Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Дэ-эн! — закричал Иван и собственный голос пробился к нему откуда-то издалека, как будто сквозь толстый слой ваты.
Удивленные, медленно удаляющиеся глаза Дэниэла все еще стояли у Ивана перед мысленным взором, когда он подскочил к лежащему в густой траве телу. Перевернув Дэниэла на спину Иван сначала увидел его лицо, спокойное, несколько удивленное, только губы были слегка искривлены какой-то гримасой, то ли боли, то ли изумления. Широко открытые, с огромными зрачками глаза Дэниэла равнодушно смотрели в синее небо. К влажным глазным яблокам прилипли соломинки и разный мелкий мусор. "Это наверное очень неприятно, столько соринок в глазах. . . "— подумал Иван и хотел убрать эти соринки, но вдруг понял что Дэниэлу уже абсолютно все равно.
Перед Иваном был просто безжизненный труп с огромной раной в левой половине груди. Живая плоть при взрыве мгновенно испарилась, превратившись в плазму, и на груди у Дэниэла образовалась аккуратная, глубокая круглая лунка с запекшимися, почерневшими стенками. От ребер по краям раны остались только небольшие белые пенечки, срезанные будто пилочкой, взрыв вырвал часть легкого и кусочек сердца и из перебитой аорты ручейком сочилась алая кровь и скапливалась лужицей на дне раны. Похоже, Дэниэл умер мгновенно, так и не осознав что же произошло.
Иван осторожно опустил Дэниэлу веки, голова у него закружилась, к горлу подступила тошнота, Иван встал и побрел куда-то пошатываясь, не разбирая дороги, волоча за собой автомат, соленые капли скатываясь по его щекам оставляли влажные следы. "Что ж ты, Дэн, обо мне побеспокоился а о себе забыл, — бормотал Иван. — Господи, как ужасно! Как смешно! Как глупо! За что? И что теперь?. . . "
Иван увидел как мимо него к Дэниэлу бросилась Элизабет, Иван поймал ее, постарался удержать, ему почему-то показалось что Элизабет лучше не видеть того что случилось. Элизабет отчаянно вырывалась, что-то кричала и Иван отпустил ее, поняв вдруг как это все бессмысленно. Элизабет нетвердыми шагами направилась к Дэниэлу но еще не дойдя поняла что нет никакой надежды. Ноги ее подкосились И Элизабет тихо опустилась на землю перед мертвым телом. Плечи ее вздрагивали от рыданий.
Пребывая в каком-то полушоке-полусне, в мире почти лишенном звуков и эмоций, Иван увидел Барбару, которая стоя перед Эдвардом на коленях растеряно вертела в руках перевязочный пакет, не зная что делать с такой ужасной раной, увидел Маргарет, которая держа голову Эдварда на коленях орошала слезами его взъерошенные волосы, заметил понуро стоящего чуть в стороне Яна, испуганно озирающегося на скользящие тут и там огненные шарики, но все жестокие реальности окружающего мира проходили мимо Иванова сознания, почти не задевая его.
Вывел Ивана из этого состояния довольно грубый окрик Сары. Иван вдруг обнаружил что Сара отчаянно трясет его за шиворот, выкрикивая в лицо:
— Иван! Иван! Да очнись ты наконец! Что нам делать?
Осознав вдруг что теперь он как никогда отвечает за всех этих растерянных и напуганных людей, Иван заставил себя вернуться к реальности, мир вокруг него сразу ожил и зашумел. Кое-как приведя мысли в порядок. Иван начал распоряжаться:
— Раны Эдварда необходимо обработать стимулятором и закрыть пластырем, Дезинфицировать не надо, там и так все стерильно. Руку зафиксировать и обязательно сделать обезболивающий укол. Сейчас за нами прилетит транспортер и мы все отсюда. . .
И тут Иван вспомнил что они с Дэниэлом так и не успели вызвать транспортер еще он сообразил что теперь у них остался всего один аварийный передатчик, тот что был у него в рюкзаке, так как тот который Дэниел носил в левом нагрудном кармане попросту превратился в пар. . .
До конца осознав положение, Иван не мешкая сбросил на землю свой рюкзак, собираясь отыскать передатчик и вызвать транспортер, но вдруг увидел что ему вряд ли дадут сделать это: в дальнем конце поляны стало собираться перед броском целое полчище шаровых молний.
— Мы должны немедленно уходить! — крикнул Иван, вновь закидывая рюкзак за плечи. Он бросился к Элизабет, резко поднял ее с земли и поставил на ноги:
— Бэтси! Мы должны уходить отсюда, и чем скорее, тем лучше!
— Уходить? А как же он? — Элизабет отстранено смотрела куда-то сквозь Ивана.
— Мы отойдем в безопасное место и вызовем транспортер. Это займет не более пятнадцати минут. Мы вернемся за ним на транспортере. . .
— Нет! Я останусь здесь! — оборвала Элизабет Ивана.
— А тебя никто не спрашивает о твоих намерениях !— резко отрезал Иван. — Если ты останешься здесь, то эти шарики просто убьют и тебя, поэтому ты пойдешь с нами. И не вынуждай меня заставлять тебя подчиниться!
— А ты жестокий, Вань, — Элизабет смотрела на Ивана почти с ненавистью.
— Возможно, — не стал спорить Иван. — Но ему мы уже ничем не поможем а я должен думать о живых. Сара! — позвал Иван. Сара подбежала к ним. — Сара, займись Бэтси, мы все сейчас же уходим, следи чтобы она не отставала.
Определив Элизабет под опеку Сары Иван был за нее теперь более-менее спокоен, бросился к Эдварду, Барбара, уже успела наложить пластыри на раны Эдварда и зафиксировала раненую руку, просто прибинтовав ее к здоровой сложив их на груди. Эдвард что-то бормотал в полубреду.
— Укол еще не успел подействовать, — предупредила Барбара.
Иван посмотрел на скопление шариков в дальнем конце поляны: огненные комочки засуетились будто почувствовав что желанная добыча вновь собирается от них ускользнуть, и начали медленно приближаться.
— О Господи! — простонал Иван. — Мы не можем больше ждать если хотим выбраться отсюда живыми! Ян, быстро бери его за ноги!
Ян подхватил Эдварда за ноги а Иван за ворот куртки, Эдвард вскрикнул от боли и окончательно потерял сознание, безвольно уронив голову. "Прости, Эд," — прошептал Иван и они вдвоем с Яном потащили
свою ношу к лесу. Барбара и Маргарет поспевали рядышком, тоже стараясь поддерживать Эдварда. "Сара! Бетси! Мы уже уходим!" — крикнул Иван и увидел как Сара решительно повлекла слабо сопротивляющуюся Элизабет вслед за ними.
Огненные шарики, словно спохватившись, волной хлынули вдогонку, они равнодушно пролетели над безжизненным телом Дэниэла, одиноко оставшемся лежать на полянке, уже не воспринимая его в качестве объекта для охоты, и устремились дальше по следам отходящей группы. Все это Иван успел разглядеть, уже входя вместе с остальными в лес.
Вскоре спасающиеся бегством путешественники услышали позади себя частые хлопки, в наступивших вдруг вечерних сумерках меж деревьев замелькали вспышки, идущие по следу плотной стаей шарики мешались друг другу и взрывались, налетая на препятствия. Отдельные блуждающие шаровые молнии часто проносились мимо беглецов, но на этих одиночек уже никто не обращал внимания.
Минут через пятнадцать путешественникам похоже удалось немного оторваться от погони, взрывы постепенно стихли позади и даже шарики-одиночки стали появляться реже, и поэтому увидев средь деревьев небольшую полянку Иван объявил, переводя дыхание:
— Здесь будем ожидать транспортер!
Эдварда опустили на траву. Барбара засуетилась, проверяя его повязки. Иван сбросил на землю свой рюкзак и начал копаться в нем, ища рацию и бормоча: "Сейчас, сейчас. . . Вызовем транспортер и через несколько минут весь этот кошмар кончится". От нетерпения Иван вытряхнул все содержимое рюкзака на землю и замер пораженный, тупо уставившись на рассыпанные перед ним предметы, затем он перевел взгляд на Сару:
— Сара, у меня в рюкзаке был аварийный передатчик, такой длинненький ярко оранжевый футляр, ты случайно не знаешь куда он мог...? Сара растеряно заморгала глазами:
— Передатчик? Я не знаю. . . Там было так много всяких красивых кнопочек, мне было интересно поглядеть. . . А потом Дэн утащил у меня палатку, я за ним погналась и не помню, положила ли я это на место. . .-в глазах у Сары блеснули слезы, голос ее задрожал, она смотрела на Ивана испугано. — Вань, что теперь с нами будет?
— Что теперь с нами будет?!— Иван истерично захохотал. По том он у уселся на траву, обхватив голову руками, и только тихо бормотал, покачиваясь из стороны в сторону. — Господи! Как по идиотски глупо! Попались в простейшую мышеловку. . . Мышка забежала — дверца захлопнулась. Мы в ловушке, в ловушке. . . "
Люди в немом оцепенении смотрели на своего вожака, только Маргарет тихо плакала, склонившись Эдварду на грудь. На полянку вновь бесшумно опустилась ночь. . .
Немую сцену нарушила Элизабет:
— Иван, они уже здесь. . .
Иван поднял голову и сразу увидел их: шарики по одному выскакивали из леса концентрируясь перед штурмом и заливая полянку багровым светом.
— Ну что ж, — равнодушно произнес Иван кое-как собирая свои пожитки и медленно поднимаясь с земли, — наши ноги пока что, слава Богу, с нами, так что будем удирать. Встали, пошли!
Они опять подхватили Эдварда и углубились в лес, подгоняемые хлопками и вспышками за спиной.
И вновь они бежали в лесном полумраке, озаряемом только серебристым лунным светом, продирались сквозь заросли, гонимые целой ордой огненных шариков. Иногда . шарики ненадолго отставали и тогда удавалось сделать небольшой привал которого хватало только на то чтобы чуть-чуть перевести дыхание, шарики вновь настигали с упорством волчьей стаи, и все начиналось сначала. Во время одной из таких коротких остановок для Эдварда соорудили некое подобие носилок, но самому Эдварду от этого похоже стало ни чуть не легче, он так и не пришел в себя, лишь иногда постанывал в бреду.
Примерно через час этой изматывающей гонки лес неожиданно кончился, дальнейший путь группе преграждал довольно высокий горный хребет с крутыми, обрывистыми склонами. Иван сверился по координатору и указал в темное ночное небо, куда уходили скалистые вершины:
— Нам надо туда! — коротко бросил он между судорожными вздохами и все стали карабкаться по крутому склону, придерживаясь небольшой ложбинки, промытой водой. Не успели они подняться вверх еще и на десять метров, как из леса выплеснулось целое море огненных шариков и разлилось, расплескалось у подножия горной цепи. Огненные волны стали яростно биться о гранит, горящие брызги взлетали высоко вверх, шарики пытались зацепиться за скалы но тут же скатывались вниз, а преследуемые ими люди упорно лезли все выше и выше, цепляясь за камни уже сбитыми до крови пальцами, и наконец добрались до небольшой, покрытой кой-какой растительностью террасы, врезанной в горный склон на высоте примерно 50 метров над лесной долиной.
— Вань, я больше не могу! — Сара бессильно повисла на Ивановом плече.
— Хорошо, — сказал Иван тяжело дыша, — привал! Они осторожно опустили носилки с Эдвардом на землю, Иван сел на большой валун, Сара упала рядом прижавшись к нему. Обняв Сару за плечи Иван приговаривал: "Сейчас отдохнем немножко и нужно опять идти вверх, как можно дальше от этого проклятого леса и этих чертовых шариков. . . "
Через некоторое время Ян поднялся с того места на котором его застигла команда "привал", слегка пошатываясь от усталости, подошел к краю террасы.
— Они не могут подняться, — бросил он глянув вниз.
Иван тоже встал и подошел к обрыву: огненное море все так же плескалось у подножия, не в силах подняться ни на метр по горному склону.
— Тут им нас не достать, — криво усмехнулся Ян.
— Кто их знает. . . — усомнился Иван.
— Смотри, а вон огненное озеро, — Ян показал рукой вдаль.
Вершины деревьев остались внизу и там, вдали, на серебристом фоне залитого лунным светом леса, четко выделялось клубящееся облако багрового тумана, из которого вертикально вверх вырывался изумрудный луч, рассеивающийся на большой высоте слабыми, колеблющимися сполохами. Еще дальше, справа и слева, у самых стенок планетоида, горящими свечками возвышались два вулканических конуса.
— Ого! А бублик-то все растет! — воскликнул Ян удивлено. — Да он уже просто огромный!
В самом деле, в багровом тумане, все так же с ритмичность бьющегося сердца, появлялась вершина огненного тороида, возвышающаяся уже над макушками деревьев. У Ивана этот факт не вызвал особых эмоций. Он прикинул расстояние до озера и устало констатировал:
— А мы не очень то продвинулись за эти часы, не более десяти километров. Получается что мы всю ночь пробегали почти что на одном месте.
Тут Иван вспомнил что им всем так и не удалось даже минуты вздремнуть в течении этой ночи, и давящая на плечи усталость сразу словно удесятерилась. Иван посмотрел на часы, для чего-то потряс их, поднес к уху, а затем перевел недоверчивый взгляд на черное ночное небо с сияющей полной луной. — Шесть часов утра. . . — пробормотал он. — Давно б уже должно светать...
— Тебя это. еще удивляет? — спросил Ян. — По-моему, солнце здесь вообще всходит и заходит когда ему вздумается. Ты разве забыл какой чудесный полдень был пару часов назад? Так что сейчас скорее вечер, чем утро.
— Дурдо-о-ом. . . — устало вздохнул Иван. — А впрочем, может оно и к лучшему, нам давно уже пора спать, мне изрядно надоел весь этот бег с препятствиями и гонки с преследованием, и нет ни малейшего желания тащиться дальше. так что заночуем здесь. Будем надеяться что тут им до нас не до браться. — Иван глянул вниз на огненные шарики, которые похоже тоже начали успокаиваться. — Но все-таки надо организовать какое-то дежурство для присмотра за этими друзьями, что бы не прозевать какой-нибудь их сюрприз.
Иван объявил свое решение и все начали готовиться к ночлегу. Горькое чувство возникло у Ивана при виде угрюмо копошащихся на полянке теней, с трудом верилось что еще несколько часов назад это были веселые, озорные молодые люди. Прошедшая ночь не прибавила никому жизнерадостности, но еще больше пугала ожидавшая впереди неизвестность. "Как бы нам потом не пришлось позавидовать Дэниэлу, — подумал Иван. — Эх Дэн, Дэн. . . "
Иван кое-как распределил ночные дежурства, при этом женщины настояли чтобы и им выделили по часу смены, затем Иван насобирал хвороста и развел небольшой костерчик, от чего мрачный бивак сразу стал несколько уютнее, Иван еще нашел в себе силы провести небольшую инвентаризацию наличного имущества, результаты ее оказались малоутешительными, но и расстраиваться особо тоже не приходилось: провизии могло хватить еще суток на двое а то и на трое, на семерых осталось четыре автомата и пять спальных мешков, палатки не осталось ни одной. "Спать можно и вдвоем в одном спальном мешке. А на земле уже не поспишь. . . — Иван передернул плечами, длинная ночь принесла ощутимую прохладу. — В общем-то у нас есть все необходимое для движения, было б только куда идти и зачем. . . "Но размышления на эту тему Иван решил оставить на потом. Утро вечера мудренее. . . Он осторожно скользнул в спальный мешок к уже спящей Саре и обняв ее, мгновенно провалился в сон. У костра остался дежурить Ян, которому выпала первая смена. . .
Во сне Иван почувствовал что его что-то беспокоит, но никак не мог проснуться, наконец он с трудом разодрал один глаз и увидел Сарины ноги, осторожно выбирающиеся из спального мешка. Иван поднял голову, открыл оба глаза и проводил взглядом Сару, тихо крадущуюся к кустикам. "Приспичило... " — усмехнулся про себя Иван и опять уронил голову, впадая в сон. Но через некоторое время он вновь резко проснулся от внутреннего толчка и беспокойно потрогал, рукой место где лежала Сара: ткань уже успела растерять тепло ее тела и наполнилась влажным земляным холодом. "Да куда же она пропала? — не на шутку встревожился Иван. — Пора б уже вернуться. . . "
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |