"Киров" едва появился здесь, и в течение нескольких часов стал объектом военного интереса, сразу был воспринят не более чем как угроза. Корабль вышел на связь первым путем жалостных запросов Николина, призывающего другую сторону назваться. Но у противника было иное понимание. И один привело к другому, тик-так, око за око, действие-реакция, причина-следствие. Это был ритм войны, который редко приводил к чему-то иному.
Первые удары противника были успешно парированы, но битва только начиналась. Они выдвинули силы, которые сочли необходимыми, чтобы найти его корабль и уничтожить его, словно китобои, пустившиеся в погоню за призрачным левиафаном. Они отрезали ему пути к отступлению, приближаясь с каждым оборотом луча сканирования на радаре, с каждым тиком часов. И для Карпова такая ситуация была совершенно неприемлема, особенно ввиду того, что в этот самый момент у него были силы ее исправить.
И да будет так.
* * *
Способный матрос* Энди Дулан стоял вахту в 'вороньем гнезде' на мачте 'Рипалса'. По крайней мере, этим утром он надеялся, что станет таковым. Он получил это назначение на этой неделе, надеясь, что это станет первым шагом от обычного матроса к более высокому званию прежде, чем корабль уйдет на Тихий океан. Сегодняшнее назначение было просто везением. Главный старшина просмотрел его график дежурств и этим утром отправил его сюда, наслаждаться ветром в лицо и утренней вахтой.
* Able Seaman, буквально 'способный матрос' — старшее звание рядового состава в британском флоте, аналогичное старшине второй статьи в российском
Рассветное небо все серело, на нем появились розовые и лиловые облака, а затем и первые лучи солнца, возвещающие наступление дня. Это было неплохо, подумал он. Он мог просто посидеть здесь и пожевать печенье, хотя проявил достаточное понимание ситуации, чтобы взять термос с горячим чаем. Ему предстояло провести здесь, в тяжелой шинели, рукавицах и шапке с ушами и толстой подкладкой до полудня, после чего кто-то другой поднимется по металлической лестнице, чтобы сменить его. Однако этим утром он оказался в первом ряду на одно из самых поразительных зрелищ, которые он когда-либо видел.
"Рипалс" мчался вперед на высоких оборотах. Нос мягко разрезал волны, оставляя позади корабля ясный белый след. Воздух был холодным и свежим, печенье достаточно соленым, чтобы иметь немного вкуса, и никто не будет беспокоить его следующие четыре часа. Что еще нужно было для счастья?
Через некоторое время после второй рынды, в 09.00, он вглядывался в далекий горизонт, как вдруг в глаза попал отблеск света от чего-то металлического в небе. Удивленный тем, что самолет мог находится настолько далеко над Атлантикой, он поднял голову и увидел нечто удивительное. Что-то неслось высоко в небе, оставляя за собой длинный тонкий инверсионный след, прорезающий облака и исчезающий в них, а затем это что-то резко спикировало к поверхности моря. Казалось, что сами боги метнули в море молнию. Скорость этого чего-то поражала. Оно исчезло, и еще секунду или две он думал о том, что же это было. Затем появились еще две полосы в небе, тянущиеся на север. Никакой самолет не мог двигаться с такой скоростью, при этом рассекая небо над головой совершенно беззвучно!
Я увидел метеор, подумал он! Чертова падающая звезда! Он взглянул снова и увидел, как еще одна "звезда" мчится с того же места в небе с невероятной скоростью, словно падает в океан в отдалении от корабля. Но, к его удивлению, "звезда" вдруг выровнялась и помчалась над водой прямо на "Рипалс", бесшумно и смертоносно. Ошарашенный этим, он инстинктивно потянулся за телефоном, но прежде, чем успел дотянуться до него, что-то мощно ударило по кораблю прямо в мидель, немного впереди от того места, где он находился.
Корабль задрожал и яростно закачался, что вынудило его схватиться за поручень, чтобы не упасть. Через несколько секунд, когда снизу потянулся столб густого черного дыма, он, наконец, услышал яростный рев, наложившийся на грохот взрыва. Он не знал, что это, наконец, долетел звук приближающейся гиперзвуковой ракеты. По всему кораблю раздались сигналы тревоги. Он посмотрел вниз и увидел, как группы борьбы за живучесть спешно надевают спасательные жилеты и бегут к месту попадания, где сполохи оранжевого пламени пробивались через густой черный дым, словно языки сотни драконов.
Внизу, на мостике, капитан Теннант так и не увидел ракету, бесшумно пронесшуюся на предельно малой высоте над сверкающим на солнце морем. Летящая в три раза быстрее скорости звука ракета П-1000* "Москит-2" или "Санбёрн", была одной из самых смертоносных ракет в арсенале российского флота. Она заменила П-800 "Яхонт/Брамос"** в 2016 году. Это была вторая ракета, получившая индекс НАТО "Санбёрн" — "Солнечный ожог", так как ее конструкция и возможности были похожи, и, в то же время, намного превосходили ее предшественницу, ужасную П-270 "Москит".
* Индекс П-1000 принадлежит противокорабельным ракетам "Вулкан", которыми оснащены крейсера проекта 1164.
** В Российском флоте П-800 именуется "Оникс", "Яхонт" — экспортная модификация, "Брамос" — версия для Индии. Кроме того, к 2016 году эти ракеты только начали серьезно поступать на вооружение
Похожая на длинную, аэродинамической формы торпеду с тонким заостренным носом, она имела четыре небольших крыла Х-образного расположения в середине фюзеляжа, и четыре небольших прямоточных воздушно-реактивных двигателя между ними, что делало ракету похожей на стремительную и смертоносную акулу. Она стартовала из вертикальной пусковой установки при помощи твердотопливного ускорителя, затем срабатывали два двигателя малой тяги, один на носу ракеты придавал ей направление в сторону цели, а второй поддерживал ракету в воздухе и стабилизировал ее положение. После этого включался твердотопливный двигатель первого этапа, разгонявший ракету за четыре секунды до невероятной скорости 3 600 км/ч. Оставшийся путь до цели ракета преодолевала на жидкостных прямоточных двигателях. Практически весь путь до цели ракета преодолевала на большой высоте, но на последних десяти процентах пути снижалась, спускаясь к самой поверхности моря для последнего смертоносного рывка.
Выпущенные "Кировом" всего две минуты назад, ракеты преодолели сто километров, отделяющие их от цели с ошеломительной скоростью. Они также маневрировали и вели радиоэлектронное противодействие, но сегодня это было лишним. Цель была кристально чиста — ее создатели даже не думали об уменьшении радиолокационной заметности. Она не была прикрыта никакими средствами радиоэлектронной борьбы или средствами подавления инфракрасного излучения, не располагала средствами отстрела дипольных отражателей, которые могли сбить наведение ракеты, и не имела на борту ни одной зенитной пушки, имевшей хотя бы малейший шанс поразить ее на скорости в три звуковые. Это была стрельба по рыбам в бочке.
Удар 450-килограммовой проникающей боевой части пришелся в главный броневой пояс "Рипалса", состоящий из 152 миллиметров цементированной стали, прикрывавший мидель чуть выше ватерлинии. Только крупные башни с 381-мм орудиями имели лучшую защиту, и для корабля такого размера броневой пояс был относительно тонок. Находившийся примерно в тридцати километрах за кормой "Король Георг V" имел более чем вдвое более толстую бортовую броню. Брони "Рипалса" оказалось достаточно, чтобы задержать, но не остановить ракету. Она помешала ракете проникнуть внутрь корпуса корабля, но оставшееся в ракете жидкое топливо воспламенилось ревущим огненным шаром. Крепления броневых листов треснули и сломались от удара и последовавшего пожара. Удар имел достаточную силу, чтобы с внутренней стороны корпуса посыпался град осколков, убивших двух матросов, оказавшихся не в том место не в то время. Внутрь корпуса попал раскаленный металл, вызвав серьезный пожар.
Капитан Теннант мог решить лишь, что корабль получил попадание торпеды и немедленно скомандовал офицерам запросить всех наблюдателей, видят ли они перископы. Когда очередь дошла до Дулана, тот поведал им какую-то невероятную историю о том, что видел падающие звезды, которые затем понеслись над волнами на корабль. Теннант решил, что тот сошел с ума, но, как бы то ни было, корабль был атакован, и на нем начался пожар. Все сигнальщики обшаривали глазами поверхность моря вокруг, пытаясь заметить какое-либо вражеское судно, но вокруг не было ничего. А затем, наконец, налетел рев двигателя ракеты, уже ударившей по кораблю. Он показался им ревом какого-то демонического, невидимого Левиафана.
Капитан Теннант содрогнулся от вида жуткого пожара, охватившего мидель. Оценив ситуацию и выслушав доклад инженерной части, он повернулся к связисту.
— Доложите Тови на "Король Георг V". Атакованы, попадание торпеды в главный броневой пояс на миделе. На корабле пожар, повреждения умерены и под контролем, корабль остается на плаву. Не видим надводных кораблей противника либо перископов. Повреждений ходовой части нет, но мы замедляем ход до двадцати узлов для заделки возможных пробоин ниже ватерлинии. Следующий час следуем противолодочным зигзагом.
Он развернулся и отдал приказ начать противолодочный маневр, матеря наблюдателей и требуя следить за перископами, особенно по правому борту, в который пришелся удар. Начали поступать первые сообщения о повреждениях, и ему стало очевидно, что хотя удар был очень близко к ватерлинии, он пришелся явно над ней. Если только это не была какая-то новая торпеда, выскакивающая перед ударом из воды, словно меч-рыба, это было явно что-то другое.
Несколько минут спустя "что-то другое" снова понеслось к его кораблю с самыми мрачными намерениями. Как и прежде, оно появилось в небе, а затем снизилось и понеслось, словно злая хищная птица, над самым океаном. На этот раз Теннант заметил это, и его челюсть отвисла от удивления, когда ракета понеслась на "Рипалс", оставляя за собой тонкий след белого дыма.
— Нихера себе... — Выдохнул он. Затем раздался взрыв, немного выше и впереди первого места удара.
Корабль качнулся от второго удара, повалили огонь и дым, заслоняя обзор. Кусок раскаленного металла разбил иллюминатор мостика и со стуком ударил о переборку. К счастью, никто не пострадал.
— Какого черта это было? — Спросил он старшего помощника. Его разум судорожно пытался осмыслить случившееся, прокручивая перед глазами стремительное приближение какого-то объекта к кораблю. Слава богу, подумал он, что удар пришелся в мидель. Немного выше, и эта чертова штука ударила бы мимо брони и прошла через весь корабль.
Зазвонил телефон, старший помощник поднял его.
— Еще одно попадание, сэр, возник пожар... Выше ватерлинии. Затопления нет. Сгорела одна из новых зениток над местом удара. Есть пострадавшие.
— Вызовите Тови, — сказал он связистам. — Второй удар в мидель. Это не торпеда. Не видим ни одного корабля. Это ракета, повторяю, не торпеда! — Теннант знал, как его слова будут звучать. Он слышал об экспериментальных разработках ракетного оружия, но пока что ничего подобного не видел. Но это было единственное, что могло объяснить то, чему он стал очевидцем, а также поступившие доклады. Она летела. Снижалась к самой поверхности моря перед ударом. Это точно была не торпеда.
Теннант начал всматриваться в горизонт при помощи бинокля, а потом убрал его и, прищуриваясь, вгляделся в желтовато-серое небо, ища признаки присутствия самолетов. Он ощущал себя боксером, которого выпустили на ринг против чемпиона мира, предварительно завязав глаза. Он не мог видеть ни приближающихся ракет, ни того, кто их выпустил, но, без всякого сомнения, мог ощущать их. Его корабль получил два сильных удара в живот и согнулся от боли. Однако, бросаясь от иллюминаторов одного борта к другому, он не видел ничего, кроме холодного, сурового и пустого моря.
* * *
Уэйк-Уолкер пребывал в задумчивости. Он задержался, отсылая эсминцы в Исландию для дозаправки и реорганизуя все уцелевшие самолеты в одну новую эскадрилью. Загадочный вражеский рейдер тем временем развил ход и ускользнул, уйдя от их радаров. Желая возобновить преследование, утром он отправил самолеты на разведку двумя группами по три. Только один самолет в каждой группе был оснащен радаром — два других были, в сущности, не более чем приманками. Если противник мог стрелять по ним этими проклятыми ракетами большой дальности, они, скорее всего, поразят неверный самолет и снова будут обнаружены. Однако у самолетов обнаружились сбои в работе радаров, и ведущий группы доложил, что они ничего не могут на них увидеть. С неохотой адмирал отдал приказ изменить курс, чтобы наилучшим образом посадить самолеты. HMS "Фьюриос" шел впереди. Из его авиагруппы уцелели всего два самолета. В свое время он будет отправлен в Скапа-Флоу для приема новых, но пока что он был не более чем беспомощным разведывательным кораблем.
Хотя для этой роли, как ни странно, он и создавался, будучи заложенным в 1915 году. "Фьюриос" был одним из трех "диковинных" кораблей, "легким" линейным крейсером, вооруженным всего двумя огромными орудиями в двух башнях — одной на носу и одной на корме. Однако вскоре носовая башня была убрана и заменена на палубу для взлета гидросамолетов, что превращало "Фьюриос" в гибрид крейсера и авианосца. Спустя год была также убрана и заменена на площадку для гидросамолета и кормовая башня, а к 1925 году обе площадки были заменены на полетную палубу, накрывшую почти весь корпус корабля. Два других "диковинных" корабля, "Корейджес" и "Глориес" прошли подобную перестройку, но первый оказался торпедирован подводной лодкой U-20 17 сентября 1939 года, а второй потоплен "Шарнхорстом" и "Гнейзенау" 8 июня 1940 во время эвакуации Норвегии. "Фьюриос" был последним из "диковинных кораблей", странного наследия Первой Мировой войны, ставшего переходным звеном к новой эпохе. Однако этим утром он оказался обречен возмездие от времени, которого никто на его борту не мог представить, не говоря уже о том, чтобы понять.
Две ракеты "Москит-2" ушли по дуге в небо и помчались на север, набирая скорость молнии в первые 90 километров пути, а затем снизились до предельно малой высоты над морем. Каждая ракета была нацелена на один из британских авианосцев, но по какой-то причине они обе шли на ведущий корабль, странного изгоя флота, HMS "Фьюриос". Мичман Билл Симпсон по чистой случайности заметил приближение ракет, когда работал на полетной палубе с Альбертом Гибсоном.
— Гляди, Эл, — сказал он, и они оба заметили какой-то смазанный образ со стороны носа по правому борту, летевший нереально быстро, а затем ударил прямо по кораблю. Раздался громовой рев, когда их поразила первая ракета, проломив трехдюймовую броню и вызвав во внутренностях корабля огненный ад из-за воспламенения остатков топлива.
Задержка движения привела к тому, что оперативная группа оказалась почти за двести километров от противника, и это в некоторой степени спасло их. Ракеты израсходовали большую часть жидкого топлива до того, как ударили по цели, а значит, имелось меньше топлива для пожара. Через несколько секунд ударила вторая ракета, буквально рванув корабль в сторону. Симпсон и Гибсон упали на палубу. К частью, они находились в корме, и когда взрыв ракеты разорвал тонкую полетную палубу, оказались спасены от облака осколков, огня и мусора. Однако "Фьюриос" получил тяжелый удар, выведший его из строя. Ангары в передней части корабля были полностью уничтожены, а град перекрученных стальных осколков изрешетил все в кормовой части. Огонь и густой черный дым были повсюду.