Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феникс в пламени Дракона. Часть 3.


Опубликован:
08.08.2013 — 08.08.2013
Аннотация:
Ксаль-Риумская Империя готовится к решительному наступлению на метрополию Ивирского Султаната, а тем временем Сегунат Агинарры оккупирует острова архипелага Тэй Анг. Император Велизар III не считает действия северян угрозой для Ксаль-Риума. Между тем Фионелла Тарено, подруга принца Дэвиана Каррела, прибывает на остров Тэй Дженг как специальный корреспондент от "Южной Звезды".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Микава провел в Ивире немало лет, и чем дальше, тем сильнее беспокоил его вопрос: не идет ли Агинарра тем же заведомо безнадежным путем? Да, сегодня Сегунат кажется могучим и грозным соперником даже для самой Империи, но ведь четыреста лет назад таким же был Ивир. И вот к чему все пришло. Быть может, никакому внешнему врагу не дано сокрушить Империю? Не случайно ее неизменным символом остается феникс, который, как известно, бессмертен.

"Впрочем, нет, — напомнил себе Микава. — Если верить легендам, феникс не вполне бессмертен. Он возрождается из пепла, сгорая, но есть пламя, которое может уничтожить его навеки. Пламя дракона. Хотелось бы думать, что это добрый символ для нас".

— Господин Симамура! — дверь распахнулась, и связист вновь появился на пороге. — Срочное сообщение. Ксаль-риумцы здесь!

— Здесь? — Микава привстал. — У Кадиха?

— Да. Они уже атакуют. Авианалет! Доклад пришел только что.

— Ну, разумеется. "Тамарию" не могли оставить без дела, — зло усмехнулся Микава. — Они явились чуть раньше, чем я ожидал. Где?

— Возле городка Шебах.

Микава вытянул заточенный карандаш из стакана и поставил черный крест перед Шебахом. Не нужно было долго думать, чтобы понять, почему бомбят именно там. В Шебахе сходились все железнодорожные линии, ведущие к восточному побережью острова. Итак, атака будет на востоке, но где именно? Взгляд Микавы скользнул к Джейану. Небольшой город с населением около семидесяти тысяч человек, но имеется порт, а главное, оттуда открывается прямой путь к аэродрому Шинави, прикрывающему восточное побережье.

— Ударят по Джейану, — констатировал Микава. — Ночью. Передайте это ивирцам, Хидео. Пусть будут наготове.

— Именно ночью, господин Симамура?

— Да, потому что ночью мы не сможем задействовать авиацию. И отправьте сигнал на "Кагио". Пусть будут наготове.

— Так точно, — офицер исчез.

Микава вернулся к своему столу. Н-да, это совсем не похоже на театральную постановку. Никакой барабанной дроби, никакой зловещей атмосферы, банальное сообщение от радиста. Вот так и начинаются в жизни все беды: с телефонного звонка или радиограммы.

Похоже, надо было исчезнуть из Лакрейна чуть раньше...

Побережье Кадиха. Ночь с 68 на 69 Лета.

— Рад снова видеть вас на борту "Императора Атарена", префект Каррел, — капитан Илевер Танн отсалютовал, когда Дэвиан поднялся на палубу.

— Наконец-то вы вернулись, префект, — фальшиво поддакнул и субпрефект Лагрин Тейран.

— Я тоже рад, господа, — кивнул Дэвиан.

— Похоже, префект, скоро войне конец, — заметил Илевер.

— Да, надеюсь.

— Ивирцы в безвыходном положении, — провозгласил Тейран. — Если бы у них хватило разума признать это раньше, удалось бы избежать множества напрасных жертв.

— Возможно, — сухо сказал Илевер. — По крайней мере, они свое получили. Поздравляю с победой, префект Каррел, вы отомстили за Сафири. Ивирцы поплатились за собственную подлость.

— Благодарю, капитан. Давайте поднимемся на мостик. Для нас немного работы этой ночью, но я буду наблюдать за высадкой.

— Так вы прибыли к Кадиху на "Тамарии", префект? — уточнил Лагрин Тейран, пока они пролет за пролетом поднимались по узкой, крутой металлической лестнице. Толстяк Тейран быстро взмок и с трудом переводил дух.

— Да, — коротко ответил Дэвиан и прошел на мостик.

Западная эскадра держалась в семи милях от побережья. У ивирцев здесь не было мощных укреплений или тяжелой артиллерии, и тяжело бронированным линейным кораблям ничто не угрожало. Днем авиация с "Тамарии" совершила несколько налетов на остров. Авианосец держался на большом удалении от берега, и ивирцы так и не смогли обнаружить его. Вскоре на горизонте появились "Атарен" и "Карвис", возглавившие соединенную флотилию из ксаль-риумских и фиаррийских кораблей. Наконец-то Западная эскадра вновь была в полном сборе.

Грянул первый залп. Крейсеры стреляли осветительными снарядами, и зеленоватые огненные шары загорались в небе. Транспортные корабли уже спустили на воду моторные катера с солдатами. Дэвиан наблюдал, как высаживается на берег первая волна; через бинокуляр он увидел несколько тестудо, быстро ползущих вперед.

— Сопротивления нет, — заметил Илевер. — Похоже, все будет просто.

— Надеюсь, что так, — Дэвиан развернул бинокуляр в сторону. Десантные боты уже вошли в гавань.

Вскоре они причалили, и ксаль-риумские солдаты в серой форме высадились на набережной. В неверном зеленоватом свете они были почти неразличимы на фоне каменных плит. Внезапно сверкнуло несколько вспышек, кто-то упал. Ксаль-риумцы ответили на обстрел, солдаты продвигались вперед, прорываясь на более выгодные позиции. С катера, державшегося на удалении, открыли огонь из крупнокалиберного пулемета.

— Ну, хотя бы там катрабы что-то делают, — проворчал Илевер. — Я боялся, что они вовсе не проснуться.

Трудно было с кораблей разобраться в происходящем, но вскоре Дэвиан отметил, что, судя по звукам перестрелки, ивирцев теснят от набережной.

— Похоже, там только ополченцы, — сказал он.

Это согласовывалось с имеющимися данными от разведки. Главные силы ивирцев собрались вокруг столицы на заранее подготовленных оборонительных рубежах. Там — большинство авиации и артиллерии, заграждения из колючей проволоки, окопы, блиндажи и полноценные форты из железобетона, минные поля. Время на возведение обороны у ивирцев было, и штурм мог обойтись дорого. Лучше бы Тамрин не ошибся насчет заговорщиков среди приближенных Ажади.

Бой в Джейанге продолжался, и все больше ксаль-риумских солдат высаживалось на берегу. Дэвиан представил себе панику, воцарившуюся среди горожан. Вряд ли кто-то позаботился вывести их из города, даже если ивирцы догадывались о десанте.

— Признаюсь, я чувствую себя слегка... не у дел, — сказал Илевер. — В последнее время это состояние становится для меня все более привычным, — командир "Атарена" был раздосадован тем, что его кораблю не довелось участвовать в недавней битве.

— Это было не последнее сражение в нашей жизни, — заверил его Дэвиан.

— Не знаю, префект Каррел. Может, и так, но не на этой войне.

— Да... — согласился Дэвиан, наблюдая за тем, как очередная волна десантных ботов приближается к берегу. — Не на этой войне. Но, возможно, ждать осталось недолго.

Лакрейн. 69 Весны.

— Аэродром Шивани захвачен, — докладывал связист. — И, господин Симамуры, вы были правы. Противник снова использовал новое оружие.

— И снова успешно, я полагаю, — произнес Микава.

— Да, ивирцы быстро ударились в панику, — подтвердил офицер. — Но наши люди успели сделать фотографии.

— Хорошо. Подготовьте все материалы и отправляйтесь к Сенко. На этом все, поспешите.

Связист исчез за дверью. Микава усмехнулся: все происходящее весьма напоминало побег из охваченного пожаром дома. Или бегство жуликов из окруженного полицией притона.

Все, что грозило разоблачением, уничтожено заранее. Субмарина "Кагио" ждет у одного из небольших островков западнее Кадиха. К ней Микаву и ее группу доставит аэроплан, который уже ждет на аэродроме. Все ценные материалы, наподобие фотографий имперских боевых машин, беглецы захватят с собой, а копии передадут в агинаррийское посольтво. "Кагио" покинет ивирские территории и возьмет курс на юго-запад, в нейтральные воды, где уже ждет корабль, а тот доставит людей и документы в Агинарру. Аэроплан отбывает сегодня в полдень, ждать дольше слишком рискованно. Действительно, ужасно похоже на побег жуликов, застигнутых врасплох в притоне...

Снова открылась дверь, и Микава поднял взгляд от бумаг на столе. На пороге стоял гвардеец.

— Господин Симамура, Блистательный султан желает видеть вас немедленно.

Проклятье, как же некстати, но это было предложение из числа тех, от которых невозможно отказаться. Пара гвардейцев проводила агинаррийца в личные покои султана. Тут на страже стоял целый десяток Блистательных — взгляды мрачные, руки на рукоятях пистолетов, словно султан прямо сейчас ожидал появления ксаль-риумцев или заговорщиков. Происходящее не нравилось Микаве, но выбора не было, осталось только подчиниться. Что еще пришло в голову Ажади? Не узнал ли он, что его верные советники готовятся бежать из Лакрейна?

Ажади Восьмой стоял перед большим столом, где была расстелена карта Кадиха. Молодой офицер-ивирец чернилами быстро вычерчивал какие-то отметки — кружки, стрелки. Здесь же присутствовали Малек ай-Шаан и Гессар иль-Фах, гвардейские офицеры, а также генерал иль-Дэмра. Султан был в ярости, но пока сдерживал себя.

— Блистательный, вы призывали меня? — Арио Микава поклонился.

— Да, — Ажади взмахнул рукой. — Подойди!

Микава подчинился.

— Генераль иль-Дэмра думает, что ты можешь быть полезен, наемник, — процедил ай-Шаан. — У твоих людей талант выкапывать секреты, а сейчас это важно. Ты уже знаешь, что Джейан пал?

— Да, господин ай-Шаан.

— Как и Шивани! — Ажади стиснул кулаки. — Наши солдаты там сдались, не помышляя о сопротивлении!

— Говорят, Империя привела с собой каких-то демонов, — ай-Шаан усмехнулся. — Страх, как известно, подстегивает фантазию.

— Может быть, — возразил иль-Дэмра. — Но отмахиваться от слухов нельзя. Ксаль-риумцы нанесли мощный удар, но столь быстрого поражения мы не ожидали. Что-то пошло не так.

— Что-то? — буркнул Гессар иль-Фах. — Я скажу, что. Ваши офицеры струсили, иль-Дэмра, и предпочли сложить оружие!

— Воздержитесь от оскорблений, иль-Фах! — прорычал генерал-армеец. — Мои люди, по крайней мере, сражались, пока ваши гвардейцы отсиживались в столице.

— Замолчите! — прервал обоих Ажади. — Я не желаю служать вашу перебранку. Где теперь ксаль-риумцы?

— Они укрепляются возле Шивани, Блистательный, — ответил иль-Дэмра. — Несомненно, накапливают силы для броска к Лакрейну.

— Смею добавить еще одно, — сказал Микава. — Так называемые "демоны" — это не выдумка, а секретное оружие ксаль-риумцев. Некие боевые машины, ранее уже примененные на острове Инчи.

— Быть может, — нехотя согласился иль-Дэмра.

— Но ничто не может оправдать трусость, — отрезал Гессар иль-Фах. — Несколько полков сложили оружие, и мы не можем смотреть на это сквозь пальцы. Оставив подобное без наказания, мы рискуем подтолкнуть к сдаче или бегству других.

— Согласен, — Ажади кивнул. Его глаза зло блестели. — Я немедленно издам указ об аресте всех офицеров данных полков, кому удалось избежать имперского плена, а также об аресте их непосредственных командиров.

— Блистательный, я... — начал было иль-Дэмра, но под взглядом султана предпочел прикусить язык.

— У нас есть имена изменников, — с хищной улыбкой заметил ай-Шаан. — Я уверен, генерал иль-Дэмра найдет, кем заменить арестованных офицеров.

— Хорошо... Я сделаю, как приказано, Блистательный, — пошел на попятный армеец. Он был не настолько предан своим людям, чтобы рисковать собственной головой ради них.

Составление приказов не отняло много времени; султан тем временем негромко разговаривал о чем-то с иль-Фахом и ай-Шааном, а Микава просто ждал, чувствуя, как нарастает напряжение. Происходящее нравилось ему все меньше. Что-то явно затевалось, но что? Гвардейцы задумали захватить контроль над армией в свои руки? Или хуже — спелись с ксаль-риумцами? Возможно, и так. Ажади доверял гвардии больше, чем армии, но в действительности не имел к тому никаких оснований. Но зачем здесь должен присутствовать Арио Микава? Свидетелем чего он должен стать?

— Да будет так! — голос Ажади отвлек агинаррийца от раздумий. — Я полагаюсь на вас, господа. Не подведите меня! — султан быстро поставил подпись сперва под одним документом, затем под другим.

Микава непроизвольно стиснул зубы. Если что-то произойдет, то сейчас! И он не был удивлен, когда ай-Шаан повернулся к гвардейцам:

— Арестуйте этих людей.

— Что?! — Ажади не сразу понял, что в число "этих людей" входит и он сам. Только когда двое солдат встали справа и слева от него, султан посмотрел на ай-Шаана. — Измена! Ты предал Ивир!

— Напротив. Я его спасаю, — холодно ответил тот. — От безумца, который готов его разрушить.

— Ты... — Гессар иль-Фах схватился за саблю, но гвардеец-лейтенант ударил его рукоятью револьвера, и генерал упал.

— Довольно! — отрезал ай-Шаан. — Генерал иль-Дэмра, у вас есть приказ, подписанный султаном. Немедленно арестуйте перечисленных в нем офицеров и замените их надежными людьми.

— Да, господин ай-Шаан, — иль-Дэмра слегка склонил голову.

"Так значит, ай-Шаан и иль-Дэмра в сговоре?" — этого Микава не ожидал. Скорее он заподозрил бы союз между гвардейцами — ай-Шааном и иль-Фахом. Слишком явно те выражали взаимную неприязнь.

— Господин Симамура, или капитан Микава, не знаю, как вас называть. Вы тоже арестованы, — заявил молодой генерал. — Не делайте глупостей.

Микава рванулся, но двое гвардейцев успели схватить его прежде, чем агинарриец дотянулся до воротника.

— Обыщите его, — приказал ай-Шаан. — У него наверняка где-то припрятан яд, а этот человек нужен нам живым. Ксаль-риумцы будут рады заполучить его.

Один из гвардейцев запустил руку под воротник и нащупал ампулу.

— Вот, господин ай-Шаан.

— Будь ты проклят, ай-Шаан! Мы с тобой родня, как ты мог предать султана и Ивир?! — прорычал иль-Фах.

— Как будто ты не думал о такой возможности, — рассмеялся тот. — Я тебя просто опередил. Ивиру нужен новый султан, который возродит наш народ.

— И это, конечно, будешь ты? — иль-Фах вскинул голову, смерив родича ненавидящим взглядом.

— Вероятно. И если ты будешь достаточно разумен, чтобы склониться передо мной, я позволю тебе жить, Гессар. Подумай над моим предложением, оно более чем щедрое. Увести всех и запереть в камерах. Следить за каждым, но вреда не причинять. Позднее я займусь ими.

— Нет! — выкрикнул Ажади и отчаянным рывком высвободился из хватки гвардейцев. — Предатели! Вам не отнять то, что мое по праву! — он бросился к дверям. — Солдаты! Измена!

Гвардейцы бросились к султану, но тот выхватил саблю, рубанул крест-накрест. Раненый солдат с проклятьем отпрянул, другой схватился за револьвер, но султан был уже возле дверей.

— Измена! — снова крикнул он, распахнув створки. — Султан в опасности!

Еще двое гвардейцев появились в дверях, в руке одного блеснула сталь.

— Нет, стоять! — крикнул ай-Шаан, но солдат уже ударил. Кинжал по рукоять вошел Ажади под ребра. Хлынула кровь.

Малек ай-Шаан выругался. Гвардеец выдернул оружие и отступил, а Ажади Солнцеподобный сделал еще один шаг вперед, пошатнулся и опрокинулся навзничь. Его одежда слева насквозь пропиталась кровью, красное пятно расползалось по ковру.

— Проклятье... — проворчал иль-Дэмра. — Мы не должны были...

— Ни слова! — отрезал ай-Шаан. — Делайте, что должны, генерал. А вы, — он обернулся к гвардейцам. — Вы уведите этих двоих, и не дайте умереть хотя бы им!

Арио Микаву подхватили под локти. Он не сопротивлялся. Двое гвардейцев поволокли его прочь от зала, где только что встретил свою смерть Ажади Восьмой Солнцеподобный, последний султан Ивира.

123 ... 3132333435 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх