Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari)


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
09.12.2016 — 26.06.2018
Читателей:
12
Аннотация:
Что будет делать эффективный менеджер, попав в любимую мангу? Решит, что все так вроде бы и неплохо, но надо бы чутка улучшить. И, конечно, получается как всегда. Да и канон, поначалу издевательски точный, внезапно обнаруживает второе дно. ЗЫ Вообще-то мне очень хотелось написать фик не на саму мангу "Моя хранительница Химари", а на плотниковскую "Паутину Света". Но, понятно, стоило начать, как история стала рассказывать себя сама. Впрочем, внимательный читатель увидит в тексте несколько поклонов во все стороны. Надеюсь, кому-то это чтиво поможет скоротать несколько часов не самым худшим образом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Договорились! — подмигнула ему я.

И мы поехали в Дероу. По дороге, понятно, поговорить толком не удалось, и, слезая с мотоцикла на окраине городка, я ехидно поинтересовалась:

— А ты всегда такой смелый, Билли?

— Знаешь, сестренка, страшно было до безобразия. Но я подумал, что удрать уже не успею, а если буду вежливым — авось и пронесет. Про эти края разное говорят, но вроде бы без вести тут давно никто не пропадал.

— Спасибо огромное! Денег у меня, сам понимаешь, нет, но если в щеку поцелую — не испугаешься? — несмотря ни на что, у меня было прекрасное настроение.

— А и не испугаюсь, — браво ответил байкер, но все равно вздрогнул, когда я коснулась губами его заросшей бородой щеки.

— Может, еще чем помочь надо? — поинтересовался он, уже снова садясь на мотоцикл.

— От десятки фунтов не откажусь. Надо же порядочной нечисти чем-то промочить горло после такой поездки, а я совсем на мели. Или, может, составишь компанию? — решила я не выходить из роли.

Билли посмеялся, нашарил кошелек и протянул мне пару смятых купюр.

— Держи, погуляй на славу. За предложение спасибо, но меня еще друзья ждут. Так что, может, в другой раз.

Он помахал рукой, а я наложила на его байк заклинание 'легкой дороги'. На миг мотоцикл засветился, потом взревел — и Билли исчез за поворотом.

Почти сразу за моей спиной хлопнула дверь и хорошо знакомый голос поинтересовался:

— Кто тут сдурел колдовать? Мантия надоела?

Надо мной навис удачно вышедший из паба профессор Джерри Тан, под руководством которого я писала свой диплом.

— Вот и скрылась от сильных магов, — пробежала у меня в голове мысль. — Кажется, сейчас меня будут убивать.

Но профессор, присмотревшись, только покачал головой. Похоже, он все-таки был изрядно навеселе.

— Куэс? — узнал он меня. — Ты-то что здесь делаешь? Тебя ж после твоего досрочного выпуска чуть ли не пинком домой в Японию распределили. Многое я хотел сказать тем, кто не дал тебе диплом по такой интересной теме закончить, но там обстоятельства были те еще. Хорошо ты учудила на практике, но показала этим обнаглевшим континентальным колдунишкам, что не перевелись в БМА сильные маги. Или, — прищурился Тан, — ты втихаря решила все-таки закончить исследования?

— Я рада вас встретить, профессор, но, боюсь, это случайность. Я здесь проездом и уже скоро возвращаюсь обратно в Японию, — я решила, что бегство мне не поможет, и выложила Тану почти правдивую часть своей истории.

Профессор, наконец, смог сфокусироваться, и по тому, как он напрягся, я поняла — он все-таки заметил: со мной что-то сильно не так.

На мое счастье, я стажировалась не у боевика, как ожидали от меня все близкие, а у специалиста по магии пространства. Именно на его занятиях я поняла, что магия может быть наукой, а не набором разнообразных приемов. Мне было интересно, хотелось разобраться посильнее — и выбор научного руководителя был предрешен.

Боевой маг, наверно, сразу нанес бы удар. Тан же только нахмурился:

— Что ж ты с собой сотворила, девочка? Раз себя контролируешь — значит, трансформа успешна. Вот только зачем?

Кажется, это был если не шанс, то тень такого шанса.

— Наоборот, профессор, эксперимент был неудачным. Если я вам все расскажу — вы поможете мне? — спросила я.

— Да даже если и не расскажешь, — буркнул Тан. — Свою саму талантливую ученицу за последний десяток лет я поддержу в любом случае. Особенно если она не будет пить кровь по ночам и пугать этими своим прожекторами, которые у тебя, вместо глаз, старых пьянчуг, выходящих заполночь из паба.

Я немного смутилась. Конечно, называя себя старым пьянчугой, профессор здорово лукавил — ему было около пятидесяти лет, а выглядел он, как и положено хорошему магу, заметно моложе. Вот только ночью в паб он вроде бы раньше действительно не заглядывал. Похоже, эту привычку он приобрел уже после моего спешного отъезда. Я, конечно, слышала, что он пытался меня защищать у руководства, но все же совершенно не ожидала от Тана такой искренности и привязанности. Кому-то нужно было верить — и я рассказала ему практически все.

Следующие две недели я прожила у профессора в его небольшой квартире, которую он, как и многие другие преподаватели и старшекурсники БМА, снимал в одном из кварталов Дероу. Общежитие было обязательным только для младших студентов, и естественно, что те, кому было по карману, старались иметь собственное жилье.

В первый же вечер Тан, усмехаясь, принес из архива мои наработки по диплому. Я так и не успела его закончить и уже не надеялась когда-то увидеть снова эти расчеты.

— У тебя будет время, пока я по своим каналам сделаю тебе документы и организую коридор до Японии. Очень жалею, что ты не успела тогда все доделать — но теперь ты сможешь все рассчитать. Интереснейшее исследование, а все экспериментальные данные у тебя есть, осталось лишь оформить выводы.

И за это я тоже ему была очень благодарна. Конечно, я предполагала, что мою работу профессор собирается использовать в своих дальнейших исследованиях, но самое главное, что я смогла завершить ее сама, как давным-давно мечтала. И, пожалуй, не менее важным было, что я все это время занималась интересным делом, а не предавалась тяжелым размышлениям о своей дальнейшей судьбе.

— Когда будет время — навещу тебя там, в Японии. Доступ в сеть ведь у тебя будет? — спросил Тан перед тем, как посадить меня на поезд.

Я кивнула.

— Напишешь тогда мне свой адрес откуда-нибудь с нового ящика. А то, боюсь, твою нынешнюю почту внимательно мониторят на предмет возможного доступа.

— Обязательно, — ответила я. — И спасибо за все, профессор!

Мы тепло попрощались, и я заняла свое место в поезде до Парижа. Дальнейшее было делом техники — по своим связям Тан организовал мне довольно сложный коридор по маршруту, наименее привлекавшему внимание дежурных магов всех стран. Последний участок от России до Японии пришлось преодолевать морем — но в этом тоже не было ничего сложного.

Хуже всего было то, что дорога получилась долгой — и у меня было достаточно времени подумать о своей судьбе. Мысли были невеселыми, и страх, что Юто откажется пускать меня даже на порог, становился все сильнее по мере приближения конца пути. В конце концов, я уже даже почти убедила себя, что ничем хорошим наша встреча не кончится.

И уже стоя у него на пороге, я никак не могла заставить себя поднять руку и постучаться. Уже даже готова была развернуться и уйти, но Юто что-то почувствовал и сам открыл передо мной дверь.

— Кто ты таков? — услышала я его голос, и у меня перехватило дыхание.

— Юто, я могу войти в твой дом? — не справившись с волнением, я произнесла корявую фразу, более всего подходящую начинающему упырю, который не может никуда войти без приглашения.

И, не веря своим ушам, услышала его ответ:

— Конечно, Куэс. Мой дом — твой дом. Вчера, сегодня — и всегда.

Я перешагнула порог, и силы оставили меня окончательно. Но моей радости не было границ — ведь я была дома, где мне были рады.

Глава 3

Утром я с неожиданной нежностью наблюдал за сопящей в подушку Куэс. Вообще-то поидее мертвым сон не нужен, но, похоже, сознание чернокнижницы все-таки требовало полноценного отдыха-выключения, а организм имитировал привычное для этого состояния. Недаром говорят, что лишение сна — одна из самых страшных пыток. Все это не объясняло того, почему не-живая девушка может тонко сопеть и иногда всхрапывать — но смотрелась Куэс невероятно трогательно.

Немного полюбовавшись на спящую, я встал собираться в школу.

Предупреждать Ю и Ибу я не стал — не столько потому что люблю сюрпризы, сколько потому что мне было интересно посмотреть на их лица, когда они столкнутся с воскресшей ведьмой. Чересчур уж разрушительной реакции я не ожидал — самоконтроль у моей команды был неплохим.

После школы я шел домой через парк, и, задумавшись, едва не споткнулся, увидев краем глаза знакомое жерло портала. Последние пару недель Мерухи не баловала меня своим вниманием, и я поспешил запрыгнуть внутрь вращающейся спирали.

Еще не начав говорить, я пораженно замер. Гордая матриарх клана сидела на какой-то табуретке с абсолютно потерянным видом. Я никогда не видел ее в таком состоянии — даже после смерти дочери она держалась гораздо лучше.

— Юто, — бесцветным голосом сказала Мерухи, — ты мне нужен как свидетель. Засвидетельствуешь мое отречение и проследишь, чтобы меня отправили в ссылку, а не на тот свет. Умирать, — она чуть пошевелилась и погладила живот, — мне пока рановато.

— Так, — подошел я к ней, — рассказывай.

— Я проиграла. Совет старейшин так и не собрался, но моя сестра нашла подход ко многим из них. И теперь ее сторонники штурмуют клановую цитадель. Охрану они уже обезвредили — а оставшиеся верными мне маги или не в Японии, или разбираются с последствиями нашествия демонов. Большинство же просто держат нейтралитет, ожидая исхода нашего противостояния. В чем-то Чихэру права — в тяжелые времена нам нужен лидер-воин. Я не хочу бежать и раскалывать клан окончательно.

— Угу, — кивнул я. — Сколько у нас времени?

— Минут пятнадцать. Раньше они мой зеркальный лабиринт не одолеют. Я, может, и не самый лучший маг, — Мерухи грустно улыбнулась, — но кое-что умею.

— Я успею. У меня есть способ их остановить. Открой портал до моего дома!

Ведьма покачала головой.

— Спасибо, Юто, но это не выход. Позвать чужих в клановые дела я даже сейчас не могу себе позволить.

— Твоя честь и интересы твоего клана не пострадают, обещаю, — я посмотрел Мерухи в глаза. — Ты мне веришь?

Она тяжело вздохнула и неожиданно резко кивнула. Похоже, этот простой жест дался ей очень нелегко.

— Тогда открывай портал и продержи его несколько минут.

Я сжал руку Мерухи и прыгнул в раскрывшееся окно, по выходу, естественно, ударившись лбом в собственные ворота.

Прыгая по лестнице через три ступеньки, я влетел в гостиную. Куэс сидела за ноутбуком в каком-то чуть ли не кошкином кимоно, и увлеченно перекапывала интернет. Я успел подумать, что этот стиль ей не очень шел — но то, в чем она приехала, выглядело очень уж невзрачным, так что выбор одежды был лучшим из возможного. Впрочем, времени раздумывать и любоваться у меня не было.

— Ты мне срочно нужна! — крикнул я ей с порога. — Пойдем быстрее!

Ни о чем не спрашивая, она слетела по лестнице вслед за мной, остановившись только у спирали портала.

— Мерухи нужна помощь, — развеял я сомнения Куэс. — Прыгай!

Гамма эмоций, отразившаяся на лице старшей Джингуджи, была совершенно непередаваемой. Узнавание, недоверие, настороженное внимание, легкий испуг и, наконец, искренняя радость.

— Ты жива, — потрясенно произнесла она, не вставая со своей табуретки.

— Нет, — ухмыльнулась в ответ Куэс, — но это не так важно.

— Главное, что ты здесь, — Мерухи, наконец, дала волю чувствам и обняла дочь. Кажется, зарыдать ей не позволила только фамильная гордость. Похоже, для Куэс было большой неожиданностью после стольких лет холодного официального общения узнать, что мать ее все-таки любит. Во всяком случае, выглядела она шокировано — насколько это позволяла ей нынешняя гамма эмоций.

— Юто говорит, что тебя спасать надо. Думаю, все остальное может пока подождать, — сказала Куэс, разжимая объятия.

Мерухи вкратце объяснила ей ситуацию, и лицо младшей Джингуджи потемнело от ярости.

— Это она! Агитировала меня вступить в какую-то организацию, где мы не будем на последних ролях. Я отказалась, и она ушла, пожав плечами. А потом в схватке с Химари меня охватило боевое безумие. Тётя Чихэру наложила на меня это заклятие — больше некому!

— Мы с Юто догадывались, но твердой уверенности, и, главное, доказательств не было. А в твое отсутствие она — самый сильный боевой маг клана. Для совета это достаточный аргумент, — Мерухи подтвердила выводы дочери. — Но самой ее здесь нет — только несколько верных людей, но и этого хватило.

— Теперь — не хватит, — усмехнулась Куэс. — Мы покажем им, как покушаться на нашу семью, мама.

Лицо Мерухи озарилось хищной улыбкой. Склонившись к уху дочери, она что-то прошептала ей, хитро поглядывая при этом на меня.

— Отличный план, — рассмеялась моя невеста, — видно, что общение с Юто на тебя повлияло. Раньше бы ты действовала по-другому.

Когда боевая группа Джингуджи готовилась взламывать двери в покои главы клана, те растворились сами. Перед магами стояла Мерухи, и от ее грозного вида мятежникам стало неуютно.

— Зачем вы здесь? — холодно спросила она.

— Ты слаба, — преодолела первое смущение одна из вошедших, — ты не сможешь провести наш клан через испытания. Подпиши отречение в пользу сестры — и уходи.

— Вы ничего не знаете о клане, — расхохоталась Мерухи так, что и я ей поверил. — Матриархи клана могут призывать на службу наших павших бойцов. Моей сестре тоже неоткуда об этом знать. Вы под надежной защитой.

Улыбка ведьмы была добрее, чем у тасманского дьявола, и восставшие даже немного попятились, но решимости окончательно не потеряли.

— Надеюсь, ты покажешь нам эту силу? — поинтересовалась их лидер.

— Разумеется, — кивнула Мерухи. — Я воскресила сильнейшую из всех. Мою дочь.

Бледное лицо, свисающие пряди седых волос, дерганые движения — никто не усомнился, что Куэс мертва.

— Изменники! — прорычала она так, что зазвенели стекла в рамах картин. — Вы заплатите!

Волна чистой силы просто испарила стоявшую впереди женщину. Остальные восставшие дрогнули.

— На колени! — приказала Мерухи. — Вы нарушили свою клятву, но я не виню вас — вы действовали в интересах клана. Потому я прощаю вас. Вы искупите свою вину в боях с аякаси?

Нестройный хор коленопреклоненных магов ответил согласным бурчанием.

— Надеюсь, — закончила матриарх, — наш конфликт исчерпан. Если больше ни у кого нет сомнений в моем праве вести клан и дальше — то я прошу вас покинуть мой дом и донести до остальных увиденное здесь.

Спустя буквально долю секунды все пришедшие словно испарились — испытанного ими ужаса, и, что важнее, стыда от неверного решения хватило магам, чтобы больше не искушать судьбу. Похоже, раскол в клане Джингуджи был успешно преодолен.

— Спасибо! — Мерухи вновь крепко обняла дочь, и та, абсолютно непривычная к такому проявлению чувств, на миг замерла столбом, а потом так же крепко сжала мать в руках.

Немного погодя я вынул из хорошо известной мне тумбочки бутылку вина, и, разлив его по бокалам, предложил обеим Джингуджи присесть.

— Мама, а тебя все-таки не смущает, что я не жива? — все-таки спросила Куэс.

Мне и самому было очень удивительно спокойствие старшей ведьмы.

— Это грустно, конечно — но по сравнению с тем, что ты вернулась из-за края, в сущности ерунда, — ответила Мерухи, смакуя вино. — Думаешь, ты первый лич в нашем клане?

И, отпив глоток, продолжила.

— Для тех, у кого некромантия в крови — это нечастое, конечно, но вполне естественное развитие событий. Помнишь Фумико, двоюродную тетю моего отца?

123 ... 3132333435 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх