лэнгстона, — тот, кажется, удивился такому вопросу. — Ждать от него ответных действий. Не сомневаюсь, что они еще последуют. И если вам станет о них известно раньше меня, окажите мне любезность, известите и меня тоже.
Адриан даже не стал возражать и слегка склонил голову в знак согласия, а потом повернулся ко мне.
— Ты готова?
— Да.
Он снова поднял меня на руки, а потом перед нами замерцал темный портал. Арлион на прощание коротко кивнул мне, а затем унылая серая комната пропала.
Глава 23
Едва мы перенеслись из Атламли, как Адриан сразу же сдал меня на руки бледной Нарциссе и покинул нас. Вампирша уложила меня на софу в комнате на первом этаже флигеля, где она обычно принимала пациентов, приезжавших к ней домой. В помещении горел камин, было тепло, и я почувствовала, что наконец-то начинаю согреваться после Атламли. На мой вопрос о времени вампирша сообщила, что день близился к полудню. Нарцисса была, как всегда, одета в строгое темное платье с накинутой на него шалью, светлые волосы собраны в узел на затылке, но еще она выглядела заметно встревоженной, и невооруженным глазом было видно, что она сильно нервничала. При нашем появлении она присела перед архивампиром в почтительном реверансе и, когда он вышел, на секунду прикрыла глаза, пытаясь справиться с собой, а затем метнула на меня быстрый взгляд — пыталась определить, каким результатом закончилась наша встреча с Адрианом. Затем она переключила свое внимание на мое лицо, и привычные хлопоты помогли ей взять себя в руки — мои ушибы она изучила уже с сухой профессиональностью, использовала на мне несколько исцеляющих плетений, а затем отправилась на кухню за какими-то лекарственными настойками. В ее отсутствие я сделала над собой усилие и поднялась на ноги, чтобы посмотреться в висевшее над камином небольшое зеркало. Арлион не соврал: сбоку, за бровью, был здоровенный лиловый синяк, который пересекала длинная багровая ссадина. Ничего себе меня о каменную стену приложило...
Вернулась Нарцисса, поколдовала надо мной еще немного, а потом занялась моей головой. Намазала мне лоб сбоку густой мазью — по характерному сильному травяному запаху я узнала заживляющий состав — от которой голова сразу же невыносимо зачесалась, но и без подсказки целительницы я знала, что трогать сейчас ничего нельзя.
— Вам повезло, что кто-то до меня оказал вам первую помощь, так что шрамов, в отличие от вашего эльфийского друга, у вас не останется, — сдержанно сообщила вампирша, убирая мазь в карман платья.
В очередной раз мысленно восхитившись ее выдержкой, я заговорила:
— Нарцисса... — кажется, это был второй раз, когда я обратилась к ней по имени, и блондинка моргнула, — не будет никаких карательных процедур, я обещаю.
Она ничего не сказала, только кивнула и молча вышла, но мне показалось, что она слегка успокоилась.
Лечение Нарциссы действовало правильно, и передвигаться я теперь могла самостоятельно, без опаски свалиться без сознания в какую-нибудь канаву. В доме было тихо, не было слышно обычных звуков, характерных для небольшого жилища, когда в нем находится толпа народу: громких шагов, скрипящих над головой половиц, хлопанья дверей, неразборчивых голосов — хотя в имении сейчас должны были находиться не только все мои друзья, но и вампиры. Адриан сказал, что они все занялись оценкой причиненного "Воронами" ущерба?
Догадавшись, о чем шла речь, я вздохнула, поднялась на ноги и вышла в коридор. На секунду задумалась, стоит ли подняться сперва в свою комнату переодеться, но потом решила не тратить время (да и заживающую ссадину не хотелось тревожить), так что я вышла в прихожую, накинула чей-то теплый плащ, висевший на крючке у двери, и вышла на улицу.
А вот во дворе перед господским домом я сразу увидела новых гостей: несколько солдат присматривали за лошадьми, которых я насчитала около пятнадцати. Я прошла мимо них и успела заметить, что вампиры помедлили, прежде чем поклониться. Кивнув им, я поднялась наверх по широкой старой лестнице и вошла в дом. Окна были по большей части закрыты ставнями или заколочены, так что в помещении царил полумрак, но маршрут был мне хорошо знаком, и я направилась прямиком в одну из дальних комнат, минуя по пути накрытую тканью мебель, большая часть которой уже давно развалилась.
И точно — в коридоре, где находилась дверь в комнату, в которой мы прятали награбленные драгоценности, стояло несколько солдат, а в самой комнате было не протолкнуться: здесь находились Адриан, все мои друзья, включая Грейсона и Люция, и даже Бьянку, а также Генри фон Некер и Виктор. Однако мое появление не прошло незамеченным, и Виктор и Генри сразу же склонились в вежливых поклонах, словно мы расстались не далее, чем вчера. Оттилия быстро показала мне некую пантомиму, из которой следовало, что мне еще предстоит подробно рассказать о своих приключениях. На столе кучей лежали вытащенные украшения, которые до этого были распиханы по разным углам, и еще часть оставалась в мешочках и футлярах, и в небольшом помещении они сверкали и переливались особенно ярко. В течение нескольких секунд Генри удивленно рассматривал мое одеяние — серый балахон хоть и был порядком потрепан и грязен, но в нем всё равно еще угадывалось жреческое одеяние — а затем недоверчиво уточнил:
— Сестра Розамунда?!
Я склонила голову в знак согласия, и вампир глубоко вздохнул, а затем перевел взгляд на сестру.
— Леди Дэвис, — утвердительно произнес он. Оттилия виновато потупилась, и Генри пробормотал. — Ну я идиот...
— Скольких же аристократов вы ограбили? — осведомился Адриан, с интересом разглядывая драгоценности на столе. — По-моему, здесь золота больше, чем во всей вереантерской казне.
Все дружно промолчали и посмотрели на меня, предоставляя мне возможность ответить. Я и ответила, не кривя душой:
— Я не знаю. Мы бросили считать, когда число перевалило за десяток.
Грейсон тихо хмыкнул, лицо Генри стало каменным, зато Виктор слегка дернул уголком рта, пытаясь сдержать улыбку: происходящее его явно забавляло, и он обладал достаточным влиянием, чтобы при короле не скрывать своего отношения к случившемуся. Адриан же только покачал головой, и я не могла понять, осуждает он нас или нет. Впрочем, если бы осуждал, пожалуй, это было бы заметно:
— И что вы планировали со всем этим делать?
— Отдать на благотворительность, — буркнула Оттилия.
— Ну, — Виктор все же улыбнулся, и я посмотрела на него с удивлением, как если бы нам вдруг улыбнулась каменная скульптура. — Идея сама по себе, может, и неплоха...
— Поступим так, — вмешался Адриан, и по его тону было понятно, что решение окончательное. Впрочем, спорить никто и не пытался, а я сама была бы просто счастлива поскорее избавиться от этого добра, — часть отправим на благотворительность, как вы и планировали. Часть же придется вернуть дворянам, чтобы их успокоить, поскольку после вашей разбойной деятельности среди знати появилось слишком много недовольных. Что касается шайки "Воронов", мы объявим, что разбойники были обнаружены, но отказались сдаться, и потому были убиты. Вы же все можете быть свободны.
Бьянка с заметным облегчением вздохнула и улыбнулась Фросту, который стоял рядом и в этот момент повернулся к ней. Я ощутимо вздрогнула, поскольку мне в этот момент стала видна левая половина его лица, и я поняла, что имела в виду сестра Люция, когда говорила о моем друге, у которого остались шрамы. Наметанному целительскому взгляду было очевидно, что Нарцисса приложила заметные усилия, чтобы спасти светлому эльфу лицо, и потому все раны, которые там были, уже зажили и не представляли никакой опасности, но вот длинные глубокие шрамы прорыли борозды на его левых скуле, щеке, а также на лбу, губах и подбородке, оставив от былой красоты Фроста ровно половину. Правда, сама Бьянка, казалось, этого не замечала и смотрела на своего возлюбленного точно так же, как раньше, но всё равно... Я чувствовала себя виноватой. Сам-то Фрост как воспринимает случившееся?
— Еще вопросы есть? — тем временем спросил Адриан.
— Эммм... — Гарт по очереди оглядел собравшихся, бегло улыбнулся мне, а затем спросил. — Одного из нас всё же не хватает. Где магистр Леннокс?
Мы с Адрианом переглянулись, и архивампир пожал плечами, предлагая принять решение мне. Поколебавшись несколько секунд, я ответила:
— Он нас покинул. Впрочем, что-то мне подсказывает, что с ним мы еще встретимся.
— Он нас предал? — уточнил Эр, расслышавший что-то в моем тоне. — Всё же оказался засланным шпионом?
Забывшись, я рассеянно коснулась пальцами лба, чтобы наконец-то почесать зудящую кожу и торопливо одернула руку, сообразив, что испачкала пальцы в мази. Подумав, что вытирать руку о балахон на глазах у всех будет неправильно, я опустила ее и только тогда ответила:
— Не совсем. По крайней мере, его никто не засылал, и к нам он присоединился по собственной воле... Это был Арлион Этари.
Реакция на эти слова последовала хотя и разная, но весьма предсказуемая. Лицо Адриана оставалось непроницаемым, у Виктора и Генри удивление быстро сменилось острой неприязнью — но, кажется, не ко мне лично. Гарт длинно свистнул, Оттилия и Кейн переглянулись и дружно уставились на меня, требуя объяснений, Бьянка ахнула и прижала ладонь ко рту, Эр скрестил на груди руки, и вид у него стал воинственный. Фрост заметно помрачнел, и с его новым лицом это смотрелось по-настоящему устрашающе. У Люция же стало очень задумчивое, глубокомысленное лицо, а Грейсон удовлетворенно улыбнулся, как человек, наконец-то получивший ответ на какую-то интересную загадку.
— Ты... — начала было недоверчиво Оттилия, но я не дала ей договорить.
— Я не знала.
— Что ему было нужно? — угрюмо спросил Эр.
— То же, что и мне. Добраться до Лэнгстона.
— Но зачем?!
— Предлагаю на этом остановиться, — вмешался Адриан, и я благодарно взглянула на него. Рассказывать долгую сложную историю о том, как одного архимага несправедливо обвинили в убийстве высокопоставленной особы, у меня не было никаких сил. — Нам пора возвращаться в столицу, так что определяйтесь со своими планами.
Резкая смена предмета разговора и нежелание архивампира распространяться на данную тему не остались незамеченными ни для кого, но, несмотря на тяжелую атмосферу, которая установилась при одном только упоминании Арлиона, все каким-то образом поняли, что к архивампиру с просьбой объяснить поподробнее лучше не приставать, и никто не стал настаивать. Вместо этого Грейсон непринужденно пожал плечами:
— Поскольку на данный момент я совершенно свободен, могу предложить свою помощь, если она нужна, — в этот самый момент Адриан смерил бывшего учителя взглядом, полным холодного гнева. Это было очень быстро, и, кажется, никто, кроме меня, этого не заметил. Я едва удержалась, чтобы не отшатнуться назад, не понимая причины этой злости, зато Грейсона, кажется, она нисколько не удивила, и он предпочел не усугублять напряжение. — Но, вероятнее всего, я вернусь в Госфорд. Надо бы сообщить ученикам, что их каникулы закончились, а то они совсем расслабятся, раздолбаи... Кстати, к некоторым из здесь присутствующих это тоже относится!
— Мы вернемся с вами, — согласился Эр, переглянувшись с Гартом и Дирком. Те утвердительно покивали. — Корделия, если тебе больше не нужна наша помощь...
— Думаю, что пока всё, — я улыбнулась.
— Если опять надо будет кого-нибудь ограбить или раскрыть заговор — только скажи, — Гарт подмигнул и обратился к Фросту. — А ты что будешь делать? Поедешь с нами?
— Нет. Возможно, позже. Сперва я провожу леди Харди до дома.
— Хитрец. Там же будет графиня Лидия... Похоже, намечается знакомство с родителями, — прошептал рядом со мной Кейн, и Оттилия тихо прыснула. — Серьезное испытание.
Грейсон укоризненно покачал головой, но предпочел промолчать — Фросту оставалось совсем немного до завершения обучения и получения последнего, черного "рукава", и бросать учебу в самый последний момент было, наверное, нелогично. Но, с другой стороны... Я еще раз посмотрела на них с Бьянкой. Похоже, пока мы были в замке Лэнгстона, эти двое уже успели до чего-то договориться. Надеюсь, таких сложностей, как у Оттилии с Кейном, у них не возникло.
После этого мы все отправились собирать вещи. Пара солдат под присмотром Генри собирала драгоценности, Адриан и Виктор о чем-то совещались, а мы вернулись в флигель и разошлись по своим комнатам. По пути я успела ответить на несколько вопросов о том, как я провела последние полтора дня, но на подробное обсуждение времени сейчас не было. В комнате я переоделась в платье — пожалуй, не стоило возвращаться во дворец в этом жреческом одеянии и провоцировать ненужные толки — и собрала вещи в дорожный мешок. Оттилия еще запихивала в сумку последнюю пару рубашек, которая все никак не желала укладываться аккуратно ввиду недостатка места, а я поспешно заплетала волосы в косу, параллельно оценивая в зеркале свой лоб — ссадина уже затянулась и синяк частично сошел — когда в дверь постучали. В коридоре я увидела Грейсона, который вручил мне мои же парные кинжалы и метательные звездочки, которые у меня забрал Лэнгстон. Убрав их, я вышла в коридор и увидела, что темный эльф еще не ушел, а вместо этого стоял у небольшого окна и смотрел на задний двор.
— Если это из-за Арлиона и вы хотите сказать, что вы меня предупреждали, то нет необходимости, — я встала рядом и тоже посмотрела в окно. — Я знаю, что была непозволительно слепа. Но я так привыкла к мысли, что Арлион безумен и одержим жаждой крови... А Леннокс, наоборот, всегда казался вполне разумным, хоть и временами странным.
— Я не собирался ничего говорить, — пожал плечами мастер. — Он хорошо вжился в образ, и, кроме нас с Люцием, вообще никто ничего не заподозрил. Может, Арлион и впрямь не так безумен, каким хочет казаться?..
Несколько секунд мы молчали.
— Спасибо вам, — наконец сказала я. — Мне сложно... описать словами, как я ценю то, что вы всё бросили и приехали мне на помощь.
Конечно, момент был щекотливый, и вообще я не знаю, как вести себя с мужчинами, которые признавались тебе в любви, но промолчать я не могла. Но Грейсон остался совершенно спокоен, только ироничное выражение лица сменилось серьезным.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |