Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Связующая Нить. Книга 2.


Опубликован:
30.01.2013 — 24.11.2013
Аннотация:
Золотистые искры рассыпались во тьме, заставив отпрянуть разжиревших и обленившихся монстров. Чудовища обратились в бегство, а люди в удивлении подняли головы, ожидая новых чудес. Неужели еще можно на что-то надеяться? Неужели кто-то посмеет бросить вызов силам, что целые страны поставили на колени? Мелькнули проблески жизни в глазах серых теней, но ребенок, заставивший встрепенуться угасающее в рабстве и нищете человечество, явно не представляет, как опасно привлекать к себе слишком много внимания и творить сказки для людей умирающего мира.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Кадзуми задала вопрос и увидела пламя, вспыхнувшее в глазах дочери. Опозоренная изгнанием из Единства Культуры и бегством отца из страны, разом потерявшая всех друзей и со страхом ожидающая письма с сообщением о разрыве помолвки, Миваки очень хотела стать принцессой и готова была ради этого на все.


* * *

Дверь плавно скользнула в сторону, но, испуганно дернувшись, Фужита замерла и не вынула оружие, за которым потянулась. Свои. Шпионка молча наблюдала за тем, как вошедшая в комнату леди Кадзуми приближается и опускается на корточки у тела Кицунэ.

Кадзуми приоткрыла пальцами один глаз маленькой оборотницы, затем второй, присмотрелась и удовлетворенно кивнула.

— Можно упаковывать и отправлять в селение Скалы, как посылку по почте. Воин-дракон будет рад получить такой подарок. Шершень-сан, вы займетесь доставкой, но сначала... — Кадзуми вынула из ушей Кицунэ маленькие золотые серьги и протянула их Миваки. — Примерь.

Девчонка сняла свои, с вкраплениями небольших бриллиантов, и надела вместо них серьги, принадлежавшие раньше слишком беззаботной и доверчивой оборотнице, наивно возомнившей, что наконец-то оказалась в безопасности.

— Отлично, — девчонка повернулась к зеркалу, рассматривая обновку. — Теперь заново покрасить волосы, вставить в глаза синие линзы, и — здравствуй, милый принц Кано! Я твоя милая волшебница-лисичка! — девчонка мелодично рассмеялась. — Хочешь, расскажу о моей подруге, принцессе Мичиэ? Мы познакомились в поезде, я пообещала ей чудо, и она сразу распустила сопли...

Кадзуми меж тем сняла с плеч Кицунэ махровую пелерину с шелковой вышивкой и теперь один за другим распускала бантики, одновременно украшавшие дорогой наряд и служившие подвязками. Неудивительно, что глаза Хикари блестели восхищением, когда она любовалась своей дочкой, переодетой в роскошный халат после массажа и водных процедур. Модный предмет роскоши, вычурно отделанный, он как нельзя лучше подчеркивал натуру юной непоседы. Маленький лисенок стал еще мягче, очаровательнее и пушистее. Плюшевая мамина радость, с синими глазами и розовыми щечками. Разве можно смотреть на нее и не истаять от умиления?

Самый подходящий образ для того, чтобы спрятать под ним подлую натуру и холодный расчет. Можно не сомневаться, что даже неприязнь не помешала Миваки внимательно присмотреться к гостье и многому у нее научиться. Теперь сыграть роль милой девочки перед принцем и его окружением для юной злыдни станет еще проще.

— Как прошло ваше общение? — спросила Кадзуми, не отвлекаясь от дел.

— Замечательно! — отозвалась девчонка. — Я многое знаю благодаря слухам, а пока наши слуги разбирались со старым самураем, эта дура разболтала мне даже кое-какие подробности! Не волнуйся, мама. Смогу кому угодно рассказать и о дружбе с принцессой Мичиэ, и про игру в школу, и про занятия кендо. Так, как будто это было со мной! А что до мелочей из прошлой жизни... о них ведь никто не знает, верно? Могу придумать что захочу.

Кадзуми, держа в руках снятую с Кицунэ одежду, поднялась, приблизилась к Миваки, присела, так, чтобы их лица стали на одном уровне, и плавным движением набросила на плечи дочери розовую пелерину. Она потянула за мягкую ткань, вынуждая девчонку немного склониться вперед, и любовно поцеловала ее в щеку. Миваки, прежде никогда не принимавшая ласк матери, на этот раз зарделась от удовольствия.

— Я горжусь тобой, дочка, — сказала Кадзуми, в продолжение ласк легонько тронув носик раскрасневшейся девчонки пальчиком. — Горжусь сейчас, как никогда прежде. Ты станешь прекрасной богиней и принцессой, я уверена! А теперь, мой милый лисенок, переодевайся и позволь мне заняться твоей внешностью.

Масуми, вошедшая в туалетную комнату следом за своей госпожой, держала в руках неприметную деревянную коробку.

Двадцать минут спустя Тейджо и Фужита вынесли в коридор сверток, формой выдающий худенькое и легкое тельце человека, замотанное в простую серую мешковину. Девочка из благородной семьи? Нет, это просто мусор, от которого необходимого избавиться.

Заговорщики, не теряя времени, понесли сверток к винному погребу.

Кадзуми вышла в коридор еще через десяток минут, а за ней неотступно следовала юная синеглазая леди в розовом махровом халате с бантиками и изящно вышитой пелериной. Миваки с донельзя довольным видом покручивала на пальце ниспадающий с ее лба шелковистый золотой локон. Пусть принц Кано поторопится, волшебный лисенок с огромным нетерпением ждет его! Все осталось по-прежнему, но теперь Миваки, а не какая-то безродная бродяжка, станет принцессой!

Злодейка чувствовала, как внутри у нее все сладко ноет от восторга.

— Скоро должна подойти делегация влиятельных граждан Инакавы, — сказала Кадзуми своей преобразившейся дочери. — Они изъявили желание выразить вам свое почтение, Кицунэ-сама. Невежливо будет отказывать.

— Я тоже так думаю, Кадзуми-сама, — ехидно сверкнув улыбкой, ответила девочка.

— Тогда вы, наверное, желаете переодеться. Ваше прекрасное кимоно ожидает вас в комнате для гостей. Масуми-сан поможет вам подготовиться, а я немного пройдусь по дому, проверю, все ли в порядке.

Шпионка толкнула Йори в комнату и прикрыла за собой дверь. Гейша сделала пару шагов вперед, быстро окинув взглядом помещение. Письменный стол, шкафы с книгами и бумагами, большой глобус в углу, массивный сейф, удобные кресла и диванчик. Судя по всему, это рабочий кабинет хозяина дома.

— Может быть, теперь скажешь, что тебе от меня нужно? — Йори обернулась к Мюре, что наступала на нее и заставляла пятиться.

— Что мне нужно? — Мюра зашипела змеей, глаза ее наполнились язвительным весельем. — Твоя жизнь!

— Хочешь убить меня? Не понимаю...

— Сейчас все поймешь.

Шпионка, не выпускавшая из рук сумочку и веер Йори, которые гейша обронила при нападении, подошла к столу и дернула за шнурок, свисающий из пасти резного деревянного дракона, что стоял рядом с чернильницей и настольной лампой. Где-то зазвенел колокольчик, и спустя минуту дверь кабинета открылась, пропуская внутрь приятного вида старушку.

Йори изумленно уставилась на нее.

— Почему вы так смотрите на меня, Йори-сан? — мелодично пропела бабушка, закрыв за собой дверь и одарив обеих девушек приветливой улыбкой. — Неужели не узнаете?

Молодая гейша похолодела.

— Что вы сделали с леди Такой? — воскликнула она, отступая на шаг.

В первую очередь агентов сбежавшего из страны правительства интересовали документы гостей принца Кано, но старая шпионка забрала у служанки леди Хикари не только сумку. Мало подменить камигами-но-отоме и ее приемную дочь. Достоверно самозванки будут выглядеть, только если рядом с главными действующими лицами будут верные слуги, готовые клятвенно уверить кого угодно в правдивости лжи. Без особых проблем выяснив самое важное о сопровождающих леди Хикари людях, заговорщики привлекли к своим замыслам еще несколько достойных доверия слуг хозяина дома. Безродная куноичи, Анда, подобранная на улице еще отцом советника Хокору и шпионившая для глав семьи за младшими слугами, получила предложение, которое с восторгом приняла сразу, как только поверила, что это не шутка.

"Леди Хикари неразлучна со своей пожилой служанкой из младшей ветви клана Маэда. Если согласишься действовать с нами, то примешь на себя роль благородной дамы и будешь следовать за мной, подтверждая своим присутствием, что я та, за кого себя выдаю".

Анда нервничала ужасно, ожидая, что что-нибудь случится и сторонники принцессы Мичиэ пройдут мимо Инакавы, но даже раньше высчитанного дня группа путников прибыла в особняк Акизуки. Богато наряженные, ухоженные и веселые. Затаившаяся подметальщица с обмиранием сердца разыскала взглядом среди них седовласую старушку, что, как и было сказано, неотступно следовала за леди Хикари. Служанка? Как грубо ее так называть! Разве можно равнять ее с какой-то там прислугой? Это же пожилая придворная дама, сопровождающая леди высшего света!

И они обе даже не подозревают об угрожающей им опасности.

Анда при любой возможности внимательно следила за леди Такой и старательно запоминала, как та раскланивается с хозяевами особняка, как держит себя в разговоре, как принимает еду и отвечает на получение указаний от своей госпожи. Указания в основном касались, конечно же, Кицунэ.

Шпионка попыталась заговорить и подружиться с нянькой златохвостого лисенка, когда хозяйка дома представила гостям подметальщицу как свою приживалку, но пожилая леди вежливо уклонилась от общения, видимо, сочтя Анду человеком неприятным или почувствовав слишком пристальное внимание с ее стороны. Досадно, что не удалось расспросить старуху о прошлом, но это не играет особой роли. Маэда Така знаменита ныне только тем, что является служанкой леди Хикари. Характер старушки, ее привычки, ее интересы не известны почти никому. Анда, опустив глаза и от излишней скромности избегая разговоров, будет следовать за своей госпожой как тень. Все решат, что таковы черты характера леди Таки, и, не желая беспокоить стеснительную бабушку, не станут требовать от нее лишнего общения.

Но все же Анда не могла поверить, что замысел пойдет дальше фантазий, пока не увидела гордую седовласую аристократку перед собой, на расстоянии вытянутой руки, лишенную сознания и беспомощную. Старая подметальщица даже оробела и замерла в нерешительности, но Мюра ободряюще толкнула подельницу в спину. Молодая шпионка многозначительно кивнула на спящую пожилую леди, намекая, что времени мало.

Помогая друг другу, сообщницы быстро раздели беспомощную бабушку, после чего Анда, с ненавистью сбросив с себя свое серое тряпье, облачилась в шикарное кимоно из дорогих тканей. Хоть и скромного рисунка, но украшенное символикой влиятельного клана и сразу выдающее высокий статус своей владелицы. Волшебный зверь Инуюки, бессильный защитить кого-либо от произвола людей, послушно обвил свой хвост вокруг ног новой хозяйки.

Завершив переодевание, шпионка села за принадлежавший Миваки столик с большим овальным зеркалом, украсилась неброской бижутерией Таки и уложила свои волосы в прическу, подобную той, что носила пожилая благородная дама. Теперь даже знакомый с леди Такой человек, каких в мире было совсем немного, мог обознаться при взгляде на Анду со спины или в профиль. Незнакомый же, даже хорошо рассмотрев лицо, легко мог счесть правдой коварную ложь и принять бандитку за почтенную пожилую женщину. То, что ей и требовалось.

Поднявшись со стула, старуха под пристальным взглядом завороженно следящей за ней молодой служанки прошлась по комнате.

— Как я тебе? — спросила Анда, оборачиваясь к подельнице, скромно опуская глаза, застывая в едва заметном поклоне и соединяя ладони расслабленно опущенных рук. — Похожа на придворную даму?

Мюра оглядела ее, посмотрела на ограбленную старушку, затем снова взглянула на свою сообщницу, и губы обеих бандиток одновременно растянулись в довольные ухмылки.

Цветы сакуры на обложке книжечки, которую шпионка похитила из сумки, носили символическое значение. Украшая удостоверение личности, они свидетельствовали о том, что предъявительница документа — дочь самураев. Аисты, хризантемы, бабочки — выбирай любой рисунок, но цветы сакуры дозволены только дочерям воинов.

Всю жизнь прожившая на нижней ступени в иерархии клана Акизуки, сполна изведавшая презрения самураев к детям шиноби, Анда чувствовала сладкое томление, расхаживая в шелковом кимоно и касаясь книжечки с розовыми цветами. Теперь высокомерные воители будут относиться к ней с почтением. Все поменяется, стоит им взглянуть на ее дорогой наряд и удостоверение личности, утверждающие, что их владелица не какая-нибудь жалкая нищенка, а дочь уважаемой, благородной семьи! Теперь даже самые гордые дамы и господа будут кланяться Анде как равной!

Самые гордые и самые богатые.

Глаза старухи, у которой никогда не было ничего в личной собственности, загорались алчным огнем, когда она представляла себе горы золота, которые, по ее мнению, бабушка Така должна хранить на банковских счетах. Роскошный дом? Деньги? Драгоценности? Может быть, даже собственная деревенька, доходы от которой перечисляются на личный накопительный счет? Невозможно, чтобы аристократка из высшего света не владела ничем. Теперь все ее богатства, до последней монеты, Анда заберет себе. Точно так же, как забрала у гордой старой леди роскошный наряд и маленькую книжечку с цветами сакуры, которую шпионка хотела держать ближе к сердцу, как символ и гарант начала новой жизни.

Продолжая ухмыляться, бывшая подметальщица подошла к креслу, в котором лежала одурманенная снотворным нянька златохвостой лисы. Высокомерно и пренебрежительно отказала в общении? Чего теперь стоит все ее высокомерие?!

В порыве злобной насмешки шпионка ухватилась за спинку кресла и рывком повалила его набок. Тишину нарушил стук деревянных подлокотников об пол и звук неловкого падения человеческого тела.

— Приятных снов, моя дорогая! — самодовольно и с издевкой заявила Анда. — Я бы с удовольствием пообщалась с вами подольше, но... надеюсь, вы поймете... благородная леди очень устала после дальней дороги и ей нисколько не хочется тратить время на каких-то там старух из презренной черни! Так что прошу меня извинить.

Вдосталь насладившись местью, она забрала со столика дорожную сумку бабушки Таки и, жестом руки поманив за собой Мюру, направилась к выходу.

Дело было сделано. Анда вошла в комнату дочери хозяев особняка серой, невзрачной подметальщицей, а вышла благородной леди из могущественного клана Маэда. Теперь она была доверенной служанкой знаменитой камигами-но-отоме и нянькой волшебного лисенка. Позади нее, на полу возле опрокинутого кресла, накрытая брошенным тряпьем бандитки и смятым покрывалом, осталась лежать растрепанная, ничем не примечательная старушка, которая лишь при пробуждении узнает, что у нее больше нет ни имени, ни дома для житья, ни статуса в обществе. Узнает, если, конечно, ей позволят проснуться.

В замочной скважине со щелчком повернулся ключ.

— Тебе теперь можно только позавидовать, — сказала Мюра своей подельнице и спрятала ключ в потайном кармашке форменного платья. — Пойдем. Пора мне тоже добыть себе красивую жизнь!

Глаза бандиток горели пламенем злобного торжества.

Страх словно стальными тисками сжал сердце Йори, когда она увидела вошедшую в кабинет старую "приживалку" леди Кадзуми. Гейша побледнела, мгновенно узнав кимоно, надетое на бандитке, и дорожную сумку, которую Анда сжимала в руках. Возникающее понимание происходящего обожгло девушку сильнее огня.

— Что мы могли сделать с леди Такой? — ответила Анда на вопрос гейши и выразительно коснулась рукой одного из знаков клана на украденном кимоно. — Разве вы не видите, моя дорогая, что леди Маэда Така — это я?

Шпионы Юидая. Куноичи, вознамерившиеся избавиться от направляющихся к принцу Кано женщин и проникнуть в Серую Скалу под видом приглашенных гостей! Вот зачем служанка Мюра льстила Йори, играя роль восторженной почитательницы и выведывая у нее факты из биографии. Не служить, учась хорошим манерам, а убить доверчивую гейшу и присвоить ее имя — вот что Мюра действительно желала. Леди Така, вероятно, уже мертва. Кицунэ и Микио-сан, скорее всего, убиты тоже. Оборотни уже перевоплотились в них, и теперь чудовище, что стоит за спиной, хочет то же самое сделать с Йори.

123 ... 3132333435 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх