Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хозяин, это всего лишь простенькие артефакты. Мне кажется, стоит по-иному распределить силы.
— У тебя больше артефактов, чем в двух других Ветвях вместе взятых. Да и новов больше. Наберешь потом у Зошику новых, не страшно, — беспечным тоном заявил юный Лорд.
Нарушение первичной директивы.
— Да, Хозяин, — ответил я, стиснув зубы.
Все время подготовки к штурму в моей голове крутилась только одна навязчивая идея — обезопасить членов моей Семьи. Интересы Дела столкнулись с моими интересами, как пэра Иватэ. Линна с Сентосаку смотрели на меня как на полоумного, но я стоял на своем: все мои слуги пойдут в последних рядах. Вперед выставим бывших слуг Шобуту и Мацухито. Я сам буду прикрывать их.
Седьмого числа первой весны в пять часов утра, когда голубой солон только показался краешком на горизонте, наши войска начали атаку на особняк Лорда Зошику. Дом больше походил на хорошо укрепленную крепость. Было заметно, что совсем недавно добавили новые полосы металла и тяжелые деревянные бруски. Лорд заранее договорился с соседом Зошику об использовании его участка в качестве плацдарма. Атаковать в лоб через легко простреливаемые позиции глупо. Боковые стороны строения были защищены хуже и имели меньше бойниц.
— Вперед! — бросил я и, развернув широкий барьер, направился в атаку.
Рядом расцвели два магических щита меньшей мощности.
Зошику быстро очухались, и в нас полетело множество дальнобойных заклинаний. Очень много. Не менее десятка одаренных. Будь я один, но предпочел уклониться, однако сейчас пришлось принимать на затрещавший от нагрузке барьер. Что-то их больше, чем по донесениям разведки. Огненное копье разбило мою защиту вдребезги. В следующую секунду последовал арбалетный залп. Я сразу выставил небольшой "быстрый барьер", но вот воительницам рядом не поздоровилось. Улучив момент, я убрал быстрый и снова растянул стандартный барьер. Шоко периодически постреливала в бойницы огненными сгустками, откуда иногда доносились крики. Судя по отсутствию дыма, внутри заправляет как минимум одна водная магесса.
В отчаянной попытке не подпустить нас к стенам, Зошику еще раз нанесли массированный удар из заклинаний, снова разломав мой щит. Меня опалило остатками огненного заклинания. Подойдя вплотную к стене, я сразу активировал барьерную пилу, вонзив диск по центру стены. Тут даже мой копье-щит сходу не справится. Без основных сил Ветви мы долго не продержимся.
Нарушение вторичной директивы.
— Сюда! — махнул я ожидающей сигнала группе.
Нарушение первичной директивы.
— Черт бы вас побрал! — замотал я головой. — Синкуджи! Ломай здесь! — указал я на место распила бревен и отошел в сторону.
Запыхавшаяся блондинка быстро испустила солидный комок тяжелой маны, и из-под основания стены с жутким треском стали вылезать мощные земляные столбы. Увидев серьезную угрозу, маги сосредоточили свой огонь на Синкуджи. Пришлось напитывать еще один щит над ней. Вскоре поломанные бревна разошлись в стороны, открыв корявый проход внутрь.
— Заходим! — рявкнула Линна. — Тобаки идешь первая, все на щит. Прикрывай, пока не зайдут остальные! Зашедшие, сразу разряжайте артефакты!
— Есть!
Внутри царила настоящая мясорубка. Подчас сложно было сказать, кто перед тобой — союзник или противник. Количество войск Ветви стало стремительно таять, и нас чуть не выдавили наружу. Вскоре подошли другие пэры с подмогой, и я подал скрытый сигнал своим не лезть вперед.
Голова раскалывалась от потерь близких. Тсучи сражалась умело и успела прихлопнуть нескольких воительниц, пока одна из магесс противника не разнесла ей полгруди каким-то заклинанием. Шоко погибла одной из первых, поскольку шла в передних рядах. Линна отхватила из ледяного артефакта. Магией, похожей на способности Кутики. Левую половину тела ей серьезно заморозило.
Слишком много. Их было больше ожидаемых четырех десятков. Не меньше семидесяти. На-ли схватила несколько металлических шариков, защищая Кутики. Тобаки сумела одолеть барьерную магессу, но та оставила ей несколько сильных ран. Одна Мари осталась практически невредимой.
Нарушение первичной директивы.
— Черт бы вас побрал! — повторил я в ярости. Не позволю кому-то из них умереть!
Распихивая слуг Иватэ, я выбрался из порушенного здания, и побежал в сторону командования. Здесь находились оставшиеся небоевые слуги Семьи, и сам Хозяин Иватэ. Лорд в особняке без защиты — слишком лакомая цель для нападения.
— Дай мне лечебный рог! — потребовал я у Шуэ.
— Мы сами решим, на ком его... — начала первая слуга.
— Я сказал, дай сейчас же!
Шуэ растерялась и повернулась к Иватэ.
— Пусть берет, — махнул Лорд, о чем-то задумавшийся.
Я выхватил из рук Шуэ заветный артефакт и помчался обратно к особняку. Тобаки и На-ли оправились быстро, а вот на Линну артефакт потратил почти девять десятых от всего заряда. Похоже, агаши была даже не одной, а двумя ногами в могиле.
Последствия от нападения для Семьи оказались катастрофичными. Из почти сотни боевых слуг мы потеряли около пятидесяти. Что самое поразительное — ни единого противника в живых не осталось! Но кое-как мы восстановили картину произошедшего. Каким-то образом, незаметно, минуя нашу разведку, в особняк прибыла семья якудза из другого города. Примерно на четыре десятка новов. Лорд Зошику сражался вместе со всеми и умер достаточно быстро, однако это не освободило других слуг от привязки, как мы того ожидали. Либо его каким-то образом захватила пришлая Семья, либо он сам добровольно пошел в услужение к другому, как бы невероятно это не звучало. Зошику понимал, что нападения не избежать, поэтому променял свою свободу на возможность усилиться. Якудза бросались в самоубийственные атаки. Настоящий же Лорд Семьи умер одним из последних, поэтому и захватить никого не удалось.
После штурма я обходил особняк в поисках каких-то улик и выживших. Лорд Иватэ также соизволил пройтись по месту побоища.
— Хозяин, мы сегодня потеряли многих, — обратился я к нему.
— В пределах ожидаемого.
— Вы знали о союзе?! Почему не сообщили пэрам?
— Это бы ничего не изменило. Про то, что Зошику передал Лордство я и не предполагал. Жаль, что не удалось пополнить войска. Придется снова на всяких Семьях-отщепенцах побираться, — вздохнул парень в красивом лордском кимоно. — Ничего, рано или поздно, Иватэ будут держать в своих руках весь Соленджо!
— Мой Лорд, это неизбежно, — поддакнула Шуэ, брезгливо зажимая платочком нос.
— Одна ты меня понимаешь, Шуэ! — бросился к ней Иватэ, словно ребенок к матери.
Глава 17
Следующие несколько недель прошли в тяжелом восстановлении и утрясании вопросов с гвардейцами сегуна. Шумигасу потребовал передать все захваченное имущество Зошику властям, с чем Лорду Иватэ пришлось смириться. Некоторые Семьи требовали определить более значимое наказание за наши дерзкие нападения, но их голоса не были услышаны пэром Дома Каваси. Потери в бою и так являются значительным наказанием. А Сегуну взаимное уничтожение слуг якудза только на руку — меньше хлопот будет какое-то время.
Клятва не дала нам долгое время грустить о погибших товарищах. Работы прибавилось в два раза из-за нехватки людей. Хасивара и прочие Дома навалились по всем фронтам, желая вернуть под свое крыло часть "наших" мелких Семей. Доходило до небольших стычек. Казалось вот-вот должно произойти что-то, что изменит привычный уклад. Хотя, скорее всего, сказался резкий переход после потери почти половины Семьи. Мы сразу стали низкосортной Семьей, Лорда перестали приглашать на разные приемы и собрания, слуги других Семей нагло наезжали на нас. Мол, не по зубам кусок отхватили — почти весь север Соленджо. Нам оставалось лишь отстаивать свое место, потихоньку сдавая позиции. Семьи покидали нас добровольно — ведь они тоже хотели видеть в защитниках более надежного союзника, чем мы.
В первых числах лета я с большей частью боевых слуг уставший возвращался с обхода территории. Один раз пришлось побряцать оружием и магией, но больше утомляли уговоры Семей, которые больше не желали платить нам. Иногда приходилось действовать угрозами и шантажом.
У входа в альвский особняк я заприметил одинокую фигуру в кимоно и широкой юбке. Знакомые длинные зеленые волосы не оставляли сомнений в личности нова. Линна неподвижно и очень странно стояла на одном месте, словно не решаясь войти.
— Чего застыла?! — буркнула Синкуджи издали.
Агаши медленно повернулась, и нашему взгляду предстала неприятная картина: одежда Линны и даже лицо было запачканы кровью.
— Что произошло?! — крикнул я.
— Подралась с "коричневыми", господин. Трое или четверо мертвы.
Лицо Линны ничего не выражало, хотя где в глубине глаз виднелось удовлетворение... Или радость? Все же я немного успел ее изучить.
— Они напали первые?
— Нет.
— Тебя кто-нибудь видел?
— Один из них убежал, — равнодушно ответила Линна.
— Ты понимаешь, что это значит? — спросил я. — Едем... — Нарушение первичной директивы. — ...Едем к Лорду, он разберется.
Плохо, очень плохо. Мы всем скопом запрыгнули в повозку и покатили прямиком к главной резиденции.
— Зачем ты напала на них?
— Они плохо отзывались о нашей Семье и о нашей Ветви, господин. Я решила, что надо преподать Хасивара урок.
— Они провоцировали тебя, понимаешь? Это может послужить поводом для объявления войны.
Я вгляделся в лицо агаши, однако на нем не было и тени раскаяния.
Приняли нас моментально. В зале собралось множество слуг, присутствовали и оба пэра Младших Ветвей. Я быстро, не оттягивая неизбежное, поведал Лорду о случившемся. Линна в это время сидела в позе на коленях, прижавшись лбом к полу. Поначалу Иватэ слушал рассеянно, но узнав о трех трупах, нахмурился:
— Что за слуги это были? Агаши, говори.
Линна немного подняла голову:
— Прошу простить недостойную, Лорд Иватэ, мне не известны имена двух из них.
— А третий?
— Третьего я видела однажды. Это пэр Санимо из Дома Хасивара.
Раздался глухой звук от удара Иватэ по подлокотнику кресла.
— Ты что, полная идиотка? Как тебе пришла в голову мысль напасть на пэра Дома?! Какого альва ты не догнала четвертого и не избавилась от... Тварь!
Иватэ пошарил глазами и запустил в Линну кубок, стоявший рядом. Посуда попала агаши точно в голову, оставив красную отметину.
— Шуэ!
— Ситуация очень серьезная, мой Лорд. Обычными мерами не отделаешься.
Лорд размышлял с десяток секунд.
— Принесите скамью. Живее, — махнул рукой Иватэ и несколько человек выскочили за дверь.
Вскоре притащили тяжелую деревянную скамью и поставили в центре зала.
— Тащите ее сюда. Головой вниз.
Я похолодел.
Линна не сопротивлялась, пока ее вели к скамье и грубо ставили на колени.
— Хиири, ты за нее в ответе... Сати, дай катану... Ага, подойди сюда, — бросил мне Лорд. — Ты потратил на нее весь заряд рога, когда мы могли спасти пару других слуг. Ничего, с тобой решим после. Держи.
Я принял из рук Иватэ грубую и тяжелую катану второй слуги. Она не была декоративным оружием, и во многих местах виднелись потертости и царапины.
— Кончай с агаши.
— Хозяин, как же додзе?!
— Плевать на додзе! У нас война на носу! Шуэ, отправишь гонца с ее головой к Хасивара. На завтра договорись с Лордом об аудиенции.
— Да, Хозяин.
Вместо мыслей в голове мелькал какой-то беспорядочный ворох из воспоминаний. О наших с Линной былых приключениях, о нашей первой встрече, о первой близости.
Нарушение первичной директивы.
— Что ты застыл? — вырвал меня из забытья Хозяин.
— Должно быть другое решение...
— Нет! Я уже достаточно от нее проблем получил. — Иватэ перевел глаза, полные ненависти, на покорно ожидающую агаши. — Несущая смерть, да? На этот раз ты не сможешь свести своего Хозяина в могилу. Хиири, отруби ей голову.
— Да... Хозяин.
Нарушение первичной директивы.
Заторможенно и с какими-то болезненными дерганьями я занес катану над головой Линны.
Это ведь неправильно. Не должно такого быть.
Что за глупая мысль? Хозяин приказал мне убить ее. И я должен это сделать!
Рука начала опускать оружие, но на полпути остановилась.
Нарушение первичной директивы.
Так нельзя.
Что я творю?! Перед лицом Хозяина!
— Что с тобой? — удивленно произнес Иватэ. — Убей ее. Это приказ.
— Простите...
Я снова занес меч над оголенной шеей, и в очередной раз замер. Черт, да что со мной?! Почему не могу убить ее?! Я же так подведу Хозяина!
Нарушение первичной директивы.
Голова запульсировала, готовая вот-вот разорваться.
Нарушение вторичной директивы.
— Давай быстрей. Это не сложно, уверяю тебя.
Иватэ направился в нашу сторону.
— Хозяин... — предостерегающе обронила Сати.
— А-а, — отмахнулся Лорд. — Смотри, берешь катану покрепче, — Иватэ положил свои тонкие руки поверх моих и надавил вниз. — И-и...
Острая полоса металла неумолимо приближалась к шее Линны.
Нарушение первичной директивы.
Нарушение вторичной директивы.
Напрягшись, я смог остановить движение меча, когда он уже коснулся шеи жертвы. С усиленными маной руками это несложно было сделать. Агаши повернулась и посмотрела на меня.
— Да что ты творишь?! Быстро убей ее. Сейчас же! Это приказ! Я приказываю тебе убить ее!!!
Как я мог вывести Хозяина из себя? Это непростительно.
Что я вообще тут делаю? Чего он от меня хочет?
Нарушение первичной директивы.
Нарушение вторичной директивы.
Нарушение...
НАРУШЕНИЕ...
Я переложил катану в левую руку, а правой схватил Лорда Иватэ за шею и поднял над полом. Краем глаза заметил, как дернулись слуги, и повсюду разлилась мана от готовых сорваться заклинаний.
— Что ты де-лаефь?! От-пуфти, мне больно.
Я пустил больше маны по руке и, напрягшись, сломал Хозяину его тщедушную шею. На лице юного Иватэ посмертно застыла удивленная гримаса.
Глава 18
Некоторое время в зале стояла мертвая тишина. Многие из присутствующих приходили в себя после внезапной смерти Хозяина и освобождения. Несколько секунд в голове царил настоящий сумбур, однако довольно быстро я пришел в себя. На этот раз все прошло намного легче, чем после смерти Виллахи. Все же эта Клятва не была полностью добровольной.
Вокруг стало нарастать напряжение. Слуги Старшей Ветви растерянно переминались, периодически оглядываясь на первую и вторую слуг — Шуэ и Сати. Мои слуги и слуги других Младших Ветвей, коих было большинство, с готовностью ожидали указаний своих Хозяев. Для них ничего особенного не поменялось. Разве что отпала необходимость учитывать интересы всей Семьи в целом.
Линна осторожно приподнялась со скамьи и встала в полный рост. Это словно послужило сигналом, и несколько воительниц звякнули оружием, готовым выпрыгнуть из ножен.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |