Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Эрни просто кивнул.
— И я хочу, чтобы все было сделано легально, в соответствии с законом. Возможно, у меня и есть Посох Мерлина, но я не ставлю себя выше закона. Я могу внести некоторые изменения в законы, — ухмылка, достойная Слизерина в дни его наибольшей силы пересекла его лицо, — но я все-таки подчиняюсь им. А теперь, почему бы нам не продолжить оттуда, где мы остановились?
Эрни глубоко вздохнул и сказал:
— Теперь Процедура Семейного Удочерения намного проще, чем другие. Тем не менее, ситуация с семьей Дарсли осложняет дело, у вас не будет проблем с системой в волшебном мире, но в системе магглов появятся некоторые вопросы, например, почему они добровольно отказываются от своих родительских прав.
Дэвид кивнул, понимая, но он уже думал о другом:
— Что, если судья или адвокат, ведущий дело в системе магглов, был бы знаком с волшебным миром и, таким образом, был способен помочь преодолеть эти трудности?
Эрни выглядел удивленным, он, по-видимому, никогда не представлял себе того, кто живет с магглами, зная о волшебном мире.
— Это было бы замечательно, — он замолчал на секунду и затем медленно сказал, вспоминая, — Я думаю, мать Орлы Квирк была юристом, она училась в Хогвартсе на несколько лет позже нас, я некоторое время встречался с ней во время войны. Даже если она не занимается семейным правом, она может нам кого-нибудь посоветовать.
По словам Джастина Финч-Флечли многие родители и члены семей детей-волшебников общаются между собой.
Дэвид кивнул, вспоминая, что именно Меган Уизли, супруга-маггл, контактировала с Кэтрин, чтобы узнать ее лучше и показать волшебный мир. Конечно, Дарсли, которые растили их, никогда не были заинтересованы во встречах с другими семьями, имеющими волшебников, но он мог представить себе, что другим могло бы понравиться проводить время с теми, с кем они могли бы обсудить странные силы тех, кого они любят. Эрни снова взялся за перо и продолжил заполнять бланки удочерения.
Через сорок пять минут Дэвид, снова замаскировав себя, с Кортни и Амелией вышел с уровня Магического исполнительного органа Министерства и поднялся ко входу. Оттуда он и девочки, используя камины, отправились в Хогсмид и затем пошли в Хогвартс. Приближалось время обеда и Дэвид неохотно признал, что ему потребуется помощь Дамблдора. Или скорее, Дамблдор был единственным, кому он всецело доверяет, чтобы тот выполнил его просьбу.
Дэвид отправил двух девочек в Большой Зал и затем пошел прямо в кабинет Дамблдора. Он удивился, когда понял, что не знает пароля. Быстро и безрезультатно произнеся названия нескольких сладостей, он почувствовал, как слабеет гордость. Вот наверное почему Дамблдор делает это, подумал он про себя.
— Особенности Перевода, — послышался голос за спиной и появился Альбус. Дэвид поднял бровь. — Новые сладости от Удивительных Ультрафокусов Уизли. Пожалуйста, заходи.
Дэвид пошел за Альбусом по ступенькам и с поднимающимся чувством ностальгии вошел в знакомый кабинет. Портреты коротко поприветствовали его, выразив несколько соболезнований, припоминая, что он был одним из приглашенных несколько дней назад.
Неужели это было только несколько дней назад?
— Я удивлен застав тебя здесь, Га...Дэвид, — быстро поправился Дамблдор под острым взглядом. — Я не ожидал, что ты вернешься в Хогвартс до вечера, а еще менее, что ты придешь в мой кабинет.
Дэвид кивнул:
— Это на самом деле не входило в мои планы, но реальность ставит перед фактом. В волшебном мире должны произойти некоторые серьезные изменения, и я не так высокомерен, чтобы думать, что обладаю достаточной мудростью, чтобы принять все эти решения.
Дамблдор инстинктивно знал, что Дэвид обращается за помощью не к нему персонально, поэтому он спросил:
— Что я должен сделать?
— Мне нужен список магглов, которые знают все о волшебном мире, и они должны знать юриспруденцию — может быть адвокаты, судьи, члены законодательного органа, магистратуры или даже ревизоры, как кузен Артура Уизли. Я хочу иметь полный список имен, которые удовлетворяют этим условиям со всего мира, не важно, где они находятся. Я также хочу получить детальную информацию, что именно лидеры разных стран мира знают о магии и краткое изложение отношений волшебного мира и мира магглов в каждой стране, и список лидеров волшебного мира.
— Конечно, — Дамблдор кивнул, в его мозгу уже всплывали несколько дюжин имен, которые он знал, — И когда тебе все это надо?
— Чем быстрее, тем лучше. Я был бы благодарен, если бы вы могли дать мне резюме по Соединенному Королевству сегодня вечером, а остальное позже.
— Если хочешь, я могу дать тебе несколько имен прямо сейчас, — предложил Дамблдор.
Дэвид подумал минуту и кивнул. Дамблдор вынул кусок пергамента и начал писать, комментируя:
— Британский премьер-министр, маггл, конечно полностью владеет информацией о волшебном мире. Офис связи магглов работает с поддепартаментом министерства иностранных дел. Этот поддепартамент называется просто "комитет по сотрудничеству" и полностью состоит из магглов, которые знают о волшебном мире. Возможно, они больше меня знают о других, кто может помочь. У них всегда был список семей, у которых есть родственники-волшебники. Десять лет назад министерство Магии послало всем родителям-магглам брошюру с детальным описанием, по каким каналам магглов они могут найти дополнительную информацию о волшебном мире. Я думаю, они прекратили делать это, точно не знаю, почему. — Альбус подумал несколько секунд и затем сказал: — Твой самый большой козырь, это, я думаю, один из членов палаты общин, который знает о волшебном мире. Она довольно умна, и ее совсем нелегко запугать. Хотя она достаточно молода, но всегда говорила то, что думает о законах и обычаях волшебного мира. — Он кратко записал то, что, как Дэвид подозревал, было информацией о ней, и продолжил: — Есть несколько юристов, которые могут помочь тебе. Тем не менее, некоторые из этих людей, которых я слушал, были негативно настроены по отношению к волшебному миру в целом.
Дэвид иронично изогнул бровь, он не видел в этом проблемы, он сам был настроен довольно враждебно по отношению к волшебному миру.
— Перси Уизли отстаивал идею даже большей изоляционной политики, которую поддержали...
В течение некоторого времени Дамблдор продолжал, пока Дэвид не прервал его,
— Спасибо, мы поговорим об этом подробнее вечером. А теперь, если позволите, у меня встреча с уважаемым Министром Магии. — Дэвид встал и собрался выйти, когда услышал мягкий вопрос Дамблдора.
— Почему ты..., — Дамблдор поежился, используя слово доверять, так как знал довольно хорошо, что Дэвид не доверял ему, но это единственное слово, которое подходило, — доверил мне это задание?
Дэвид обернулся и изучал Альбуса в течение минуты. Он чувствовал только честный вопрос, в котором не было манипуляции. Дамблдор искренне хотел это знать.
— Потому что вы доказали прошлой ночью, что вы можете говорить правду. Вам не надо говорить мне, что вы делали. Если бы вы не сказали мне, я бы никогда не узнал, но вы сказали. Я уважаю честность. Если даже я все еще вас ненавижу, я уважаю то, что вы сделали. Не надо доказывать, что это уважение необоснованно.
Сказав это, он повернулся и вышел из комнаты.
Быстро поговорив с Амелией и Кортни, Дэвид возвратился в Хогсмид и воспользовался общественным лифтом, чтобы добраться до Министерства. Он направился к станции взвешивания палочек и предъявил свою палочку и затем спросил, где находится офис Министра. Ему сказали идти на первый уровень и обратиться к секретарю. Он сделал это, и его провели в богато обставленный офис Министра Уизли.
Он обнаружил Перси, сидящего и смотрящего в окно. Отдел магической поддержки в тот момент показывал тихий весенний день, что контрастировало с реальной, холодной и мокрой зимней погодой, на которую Дэвид был вынужден смотреть из окна своей больницы. Дэвид некоторое время стоял там и смотрел на него, а затем сказал:
— Я всегда знал, что ты был напыщенным в школе, но я думал, что сердце у тебя на месте. "Нападая" на Рона таким образом после второго задания Турнира Трёх Волшебников... я думал, что есть вещи для тебя более важные, чем твои амбиции. — Его слова повисли в воздухе, он ждал, когда Перси повернется.
Когда наконец министр развернул свой стул, он выглядел утомленным, и с близкого расстояния Дэвид мог видеть, что годы не пощадили Перси, как многих волшебников.
Перси вздохнул.
— Я хочу знать, где тот молодой человек, который искренне интересовался государственной службой ради того, чтобы помочь людям. Во время войны ты был одним из самых сильных сторонников поимки Пожирателей Смерти на основе закона — это очень раздражало Волдеморта, потому что были несколько Пожирателей Смерти, которые превращались в тебя, потому что они знали, что можно быть уверенным, что ты будешь точно следовать закону. Как ты мог позволить процветать лжи и назначить Драко Малфоя, из всех людей, быть в Министерстве Информации? Неужели ты был так ослеплен своей властью, Перси?
Перси снова вздохнул:
— Я не знаю. Я не знаю, где я перестал видеть... все. Что до Малфоя, никогда не было никаких доказательств...
Дэвид рассмеялся:
— Ты имеешь в виду, что он просто запугал тех, кто мог бы свидетельствовать против него. Я достоверно знаю, что Блейз Забини мог бы дать вам множество доказательств против него, но у меня нет сомнений, что Блейз посчитал более выгодным, учитывая сложившееся в министерстве положение дел, держать рот на замке.
— Как вы узнали..?
Дэвид едва смог удержаться, чтобы не вращать глазами:
— Мой шрам, Перси, дал мне такую возможность,и я могу привести вам множество доказательств против Драко Малфоя, не говоря уже о Роберте Дэйвисе и Джулиане Кромвеле, оба являются членами Визенгамота, как я заметил.
Перси открыл рот от удивления.
— Дайте мне остаток записи, и я не удивлюсь, если найду еще больше бывших Пожирателей Смерти свободно чувствующими себя в обществе.
Перси просто вынул кусок пергамента и вручил его Дэвиду. Тот взял его и прочел.
"Я, Перси Игнациус Уизли, этим оставляю мой пост Министра Магии, действительно 9 января 2022..."
— Хорошо, — сказал он, прочитав, — как минимум в тебе есть какая-то мораль. Мои поздравления — ты не так плох, как Корнелиус Фадж.
— Каковы твои планы на будущее относительно Волшебного Мира? — мягко спросил Перси.
— Ну, конечно будут некоторые изменения в законах и в правительственной структуре, и я намереваюсь сделать то же самое в других странах. Волшебники и ведьмы наделены силами, о которых люди могут только мечтать, и все-таки вы стали вялыми и самодовольными, позволяя вашему миру гнить изнутри. Вам не нужен Волдеморт, чтобы разрушить ваш мир, вы вполне справляетесь с этим самостоятельно. Но так как мои дети, в число который вскоре войдет Амелия Дарсли, решили быть частью Волшебного мира, моя обязанность убедиться, что этот мир достоин их. Я не ожидаю совершенства — но разве это слишком много, требовать, чтобы у людей была своя позиция? Даже Волдеморт имел свою позицию, и он заставлял других делать выбор, а теперь у вас просто каша в голове.
— Я не собираюсь снова становиться частью волшебного мира, слишком многое произошло, чтобы я этого захотел. Но я понял, что у меня есть ответственность перед Волшебным Миром, просто потому, что я волшебник. У магглов нет удобной возможности покинуть свой мир, если случится что-нибудь плохое, и я не должен был предоставлять вас самим себе, — сказал он почти про себя, но затем резко взглянул на Перси, — но даже если я не присоединюсь вновь к этому обществу, я буду осуществлять надзор за некоторыми изменениями. У вас слишком много свободы, слишком много власти и слишком мало контроля, слишком низкая мораль.
Перси не был уверен, как он должен ответить на эту тираду, и поэтому после паузы он сказал:
— Я проинформировал прессу, что проведу пресс-конференцию через... уже через час. Я намереваюсь озвучить свою отставку, что мне сказать о суде?
Дэвид скривил губы в задумчивости и затем сказал с большой неохотой:
— Скажи, что хочешь, но не отвечай на вопросы, объяви о своей отставке и затем скажи им о Гарри Потере.
* * *
Представители прессы, включая несколькие иностранные средства массовой информации, собрались в Атриуме Министерства Магии Соединенного Королевства. Они с большим нетерпением ждали Министра с вердиктом о Суде над Хогвартсом, как его называли. Различные станции Волшебного Мира все утро посвятили дебатам между различными судебными экспертами или чиновниками министерства. Если бы Дэвид послушал какие-нибудь из них, он бы посмеялся над абсолютной абсурдностью того, как они почти танцевали вокруг этой темы — никогда не называя прямо запрещенные предметы, но все-таки сумев показать, что все они за свободу слова или на стороне Дамблдора.
Когда Министр взошел на подиум, установилась относительная тишина, и они все в ожидании посмотрели на него. После обычного начала Перси заговорил.
— В результате некоторых... необычных обстоятельств суд над Альбусом Дамблдором, Рональдом, Гермионой, Фредом и Джорджем Уизли и Сириусом Блэком закончился без вынесения окончательного вердикта. Все обвинения оставлены до дальнейшего пересмотра нашей судебной системы и некоторых законов.
Среди собравшихся ведьм и волшебников послышалось бормотание и многие стали задавать вопросы.
— Министр! Что спровоцировало это изменение в...
— Какие законы будут пересмотрены...
— Как судебная система ...
— Мистер Уизли, откуда это неожиданное изменение в политике, принимая во внимание...
Перси проигнорировал их все, слегка возвысил свой голос, чтобы его было слышно и продолжил:
— И фактически немедленно я ухожу в отставку со своего поста Министра Магии.
Послышались еще более громкие выкрики в ответ, но Перси все еще не реагировал на них.
— И здесь, сегодня, — его голос почти прервался, — чтобы ответить на некоторые вопросы об изменениях в работе министерства, находится Гарри Поттер.
Это заявление было встречено абсолютной тишиной.
Глава 25. Изменения.
Перевод — Бри.
Вычитка — Нита.
Гарри в мантии-невидимке стоял позади толпы репортеров, из-за нее ему пришлось возвращался в Хогвартс, нужно было забрать ее у Кортни. Оглядывая толпу, он был рад, что не увидел Риту Скитер и не очень удивился, заметив Колина Криви с камерой и пером. Пока нетерпеливые репортеры выкрикивали вопросы, Гарри не в первый раз удивился, почему решил, что посетить пресс-конференцию — хорошей идеей.
Если хочешь, чтобы что-то было сделано, сделай это сам. Старая пословица издевательски всплыла в голове, когда Перси объявил о Гарри. Человек, о котором шла речь, глупо ухмыльнулся при виде эффекта, который эта новость оказала на толпу.
Тишина.
Через минуту Гарри снял мантию.
Едва оправившись от шока, репортеры тут же стали оглядываться в поисках известного Человека-Который-Исчез. А поскольку сразу они его не увидели, то выжидающе обернулись к Министру Магии. Момент ожидания, и позади толпы послышался звук затрудненного дыхания. Все как один обернувшись к его источнику, они увидели Гарри Поттера, пробирающегося сквозь толпу. Репортеры расступились, давая ему дорогу, некоторые благоговейно, другие в страхе.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |