Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

His Angel


Опубликован:
10.08.2018 — 10.08.2018
Читателей:
6
Аннотация:
Все начинается во время Чемпионата Мира по квиддичу, у Гарри появляется другая причина бороться и он узнает, что сказка или легенда не всегда ложь. Старая дружба разрушена, но создана новая.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Она увидела темную фигуру и ускорилась, ее сердце застучало быстрее, когда она поняла, что это Гарри, который дрейфует ко дну, а рядом с ним плыла его палочка. Подплыв изо всех сил, она схватила его и его палочку, к ее ужасу она поняла, что он не дышит и никак не реагирует. Быстро бросив заклинание головного пузыря на него, она поплыла к поверхности.

Громкие крики и вздохи пронзили воздух, когда она всплыла с Гарри. На свету стало видно, что его кажа бледна, а губы потеряли весь свой цвет. Фред прыгнул в воду и помог ей дотащить Гарри. Они осторожно подняли его на платформу и положили на пол.

Не теряя времени, Флер быстро склонилась над ним и начала делать ему искусственное дыхание, а затем и непрямой массаж сердца. Пока она это делала вокруг было тихо, но Гарри так и не отреагировал. По ее лицу текли слезы, кто-то из администрации положил ей руку на плечо, но она стряхнула ее продолжая свои действия.

Вдруг, Гарри закашлял и Флер почувствовала облегчение, которое просто затопила ее, он дышит. Гарри слегка приоткрыл глаза и улыбнулся ей, прежде чем закрыть снова.

Дамблдор опустился на колени возле Гарри и положил руку на его голову. Вдруг во вспышке перед ним появился феникс, вызвав благоговейные вздохи. Дамблдор кивнул фениксу и медсестре. Поппи взяла Гарри за руку и дотронулась до феникса, и они исчезли во вспышке. Дамблдор повернулся ко всем, в его глазах снова блестели искры.

— С ним все будет в порядке, сейчас он в Больничном Крыле.ю — тихо сказал он, — Ты можешь пойти к нему после выставления оценок. — Флер кивнула и, подойдя к плачущей Орели, успокаивающе обняла ту. Теперь, когда сказали, что с Гарри все в порядке, все ожидали результатов, а она хотела, чтобы это быстрее закончилось.

Дамблдор присел на край платформы, разговаривая с русалом, хотя этот разговор больше походил на визжание друг на друга. Через несколько минут разговора, он подошел к судьям, а после еще пары минут от судей отделился Бэгмен.

— Мистер Седрик Диггори от Хогвартса, за отличное использование головного пузыря и спасение заложника присуждаем вам 42 балла из 50! — Седрик усмехнулся.

— Мистер Виктор Крам из Дурмстранга, за оригинальное использование трансфигурации и спасение заложника присуждаем вам 45 баллов! — Крам просто хмуро кивнул, хотя было видно, что он слегка улыбается. Каркаров хлопал особенно усердно.

— Мисс Флер Делакур, за прекрасное использование трансфигурации и заклинания Головного Пузыря, и также за спасение заложника присуждаем вам 49 баллов!

— Так держать! — поздравительно крикнул Фред. Мадам Максим впервые на памяти Флер выглядела настолько гордой.

— Мистер Поттер великолепно использовал Головной Пузырь вкупе с трансфигурацией. Также, русалки сказали нам, что мистер Поттер первым прибыл к заложникам, но отказался оставить их пока не появятся остальные. Мы присуждаем ему 45 баллов! — Флер и остальные с радостью хлопали этому объявлению.

Как только оценки были выставлены, все они сели в лодки и направились в замок. Решив переодеться, прежде чем идти в замок, француженки пошли в карету. Флер очень хотела спросить Габриэль, как та здесь оказалась, но она уже заснула на ее руках и ее решили не будить. Мягко ей улыбнувшись, Флер повернулась к Орели.

Как вы обе оказались в озере?

Мадам Максим вызвала меня вчера вечером. К моему удивлению там была Габриэль, — сказала Орели, взглянув на Габриэль. — Потом она повела нас в замок, где присоединились остальные директора и Дамблдор сказал, что мы будем заложниками, нас поместят в магический сон и поместят под воду. Также нас заверили, что с нами ничего не случиться.

Тогда зачем они сделали такую дурацкую строчку в подсказке? — хмуро спросила Эми. -Наверно именно это заставило Гарри попытаться спасти всех.

Что с ним случилось?

Не знаю, он уже был там и освободил Орели, когда я прибыла туда. Но я так хотела спасти Габриэль... — Флер опустила голову. — Я не должна была оставлять его, с ним ведь с самого утра было что-то не так.

Это не твоя вина. Ты сейчас к нему? — спросила Каролин, сев на кресло в комнате Флер, пока та осторожно клала Габриэль на кровать.

Да, — схватив джинсы и блузку Флер пошла в душ, радуясь, что у них будет еще два выходных.

Флер. — позвала ее Орели, когда она закончила душ.

М?

Это ведь волшебная палочка Гарри?

О нет... Совершенно про нее забыла, надо вернуть ее.

Расслабься, он, наверное, еще не проснулся. — присоединилась к ним Эми. — Ах да, твоя мама здесь, — весело добавила она. Флер поспешно оделась и вышла из ванной, сразу оказавшись в объятиях матери.

Maman! — радостно воскликнула Флер. — Когда вы приехали?

— Только что. Поздравляю тебя со второй задачей, дорогая! Вижу ты уложила ее спать, — добавила Апполин кивнув в сторону Габриэль. — Я даже не представляла какой опасности они ее подвергнут! Мне есть что сказать директрисе!

Только пожалуйста, дайте нам уйти, не хочу быть в эпицентре взрыва, — заговорила Каролин.

Я скажу, чтобы тебя предупредили. Флер... — Апполин с хищной улыбкой повернулась к дочери. — Я тут слышала интересные вещи о тебе и Гарри Поттере. — Флер посмотрела на Эми, которая подмигнула ей и невинно улыбнулась.

Флер сложила руки на груди и вызывающе спросила.

И что?

Да ничего, просто отец хотел поговорить с вами обоими. — Флер заметила смешинки в глазах у матери. Тут та увидела ее ожерелье и с изумленным вздохом коснулась его. - Оно в конце концов изменилось. Я имею в виду... эм... Это ведь то ожерелье, которое он тебе подарил? Флер нахмурилась на слова матери.

Что значит «в конце концов?» И да, это тоже самое.

Ничего, просто оговорилась. Вы куда-то собирались?

Да, к Гарри... Он... — и Флер рассказала о произошедшем. Ее мать вызвалась пойти с ними прежде чем забрать Габриэль и отправиться домой.

Поппи выглядела весьма раздраженной, когда они пришли в Больничное Крыло. Основной причиной ее раздражения была большая черная собака, громко лаявшая у входа в Крыло в компании смущенного и обеспокоенного Люпина. Флер улыбнулась, поняв, что это Сириус, он сильно волнуется за Гарри.

— Если эта собака не замолкнет, я никого не пущу, — погрозила Поппи.

— Бродяга, помолчи, — зашипел Люпин и Сириус замолчал, тут Люпин увидел Флер и улыбнулся ей.

— Maman, это Ремус Люпин, учитель `Арри в прошлом году.

— Приятно познакомиться, месье Люпин, — улыбнулась Апполин.

— Мне тоже приятно, — сказал Люпин, поцеловав тыльную сторону ее ладони, Сириус на это громко залаял.

— А это Бродяга и он не любит, когда его игнорируют, — ее мама рассмеялась и потрепала Бродягу по холке, на что тот перевернулся на спину, подставляя живот, вызвав смех у остальных и непередаваемое выражение лица у Лунатика. После представления Люпина и Сириуса (просто неразлучного спутника Лунатика) Каролин, Орели и Эми, Флер не смогла сдержать улыбки, каждая считала своим долгом погладить милого пса, поэтому тот сейчас сидел крайне довольный. Интересно как они отреагируют узнав кто этот пес на самом деле.

Наконец дверь отворилась, и Поппи впустила их внутрь. Гарри еще не проснулся, но его состояние было стабильным. Хоть он еще выглядел смертельно бледным, но Поппи заверила их, что он идет на поправку. Флер положила рядом с ним палочку и его ожерелье, все это время ее мать смотрела на него с непроницаемым выражением лица, но Флер не решила это комментировать.

Вытребовав у Флер полный рассказ о своих подводных приключениях, включающих в себя Гриндилоу, келпи и гигантского кальмара, Апполин сказал, что забирает Габриэль и возвращается домой. Она поцеловала в лоб Гарри и обняла дочь, чувствуя, что та хочет остаться здесь подольше. Она, Каролин, Эми и Орели ушли оставив Флер в компании Сириуса и Люпина.

— Вы знаете что с ним? — спросила Флер после нескольких секунд молчания. Она взяла Гарри за руку и вздрогнула, почувствовав какая она холодная. Люпин поморщился и сел на стул рядом с койкой Гарри и устало потер глаза.

— Поппи нашла следы яда в его организме, — Сириус оскалился и зарычал, в то время как Флер бессознательно сжала руку Гарри.

— Как? — дрожащим голосом спросила она.

— Не знаю, — вздохнул Люпин, — Даже Дамблдор не понимает, что происходит, а это о чем-то говорит. Никогда не видел его таким... разбитым.

— Разве это не повод отстранить его от состязания? — тихо спросила Флер, — Он уже дважды был в смертельной опасности. Разве этого не достаточно чтобы прервать Турнир? Или приостановить его пока не найдут виновного? — Люпин лишь покачал головой.

— Спасибо, что спасла его, — поблагодарил ее Люпин, в глазах Сириуса тоже отражалась благодарность.

Люпин устало встал и кивнул Сириусу на часы, тот кивнул и подошел поближе к Гарри, подняв лапы на койку. Превращаться было нельзя — слишком рискованно. Затем он подошел к Флер, и та погладила его, а после этого он выбежал из Больничного Крыла. Люпин мягко улыбнулся ей.

— Теперь я понимаю, почему Гарри так о тебе заботится, — Флер слегка покраснела. — Жаль, что Джеймс и Лили не могут встретиться с тобой. Позаботься о нем, если он завтра очнется, скажи ему что мы навестим его ночью.

— Хорошо, — он кивнул в знак благодарности и вышел за дверь, тут пришла Поппи с подносом зелий, когда их запах добрался до Флер, та сморщилась.

— Все не настолько плохо, — оправдываясь сказала Поппи.

— Все равно, не хочется быть на его месте, — парировала Флер, и она могла поклясться, что уголки губ Гарри дернулись вверх, прежде чем Поппи стала вливать в него зелья.

— Уже поздно, и я не могу тебя здесь оставить, — мягко сказала Поппи, влив в Гарри все зелья. — Он все равно не очнется в ближайшее время. — Флер встала и потянулась, и вправду уже поздно, пора спать, она даже не понимала насколько устала.

— Тогда я пойду. — Медсестра кивнула ей и понесла пустые склянки из-под зелий из палаты.

Bonne nuit mon cher, — прошептала она и слегка поцеловав его в губы выскользнула за дверь.


* * *

Гарри проснулся в середине ночи от сильнейшего жжения в груди, его паника усилилась, когда он понял, что не может пошевелиться, вообще, ни глаза, ни рот, ни руки с ногами ничего ему не подчинялось. Единственное что он мог — это дышать.

Спустя вечность боль стала отступать, но двигаться он все еще не мог. Гарри постарался успокоиться, последнее что он помнит — это вода, вода везде.

Через несколько минут его дыхание восстановилось и потихоньку стал возвращаться контроль над телом. Медленно он попытался открыть глаза. То, что он увидел заставило его глаза удивленно распахнуться.

Он видел знакомый потолок в Больничном Крыле, он видел кровати, стоящие рядом, но на нем не было очков! Он мог видеть! Но... не совсем.

Все вокруг было в черно-белом цвете, как тогда в воспоминании Тома Риддла из дневника. Повернув голову, он увидел нечто синее — его ожерелье на прикроватном столике. Они сияло синим.

Нерешительно одев его, Гарри закрыл глаза и сжал кулаки, успокаиваясь. Почувствовав спокойствие и комфорт, он открыл глаза. Почувствовав облегчение, он понял, что стал видеть, как прежде. Он не знал, что произошло, но не хотел, чтобы это повторилось. Надев очки, он сел на койке.

Было слишком темно чтобы разглядеть время на часах, наверно середина ночи. Чувствуя сильную усталость, Гарри откинулся на кровати, уставившись в потолок. Вскоре он заснул.

Глава 11

(П/п и п/б) С Наступающим 2014 годом!

Гарри проснулся ранним утром. Судя по золотистому свету, проникающему сквозь шторы, солнце взошло лишь недавно. Но видел он только размытые очертания предметов: похоже кто-то снял с него очки.

Вслепую пытаясь нащупать очки, он почувствовал, что кто-то мягко надел их на него. Когда он сфокусировал свой взгляд, увидел Флер склонившуюся над ним, мягко улыбаясь.

Он сильно удивился, когда Флер залезла на его кровать, нависнув над ним. Взглянув в ее глаза, он внутренне вздрогнул от того её холодного взгляда, Гарри почувствовал, что как-то предал ее и продолжительное молчание его изрядно нервировало.

— Ты ведь говорил, что любишь меня? — тихий вопрос Флер ошеломил его. Наконец, справившись с голосом, он тихо сказал:

— Да.

— Это ведь значит, что ты заботишься обо мне? Что не будешь делать мне больно?

— Да. Флер чт... — она резко прервала его повысив голос.

— Тогда почему? Почему ты плюешь на себя, зная, как ты важен мне? Или ты думаешь, что мои чувства ложны?

— Нет!

— Тогда почему ты никому не сказал, что с тобой что-то не так? Почему скрыл? Ты хоть представляешь, как я волновалась, когда ты не всплыл?! — в комнате становилось все теплее. Вдруг температура резко упала и злость сошла с лица Флер. — Мне было страшно... — прошептала она с болью в голосе. От этого Гарри почувствовал себя последним мерзавцем на земле.

— Я дурак... — пробормотал он. Флер слегка пошевелилась, но ничего не сказала. — Не могу ничего сказать в свое оправдание. Я пойму если ты... — он прервался, когда температура снова возросла, а от ее резкого взгляда он вздрогнул.

— Ты поймешь если я... что? — спросила она с рычащими нотками в голосе. Гарри потребовалось некоторое время чтобы начать говорить.

— В тот момент я не подумал о тебе или о ком-либо еще. Я просто... просто сдался. — тихо сказал он, вспомнив как дал темноте поглотить себя. — Я сдался, когда ты ждала меня. Я не заслуживаю этого... твоих чувств... ничего. — последующее молчание было оглушительным. Через пару секунд раздался громкий звук пощечины, и он почувствовал жгучую боль на щеке.

Гарри не посмел посмотреть ей в глаза и отвернулся, но услышав тихий всхлип, он обернулся, что обнаружить слезы в ее глазах.

— Я сама это решу, — пробормотала она, протирая глаза. Гарри открыл было рот, чтобы ответить, но ее ладошка не дала ему этого сделать. — Я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал. — Он медленно кивнул под ее взглядом. — Ты больше не будешь сомневаться в наших отношениях. Как я уже говорила, я все решила и ничто не изменит моего решения. Нравится тебе это или нет, но ты теперь связан со мной.

123 ... 3132333435 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх