Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Офицеры и сержанты выкрикивали приказы, обозы медленно продвигались по хлипкому мосту, и армия выстраивалась на противоположном берегу. Бастарду придётся форсировать реку, чтобы добраться до императорских войск. Велим Победоносный захлопал в ладоши от радости. Сегодня здесь решится всё.
— Кто принесёт мне голову бастарда, тому дарую дворянское звание, поместье и постоянное место в Большом Совете! — выкрикнул император, и весть мгновенно облетела армию, воодушевляя бойцов.
— Ваше Величество, но в Большом Совете нет свободных мест! — напомнил сенешаль.
— Будут, — твёрдо пообещал владыка.
Присутствующие неподалёку члены Большого Совета нервно поглядели друг на друга. Герцоги, князья и графы постоянно боролись за место в совете, чтобы иметь хоть какое-то влияние на политическую жизнь империи. О месте в Малом Совете можно было даже не мечтать, если ты не личный друг императора.
Штандарты с имперским львом полоскались на ветру. Армия встала лагерем неподалёку от берега, и уставшие воины повалились на снег. Повсюду загорались костры и растягивались палатки. Конный дозор отправился обратно к перевалу, следить за приближением врага. Бастард преследовал их уже несколько дней, и только лёгкая конница Велима сдерживала и отвлекала его, чтобы император успел отвести войска.
Верные слуги развернули цветастый шатёр прямо посередине лагеря. Император бросил поводья кому-то из придворных и вошёл внутрь. Обоз с его личными вещами разгрузили, и вся мебель уже стояла на своих местах, а вот принести вина не догадались. Велим устало бухнулся на широкую кровать и потёр виски. Нерадивые подчинённые начинали раздражать.
— Вина мне, живее! — рявкнул он в пустоту, надеясь, что слуги его услышат.
Через несколько минут вбежала девушка с кувшином, но владыка всё равно остался недоволен. Служанка подала бокал императору, и тот улёгся на кровать прямо в грязных сапогах.
— Как думаешь, победим сегодня? — спросил он.
Девушка изумлённо хлопала глазами.
— Ладно, всё равно ничего не понимаешь, — отмахнулся Велим, одним глотком осушая бокал. Вино прокатилось вниз по подбородку, и по красные капли упали на чистое шёлковое бельё. — Сенешаля зови.
— Да, Ваше Величество, — пискнула девушка и выбежала из шатра.
Первый советник императора вошёл и бесцеремонно уселся напротив владыки. Велим жестом предложил сенешалю вина, но тот махнул рукой, отказываясь от угощения.
— Арнор, почему он не справился? Куда он мог деться? — вздохнул император. — Я возлагал на Протея большие надежды, а он всё испортил.
— Он наверняка мёртв, Ваше Величество. Перестарался с террором и теперь мёртв. Я изначально был против этой идеи, — произнёс сенешаль.
— Я помню, — процедил Велим. — Но разве все мои идеи плохие? Разве я такой неспособный правитель?
— Вы отличный правитель, Ваше Величество, — спокойно ответил советник.
— Спасибо, Арнор, — снова вздохнул император и сделал ещё один большой глоток вина. — Мне порой кажется, что все меня презирают, и только ты относишься ко мне с уважением.
— Так и есть, Ваше Величество, — ответил Арнор, стараясь скрыть истинные чувства.
— Бастард, по данным разведки, ведёт сюда тридцать тысяч солдат, — император отпил прямо из кувшина. — Мы просто перестреляем их, пока они переберутся через реку.
— Да, Ваше Величество, это может сработать, — кивнул советник. — Но оборонять стены было бы удобнее для нас.
— И мы бы просто передохли с голода в сожжённом городе! — вскипел император. — Не учи меня сражаться! Я не проиграл ещё ни одной битвы!
— Но проигрываете войну, Ваше Величество, — напомнил Арнор.
Велим саданул кувшином по прикроватной тумбочке. Вино взмыло в воздух багряным фонтаном, а серебряный кувшин погнулся от удара.
— Я не проиграл ни одного сражения! — рявкнул правитель, и сенешаль покорно склонил голову. — У меня превосходная конница! Превосходные стрелки!
— Люди устали на марше, Ваше Величество. Им будет трудно сражаться сейчас.
— И что ты предлагаешь? — император вопросительно изогнул одну бровь.
— Организовать засады на перевале и задержать бастарда ещё сильнее. Это нужно было сделать сразу. Отправить наших лучших арбалетчиков, — ответил советник.
— Уже поздно, — отмахнулся Велим. — Да и арбалетчики пригодятся здесь. Лучше отправь отряды в город, посады и ближайшие деревни и собери ополчение. Нам нужны все, кто сможет держать оружие.
— Будет исполнено, Ваше Величество, — сенешаль изящно поклонился и вышел.
Велим Победоносный растянулся на мягкой кровати. После долгой скачки всё тело нещадно болело. Августейшую голову посещали самые мрачные мысли о будущем сражении. Арнор прав, люди устали, многие ранены, и каждая предыдущая победа давалась им только большой кровью. Как бы это не злило, но ход войны складывался не в пользу Велима. Наглый братец решил, что трон должен принадлежать ему, мол, старик-отец завещал. Отец и в самом деле указал в своём завещании, что империей будет править Никей. Но всю имперскую знать возмутило то, что ими будет править бастард, хоть и признанный равным остальным. Поэтому завещание признали подделкой, а на царствие помазали Велима, который был следующим в линии наследования.
Император улыбнулся светлым воспоминаниям. Торжественный момент, когда на голову возложили тяжёлую корону, казался теперь таким далёким. Много воды с тех пор утекло. Братец где-то взял целую армию, и даже некоторые дворяне-предатели переметнулись на его сторону. Теперь он с огнём и мечом добывал себе власть, а Велим позорно убегал, оставляя ему города и сёла. Одна лишь столица оставалась неприступной. И эти пограничные земли, которые, наверное, и слыхом не слыхивали о идущей братоубийственной войне. Здесь император готовил себе последний рубеж обороны, но Протей не справился, и теперь город был разрушен. Велим подумал, как бы возненавидели его горожане, если бы узнали о том, что всё было спланировано заранее.
За стенами послышался какой-то шум и звуки борьбы. Император с некоторой ленцой поднялся и вышел из шатра. Верные гвардейцы, дежурившие у входа, сражались с какими-то людьми. Велим протяжно зевнул. Ещё одно покушение. Это уже стало надоедать.
Правитель ещё раз взглянул на драку, убедился, что ему ничего не грозит, и вернулся в шатёр.
Лодка, спрятанная в камышах, теперь мерно покачивалась на воде. Девушки сидели на жухлой траве на берегу реки и смотрели на запад. Густой дым, укрывший весь Мариград, наводил на самые ужасные мысли.
— Что, если он не придёт? — слабым голосом спросила Фрида.
Дикарка молча смотрела на дым и жевала травинку.
— Он придёт, — спокойно ответила она. — Обязательно.
Фрида смолчала. Во всём теле ощущалась слабость. Йона перевязала её рану чистыми тряпками, подложив под бинты серый болотный мох. Теперь они сидели и ждали Гарольда.
— Воды... — попросила Фрида.
Йона кивнула и горстями стала загребать снег в подол. Дикарка села рядом с подругой и теперь понемногу давала ей комочки снега. Пить воду из реки ниже по течению от города, не рискнул бы ни один жаждущий.
— Может, сходишь за ним? — спросила девушка, морщась от боли в ноге.
— Одну я тебя здесь не оставлю, — нахмурилась Йона.
— Я боюсь, — призналась Фрида. В уголках глаз блеснули слёзы.
— Я тоже, — ответила дикарка.
Пламя перекинулось на городские посады, выходя уже за стены Мариграда. Высокие стены не стали преградой для пожара. Крыши деревянных избушек рушились, выбрасывая вверх целые снопы красных искр.
— Боги великие, за что это всё, — Фрида даже приподнялась на локтях, чтоб посмотреть на огонь, невзирая на боль.
— Тише, не двигайся, — дикарка мягко опустила подругу обратно. — Рана откроется.
Вдалеке, у ворот, люди бегали к реке, пытаясь погасить огонь, но пожар был сильнее. Некоторые отчаявшиеся горожане уже покидали умирающий город, и дорога заполнилась одинокими путниками. Йона вглядывалась в каждого, пытаясь разглядеть знакомые черты. На восток, в деревни и сёла брели усталые и чумазые люди. В основном, старики, женщины и дети. Почти все мужчины либо погибли в бою, либо наглотались дыма на пожаре. Сегодняшнее утро было, наверное, худшим в жизни этого города.
Томительные часы ожидания оказались мучительным испытанием для обеих девушек. Йона нервно барабанила пальцами по коленке, и время от времени вскакивала, вглядываясь в многочисленных путников. Прошло уже много времени, солнце близилось к закату, а Гарольд всё никак не возвращался.
— Может, всё-таки сходишь? — вздохнула Фрида. Они думали об одном и том же.
— А тебя я куда дену? — спросила дикарка.
Фрида осмотрелась, приподнявшись на локтях.
— Да хоть обратно в лодку, — улыбнулась она.
— Течением унесёт, — нахмурилась Йона.
— Не унесёт, — отмахнулась девушка. — Давай, клади.
Фрида, неловко опираясь на здоровую ногу, приподнялась и обняла дикарку за шею. Йона подхватила её на руки и аккуратно опустила в лодку. Девушка зашипела от боли и улеглась между банками.
— Если что, отчаливай сразу, — предупредила Йона. Кто знает, что может случиться в такое неспокойное время с беспомощной девушкой.
Фрида вымученно улыбнулась подруге и махнула рукой.
— Я скоро вернусь, — вздохнула Йона. — Надеюсь, не одна.
Дикарка развернулась и быстро зашагала на запад, к воротам. Дым над городом ещё висел, но это всего лишь тлеющие угли. Пожар закончился, сожрав почти все городские дома.
Навстречу ей двигались потоки беженцев, уцелевших в дыму и пламени. Они с удивлением смотрели на дикарку, идущую в погибший город. Лица, измазанные пеплом и сажей, казались страшными масками.
Сам город встретил её удушливым запахом дыма. Йона вспомнила дорогу к замку и уверенно пошла к нему, стараясь не обращать внимания на крики раненых. На подходе к стенам крепости она увидела, как внутрь заходит какая-то процессия из вооружённых всадников. Дикарка решила не рисковать и немного подождать.
— Сам император приехал, — шепнул кто-то неподалёку. — Опоздал... Вот бы ещё чуть-чуть раньше пришли...
Через несколько минут из крепости выехал высокий сутулый мужчина, безжалостно нахлёстывая коня. Следом за ним отправилась вся кавалькада, пытаясь догнать его. Дикарка удивлённо хмыкнула и отправилась во двор.
Повсюду лежали мёртвые тела, и Йона, хоть и сама участвовала в сражении, с трудом сдержала рвотный позыв. Обезображенные мертвецы, уже поклёванные воронами, представляли собой ужасное зрелище. Девушка искала взглядом знакомые черты, одежду, фигуру, но тщетно.
Йона заглянула в сгоревший донжон, бойницы которого теперь напоминали чёрные кляксы. Многие перекрытия обвалились, и коридоры оказались завалены обломками. Девушка вздохнула и вышла на свежий воздух. В глазах стояли слёзы.
— Йона? — раздался знакомый голос.
Дикарка повернулась. Перед ней стоял Ровио, пошатываясь от слабости. Бородач широко улыбнулся ей.
— Нас ищешь? — хрипло произнёс он.
— Гарольда... — ответила она.
— Ну конечно, — ухмыльнулся дезертир. — Пойдём за мной.
Ровио вышел из крепости и отправился куда-то в сторону реки. Девушка последовала за ним.
— Странно, наверное, — протянул Ровио. — Я тебя заметил, а он — нет.
Гарольд ходил по развалинам домов, помогая горожанам доставать тела из-под завалов. Чёрный от сажи, он методично разгребал горелые брёвна и доски.
— Гарольд! — воскликнула девушка, бросаясь ему на шею.
Следопыт пошатнулся, но на ногах устоял и обнял жену грязными обожжёнными руками. Ровио ухмыльнулся при виде такого воссоединения.
— Почему Ровио с тобой? — шепнула Йона, крепко прижимаясь к груди следопыта.
— Он лучше, чем нам казалось, — хрипло прошептал он в ответ.
— Пойдёмте, Фрида ждёт, — произнесла девушка.
Гарольд с сожалением взглянул на обгорелые дома и захромал вслед за женой. Уже на закате все четверо сидели на берегу реки и смотрели, как на другой стороне огромное войско готовится к битве. Наконечники копий блестели в лучах заходящего солнца, и строгие боевые порядки разворачивались в соответствии с приказами. С перевала приближался враг. Солнце медленно опускалось за горизонт.
133
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|