Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
1 Я думаю, Альфонс обращается к Розе как-нибудь вроде "Роза-нее-сан!", но, поскольку я опускаю японские обращения для сохранения стиля, придется мне и это опустить, к величайшему моему сожалению.
2 Но чибики в нем рулят!
3 Запрещено (нем.)
4 Гайдрих (Heydrich) Рейнхард (1904-1942). Директор СД с 1936 года. С 1941 года — имперский наместник Богемии и Моравии, "прославился" массовым уничтожением местного населения. Убит членами Сопротивления Чехословакии. Возможно, гомосексуалист. Разумеется, то, что фамилии Heiderich и Heydrich — суть одна и та же фамилия, это мое вольное допущение... вероятно, в катагане они должны одинаков смотреться.
5 В смысле, "нии-чан"
6 Имеется в виду, что Хайдерих перепутал слова died (умер) и lied (солгал). И построил фразу безграмотно, выпустив все местоимения.
177
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|