Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Корона Теней


Жанр:
Опубликован:
15.06.2017 — 15.06.2017
Читателей:
3
Аннотация:
После событий "Даров Смерти" минует 10 лет. Великий волшебник Гарри Поттер находит древний артефакт - корону теней. Коснувшись ее, он переносится в параллельный мир изначальной магии. Но это не самое страшное. Заточенная в короне тьма изменила волшебника. Теперь он должен не только вернуться домой, но и исцелиться от ужасающего проклятия, пред которым дрожат даже дементоры.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Но гном не обращал никакого внимания. И вскоре выяснилось, почему. Председатель вытащил из кармана комбинезона алый колпак и с подобострастным выражением лица водрузил на седую голову.

— Культист, — выдохнул Эрмин.

— Конечно! — злобно бросил предатель. — Из-за вас, идиотов, пришлось пожертвовать лучшими людьми! Бегай тут за вами, лазай по всяким норам! Мне давно пора активировать портал, а не играть в казаки-разбойники с чертовыми остроухами! До свидания, товарищи! Счастливо оставаться.

Гном скрылся из поля зрения.

— С ума сойти. Кто бы мог подумать...

— А я уже ничему не удивлюсь, — философски изрек Гарри Поттер. — Даже если вдруг окажется, что ты — повелитель вампиров.

— Очень смешно.

— Не то слово. Одни предатели на пути. За некоторыми приятными исключениями.

— Единственное, чего не могу понять — почему он закрыл люк в приемной? Почему не впустил своих подельников?

— Потому, что я бы ему кишки вырвал, собаке такой, — ответил волшебник. — И дернуться бы не успел.

Рука волшебника превратилась в стальную клешню.

— Вот так бы вырвал! — рявкнул вампир, впиваясь пальцами в дверь.

Громко звякнуло, во все стороны брызнули искры. Гарри Поттер согнулся, придерживая ушибленную конечность здоровой ладонью. На поверхности люка остались глубокие царапины, в одной из которых застрял выдранный с мясом коготь.

— Господи, больно-то как... Матерь Леса!

Для эффективного врачевания пришлось вернуть руке первоначальную форму, что вызвало новый приступ сильной боли. На палец было тяжело смотреть даже видавшему виды охотнику.

— Что с тобой?

— Голод. Я давно не пил кровь, потому ослаб.

Гарри Поттер привалился к стене и начал раз за разом насылать на изуродованный ноготь золотистые облачка. Несмотря на все усилия, заживление шло гораздо медленнее обычного.

— Похоже, придется дверь взрывать, — Эрмин задумчиво почесал затылок.

— Ага, вместе с нами заодно. Сейчас, попробую кое-что еще.

Заклинание быстрого разложения сработало на металле крайне паршиво, но этого хватило, чтобы совместными усилиями разбить засов и вырваться на свободу. Оттряхнув толстый стой ржавчины, спутники зашагали ко входу на верхний ярус.

По дороге предприимчивый дроу раздобыл несколько гранат, подобных той, что едва не похоронила напарников в приемной палате.

— Надеюсь, этого хватит, чтобы уничтожить портал.

Гарри Поттер пожал плечами.

— Уничтожить может и не уничтожим, но выведем из строя точно. Главное теперь не нарваться на культистов.

Как назло, нарвались буквально на следующем же повороте. Эрмин едва успел спрятаться в тени и увлечь за собою целителя.

Мимо скорым темпом прошел довольно крупный отряд в красных колпаках. Все с ружьями, поверх мантия блестят кирасы, за кушаками колышутся топоры.

Охотник подкинул в руке смертоносную сферу и ткнул пальцем в фитиль. Мол, поджигай. Волшебник в ответ покачал головой. В сложившейся ситуации лучше не вступать в открытый бой, иначе шанс добраться до шахты снизится до нуля.

По мере приближения к широкой лестнице заметно усилились идущие сверху звуки. Громыхали выстрелы, кричали женщины и дети. Судя по ожесточенной перестрелке, кое-кто даже пытался отстреливаться, но очень скоро очаги сопротивления подавлялись взрывчаткой.

На верхних ступенях засели двое адептов, ведущие яростный огонь из новеньких многозарядных винтовок. К счастью, коротыши так увлеклись убийством собственных соседей, что не заметили подкравшейся сзади смерти.

Когтистые лапы одним молниеносным движением оторвали обоим головы. Да так ровно и гладко, будто меч поработал.

На холодные камни брызнула ароматная кровь, но Гарри Поттер прошел мимо, не обратив никакого внимания.

— Ты чего? — удивился дроу.

— Не хочу окончательно уподобляться тем, против кого иду воевать. Тебе ствол нужен? Глянь какой, — целитель покрутил оружием перед носом товарища.

— Пожалуй, обойдусь луком. Привычка.

— Понимаю, — улыбнулся волшебник. — А я вот поиграюсь немножко.

Гарри Поттер прислонился спиной к стене и осторожно выглянул из-за угла. Кожу мгновенно обожгло раскаленной каменной крошкой — пуля ударила в жалких сантиметрах от головы. Пришлось снова использовать око хирурга.

— На пути к выходу небольшая баррикада. Со стороны палаты председателя наседают сектанты. Довольно крупный отряд, черт бы его задрал. Дай-ка гранату.

Железная сфера весила поди целый килограмм. Чтобы швыряться такими на дальние дистанции нужна немалая тренировка. Но не зря же Гарри Поттер старательно тягал тяжести в своем кабинете.

Запалив фитиль легким касанием пальца, волшебник метнул снаряд во врагов. Те, как оказалось, совершенно не ожидали атаки с нижнего яруса. Алые предатели не успели даже понять, что произошло, прежде чем взрыв и шрапнель не смели первые ряды.

— Не стреляйте! — крикнул волшебник, дабы бойцы на баррикадах не превратили его тушку в решето.

— Да это же волшебникийский посол! — прозвучал знакомый голос. — Сюда, быстрее, пока ублюдки не очухались.

Кара!

Женщина с отрядом верных снегоходов прочно укрепились в узком проходе, не давая культистам прорваться к главному тоннелю. Орки были вооружены старенькими винтовками, но для сдерживания натиска пока хватало и этого. Трусливые колпаки не решались лезть на амбразуры, чем и пользовались кочевники, отстреливая самых наглых и неосторожных.

— Какие новости? — спросила шаманка. — Смотрю, не кислое ты себе ружьишко раздобыл.

Гарри Поттер махнул рукой и сплюнул под ноги.

— Приходится воевать, чем бог послал. Что там на передовой? Ты успела позвать подкрепление?

Судя по удрученному взгляду Кары, операция провалилась.

— Нас настигли недалеко от подножья горы. Хорошо, что отряд сопровождения не успел далеко уйти, иначе бы живыми мы не вернулись. Большинство погибло, включая Лларта.

Волшебник только тогда заметил, что хмурый верзила отсутствовал.

Кара печально вздохнула и продолжила:

— Уцелели только двадцать из полусотни. Сейчас они помогают оборонять вход, а нас послали сдерживать культистов. Твой отец, кстати, в первых рядах. Держится неплохо для легата.

От души отлегло — папа еще жив. Но надолго ли? Гарри Поттер постарался не думать об этом.

— Вампиры прорвались? — спросил Эрмин. — Как далеко им удалось пройти?

— Сейчас идет бой за срединные врата. Не знаю, как долго их смогут удерживать.

Эрмин взял товарища за руку и легонько потащил за собой.

— Нам пора, Кара. Держитесь тут...

— Гарри Поттер! — терял терпение дроу.

Целитель, ловя изумленные взгляды орков, слегка приобнял шаманку, но тут же отпрянул, увлекаемый охотником. Слишком о многом не хотелось думать в тот момент. Особенно о том, что свидеться больше уже не дано.

Глава 25

Вход в шахту обнаружился в западном крыле музея — прятать национальное достояние никто не собирался. У спуска стояли два сурового вида гнома с ружьями наперевес, но мешать волшебникам они не стали. Лишь понимающе кивнули — мол, удачи вам, ребята.

А удача требовалась немаленькая.

Как выяснилось в первые минуты после спуска, в центральный тоннель шахты регулярно водили экскурсии. Вдоль стен широкого, хорошо освещенного хода стояли витрины с различными предметами древности, висели плакаты, прославляющие труд археологов.

— Надо было экскурсовода захватить, — хмыкнул Эрмин.

— Сами разберемся.

Самоуверенность целителя растаяла как дым, когда спутники добрались до конца тоннеля. Там зияла темнотой развилка в три лаза, каждый из которых вел бог весть куда. Ни указателей, ни карты — выбирай, что хочешь.

— Куда теперь?

Гарри Поттер замер на секунду, а затем уверенно шагнул в левый проход. Стены, каменная крошка под ногами и даже потолок источали мощный аромат самки. Могучей истинной вампирши. Никому другому, кроме сородича, этот запах не учуять.

— Ты уверен? — удивился дроу. — Как то быстро сориентировался...

— Я иду по следу, — волшебник предпочел не уточнять, по какому именно. — Думаю, рыжая тварь оставила нам подсказки специально.

— Это похоже на западню. Может, стоит запросить подкрепление?

— Еще час — и подкреплять будет некем.

Коридор оказался всего лишь короткой перемычкой, связывающей центральный тоннель с просторной рукотворной пещерой. Пользуясь моментом, Гарри Поттер принял облик зверя.

Но тут же упал на колено.

— Что опять? — спросил Эрмин, протягивая руку.

— Что-то мне нехорошо, — вампир закрыл глаза. — Голова кружится.

Дело было не только в длительном голодании. Среди неровных стен и свисающих с потолка сталактитов клубилась некая невидимая аура. И ясно было одно — она оказывает пагубное влияние на организм порождения ночи.

— Идти можешь?

Вместо ответа Гарри Поттер резко выпрямился, но снова чуть не упал. Пришлось выбросить ружье и топать вдоль стеночки, то и дело опираясь плечом на холодный камень.

— Навоюемся мы с тобой.

— Не дрейфь! — рявкнул волшебник. — Никто кроме нас — понял?

Эрмин вздохнул, но перечить не стал.

Метров через сто тоннель сузился настолько, что пришлось идти едва ли не на четвереньках. Периодически на пути попадались широкие круглые пещеры, непонятно когда и для чего выдолбленные в породе.

Порой еще встречались развилки, но вскоре ход превратился в одну длинную узкую кишку. Освещение, само собой, отсутствовало. Только гнилые скобы чуть ниже закопченных стен говорили о том, что некогда здесь кипела работа.

Но мрак не был преградой ни для дроу, ни для вампира. Куда больше напрягала гнетущая тишина и полная неизвестность.

— Глубокая, однако, — заметил Эрмин, когда напарники прошагали вторую версту.

— Запах усилился. Аня где-то неподалеку. Мне нужно передохнуть.

Гарри Поттер сполз на пол и расправил крылья. Из-за узости хода приходилось постоянно держать их сложенными за спиной, а это сильно нагружало мышцы спины.

— Надо было слушать папу, — хохотнул целитель. — Остался бы в родном лесу, женился на какой-нибудь смазливой милашке из высшего сословия.

— От твоего бездействия вампиры бы не передохли. В лучше случае, портал взорвал бы кто-то другой. В худшем... Сам догадаешься.

— И то верно.

Гарри Поттер тяжело дышал. Боязнью замкнутых пространств он никогда не страдал, но проклятая аура усилилась пропорционально запаху вампирши. Каждый шаг давался все труднее, каждые сто метров пути превращались в подвиг. Нутро тревожно голосило о том, что в конце концов волшебник рухнет под каблук так ждущей его девушки.

Хватит ли у Эрмина воли и умения завершить начатое? Вероятно, но надеяться на него одного глупо. Нужно идти. Через боль, через силу. Но двигаться. Иначе все жертвы бесполезны, а действия — бессмысленны.

Превозмогая накатившую дурноту, Гарри Поттер поднялся и зашагал вперед, ведомый незримым следом.

— Надо было испить немножко из тех гномов, — вздохнул вампир.

— Разве кровь мертвецов для вас не смертельна?

— Пока теплая — нет.

— Если что, — голос Эрмина дрогнул, — могу предложить донорскую помощь.

Напарник покачал головой.

— Исключено. Ты наверняка заразишься. А то и вовсе умрешь. Если бы дети ночи могли насыщаться капелькой от одного, капелькой от другого — на нас бы никто никогда не охотился. Жили бы в мире со всеми.

В конце коридора забрезжило слабое сияние, усиливающееся по мере приближения. Осточертевший лаз в кой-то веки закончился, выпустив спутников в просторный каменный мешок. Пещера разительно отличалась от всех, пройденных ранее, и по размерам могла сравниться со входом в столицу подгорного государства. Вместо ставших привычными сталактитов там росли оранжевые кристаллы, которые источали свет.

Гарри Поттер поднял голову и осмотрелся. Он заметил небольшие дыры, усеивающие стены на уровне чуть выше человеческого роста. Отверстий насчитывалось великое множество самых разных форм и размеров, но даже в самое маленькое мог без труда забраться гном. Или волшебник на четвереньках.

Волшебнику эти зияющие темнотой пустоты не понравились сразу, о чем он немедля уведомил напарника.

— Придется поглядывать наверх, пока будет идти, — вздохнул охотник. — Не дай боги, еще полезет чего из этих нор.

— Да мы, собственно, уже пришли.

Вампир указал на стоящую в дальнем углу пещеры трапециевидную конструкцию. Из-за слабого света и металлического окраса рама сливалась с серым каменным фоном.

Дроу присвистнул. Во врата такого размера можно без труда вогнать целый табун, только вот дальше продвижение вражеских войск сильно замедлится. Кем бы ни являлись создатели сего устройства, с выбором места строительства они явно промахнулись.

— Когда портал откроется, от этих гор не останется и следа, — послышался откуда-то сверху знакомый голос.

Долго искать источник не пришлось. Аня восседала на верхней перекладине трапеции, игриво болтая ножками.

Теперь Гарри Поттер мог рассмотреть предательницу во всей красе. Никогда прежде волшебнику не доводилось видеть подобных созданий. Девушка выглядела вовсе не как привычные родному миру вампиры — серо-мышиного цвета, покрытые мелким ворсом, с перекошенными звериными мордами.

Облик Ани сохранил прежнюю тонкость и грациозность — не мешали ни роговые наросты, ни хитиновые пластины, покрывшие плоть словно вторая кожа. Черты лица ничуть не изменились, разве что стали чуточку более грубыми.

Можно сказать, не кривя душой, что девушка была весьма сексуальна. И не только для представителя своего рода-племени. Но вместе с тем она источала такую угрозу, что хотелось бросить все и забиться в ближайшую нору.

Но бросать нельзя. Никакой паники, никаких сомнений. Грядет решающая битва, от которой, пусть это и звучит тошнотворно пафосно, зависит судьба целого мира.

— Наверное, хочешь узнать, зачем я позвала тебя сюда? — вампирша картинно обвела пещеру рукой. — Как думаешь, какова твоя роль в моей задумке?

— Мне плевать. Я убью тебя и уничтожу врата.

Аня звонко рассмеялась. Каменный мешок ответил противным, пугающим эхом.

— Уничтожишь? Чем? Парой гранат? Создатели портала предусмотрели защиту от куда более мощных энергий. Таких, что вам и не снились.

Нехотя пришлось согласиться. Стальную громаду можно разрушить разве что всем гномьим порохом вместе взятым. Но не показывать же слабину перед этой тварью?

— Как-нибудь справлюсь. А теперь будь добра — спустись-ка вниз.

Произошедшее дальше не вписывалось ни в какие рамки. Вот Аня чинно восседала в паре десятков метров, а вот уже стояла напротив Гарри Поттера на расстоянии вытянутой руки. При этом волшебник ясно видел — никаких движений девушка не совершала.

— Как пожелаешь, — могучий удар отбросил волшебника к выходу из пещеры.

Хорошо, что Аня приложилась прямо в грудь, где у вампиров были самые толстые кости для защиты сердца от всяких осиновых колов. Придись удар на ребра — и переломов не избежать. А так, считай, отделался малой кровью.

Шатаясь и кряхтя, Гарри Поттер выпрямился. Ушибленная о камни голова гудела, грудь невыносимо болела. Интересно, куда подевалась бравая воительница? Почему не атакует снова?

123 ... 3132333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх