Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бегом за неприятностями


Опубликован:
10.10.2014 — 09.02.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Две милые барышни с отличием заканчивают университет. Магический, как вы понимаете. Обеих ждет прекрасное светлое будущее? Как бы не так! Никого из них судьба, спланированная родственниками, учителями и начальством, не устраивает. Использовать себя в подлых играх ни та. ни другая не позволят никому. Они решают бежать в другие миры в поисках... Чего? Счастья? Или просто своего места в жизни? Неважно, ведь любовь все равно их настигнет. От нее не увернешься. ТЕКСТ ПОЛНОСТЬЮ
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

- Я Морис, а это Этель, моя сестра.

- Ну вот и отлично, вот и познакомились. Меня зовут Беттина Комин, я артефактор. А это господин профессор Савард, мой друг.

Эти слова теплом растеклись в душе Эверарда. Друг! Она при посторонних его так назвала. Значит, он действительно стал для нее чем-то большим, нежели просто учитель Лиссы.

Обнадеженные дети ушли, пообещав вернуться послезавтра с разрешением от бабушки. Они готовы были прийти и завтра, но Беттина подумала, что это будет уже чересчур. Какими бы гениальными они ни были, все равно придется их обучать и следить на первых порах, а у нее дел непочатый край, да и к Лиссе наведаться стоит.

Кстати, а как там она? Судя по тому, что до сих пор не появилась, должно быть нормально. В кои-то веки звериная интуиция Бетти молчала, а значит, опасность подруге не грозила. Или за дальностью расстояния просто не работает?

Обсудить это можно было только с Савардом, что Бет и сделала. Он постарался ее успокоить:

- Лисса не такая уж бесшабашная, мозги у нее имеются, чувство самосохранения тоже. Если бы что-то случилось, она была бы уже здесь, на Кариане.

- А если она не успела?

- Бетти, для Лиссы переместиться — пара пустяков. Она делает это еще легче и точнее, чем я, хотя у меня за спиной немалый опыт. Если на нее не надели антимагических браслетов, то ей ничего не грозит. Но я сомневаюсь, что на базе такое вообще возможно. А в любом другом случае она способна сбежать сюда, к нам. Так что не паникуй, а давай лучше обсудим насущные проблемы.

Она спросила с подозрением:

- Это какие?

- Какую цену установим на зажигалки. Местные амулеты стоят малую серебрушку и позволяют получить огонь тридцать раз.

- Откуда вы знаете?

- В одной лавке описание прочитал. А сколько раз можно добыть огонь с помощью этой вашей зажигалки?

- Не знаю, к ней никакого описания не прилагалось, — в глазах Бет зажегся исследовательский огонек, — А давайте попробуем! Будем чиркать, пока она не кончится. Вдруг эти зажигалки могут дать огонь хотя бы пятьдесят раз? Жалко брать за них всего одну серебрушку: они красивее здешних амулетов, да и удобнее.

Она вытащила из сумки розовый прозрачный баллончик и вручила Саварду.

- Вы будете чиркать, а я считать.

Профессор вздохнул и согласился. Если Бетти угодно проводить эксперименты, он будет в них участвовать хоть лабораторным кроликом.

Когда палец устал, а зажигалка еще не кончилась, стало ясно: цену можно ставить и в три серебрушки. Беттина предложила ограничиться двумя с половиной и попросила Саварда составить описание. Пусть будет ясно, за что деньги берут.

Сама же принялась доставать из сумки все, что они притащили и расставлять по местам.

Какое-то время они дружно работали в напряженной тишине, затем Беттина увлеклась, расслабилась и начала напевать. Голос у нее был маленький, но верный и приятный. Похоже, она привыкла петь за работой. Значит, больше не боится, раз смогла забыть, что находится здесь не одна. С одной стороны обидно, а с другой... Это еще один шажок к завоеванию ее сердца.

Но долго тешить себя такими мыслями профессор не умел. Он был человеком (или драконом? А может быть демоном?) действия. Если Бет ему доверяет, пора делать следующий шаг.

Дождавшись, когда она смолкнет, он вдруг подал голос:

- Извини меня, Бетти, я, может, лезу не в свое дело, но помнится, мы об этом говорили...

- О чем, профессор?

Тон девушки и обращение «профессор» ясно указывали на то, что она чувствует покушение на ее приватность и не собирается пускать Саварда в свою душу. Но он все-таки продолжил.

- Мы говорили о том, что ты, как потомок золотых драконов, должна иметь способность перемещаться между мирами. Вот я смотрю на тебя и думаю: можно ли снять блок с твоего резерва? Ведь ты очень талантливая, Бет! Жалко, если такой дар пойдет прахом. Должен быть какой-то выход.

Все время, пока он говорил, девушка стояла замерев и вытянувшись в струнку. Затем плечи ее опустились и она проговорила глухо:

- Вер, неужели вы думаете, что я ни с кем не консультировалась? На сегодняшний день ничего сделать нельзя. Блок сможет снять только мой муж, если захочет и если будет достаточно сильным магом или шаманом моего народа.

Савард произнес радостно:

- Так это выход. Ты можешь выйти замуж, Бетти.

Она резко обернулась, в глазах горел огонь и стояли слезы:

- За Ансара Эгелена?

В первую минуту Савард ничего не понял.

- Почему за этого мерзавца, Бет?

Она чуть не сорвалась на крик:

- Потому что ни за кого другого я выйти не могу! Вообще! Нужен полностью законный брак, иначе ничего не получится. А по закону мою руку может отдать кому-нибудь только мой отец. Он ее уже отдал, вы же знаете. Я ни за что не вернусь, не покорюсь этим уродам, которые хотели отнять у меня последнее, а не вернуть мне мои способности. Теперь этот путь для меня закрыт навсегда. Конечно, я хотела бы владеть своей магией в полном объеме. Только если снимать блок другим способом... для меня это смертельный номер с гарантией.

Под конец голос ее звучал глухо и жалобно, губы дрожали. Гордая Беттина, которая ненавидела, когда видели ее слабость, позволила себе разнюниться при профессоре.

Он подошел, обнял ее сверху, как ребенка, прижал к себе и начал гладить по голове, приговаривая:

- Не переживай, Бет, не надо, все наладится, все будет хорошо. Мы обязательно что-нибудь придумаем. Обязательно...

Сначала она вся дрожала, но не отбивалась, позволяла ему себя обнимать. Затем успокоилась и попыталась отодвинуться. Когда же он сделал вид, что не заметил этого движения, произнесла твердо:

- Вер, отпустите меня, я уже спокойна.

Он не стал испытывать ее терпение, так как в голову ему пришла новая мысль. Законный брак? Надо с Геруленом посоветоваться. Законы — по его части. Но вот тащить Бетти к Геру в Эрсану и подставлять под удар? Нет, так дело не пойдет.

Есть другой вариант. Схема!

Отпустив Бетти, он снова устроился за конторкой, на которой лежали результаты его трудов, и начал чертить на бумаге круги и квадраты, прикидывая так и сяк, что сказать девушке, чтобы не вызвать нового взрыва.

Наконец решил сказать правду. Бет — девушка честная, прямая, с ней лучше не юлить.

Дождавшись, чтобы она развесила покрасивее эльфийские шелковые шарфы, он снова начал разговор.

- Бетти, ты советовалась с целителями, но ты еще не советовалась с законниками.

- Что?

Девушка от удивления чуть не упала с табуретки. Савард пояснил:

- Если главное ограничение — это законность, логично, что надо посоветоваться с юристом. Они могут найти лазейку там, где другой ее будет искать днем с огнем, ночью с зонтиком. Тебе надо проконсультироваться у специалиста по магическому праву. Вот если и он скажет, что дело дохлое, тогда и будешь складывать руки.

Похоже, с этой стороны девушка на свое несчастье еще не смотрела. Она не зажглась надеждой, продолжала молча развешивать эльфийские тряпки, но во взглядах, которые она изредка бросала на Саварда появилось что-то, позволявшее думать, что она не осталась глуха к его резонам.

Он же сделал вид, что переключился, и стал вслух рассуждать, что шариковые ручки можно продавать по серебрушке, гелевые — по две, а набор цветных фломастеров не может стоить дешевле золотого, тут ничего подобного он в продаже не видел.

Бетти молчала, молчала, а потом не выдержала и внезапно спросила:

- Это вы Герулена Эстальского имели в виду? Ну, когда говорили про законника, специалиста по магическому праву?

- Верно, его. Если он не поможет — никто не поможет.

- Я поняла. Знаете, Вер, мне страшно к нему обращаться.

Вот уж чего Савард не мог понять.

- Страшно, Бетти? Чего же ты боишься? Герулен — он противный дядька, но не злой. И порядочный, насколько может быть порядочным юрист.

Девушка покачала головой.

- Не в этом дело. Не в самом Герулене. Просто... Пока у меня есть хоть тень надежды. А если он скажет, что ничего поделать нельзя...

Савард вскинулся:

- Не может такого быть! Не верю! Всегда есть выход, всегда, слышишь! А если он имеется, Гер его найдет.

- Я с ним вовек не расплачусь.

Профессор замахал на нее руками:

- Да ладно тебе, девочка! Да для Гера хорошая задачка из его области — это вместо десерта! Он же фанатик своей профессии. Если сказать ему, что ситуация неразрешимая, он за нее ухватится просто чтобы доказать, как он крут. Придумает для тебя выход даром! А если ты не любишь быть в долгу... Сделаешь старику пару амулетов хороших, тех же переводчиков или еще каких-нибудь полезных, и он счастлив будет!

- Профеесор, то есть, ой, Вер... А как мне к нему на консультацию попасть? Он в ближайшее время вернется к магистру Авессалому?

Вот про это он как-то не подумал. Гер обратно вообще не собирался.

- Э-эээ, боюсь, девочка, он надолго застрял в нашей родной Академии. Положение там серьезнейшее.

- Но тогда... тогда... Ничего все равно не выйдет, я не могу появиться в Эрсане, меня там тут же сцапают.

Плечи Беттины опять опустились, стало видно, как она устала. Савард между тем кипел и брызгал идеями как чайник кипятком.

- Не все потеряно. Я вспомнил отличный способ. Мы можем снять копию с твоего блока и я лично покажу ее Геру. Есть такое заклинание высшей магии: вскрывает все плетения, делает видимыми и позволяет скопировать, чтобы можно было разобраться на досуге. Без силы, одна картинка, но этого достаточно. Тебе в Академию дороги нет, но меня оттуда никто веником не погонит, а Герулен даже считает себя мне слегка обязанным.

Личико девушки посветлело.

-

А вы знаете это заклинание? Тогда давайте попробуем. Надо же что-то делать, правда?

Заклинание Савард знал весьма приблизительно, но, помнится, записывал его в любимый блокнот, который всегда носил при себе. Ничто не мешало ему освежить память и порадовать бедную девочку. Даже если ничего не выйдет, сейчас она просто светится надеждой.

- Хорошо. Если ты закончила, можно попробовать.

- У меня еще полно дел, но можно же прерваться. Не обязательно переделать все сегодня.

- Правильно. Тем более, что нам пора подкрепиться.

Беттина кивнула и убежала наверх переодеваться. Вернулась в своем новом шоколадном платье и кокетливо повертелась перед профессором:

- Как вы считаете, Вер, я выгляжу достаточно преуспевающей?

Саварду хотелось вместо ответа схватить красотку и уволочь наверх, в спальню, но пришлось изображать вежливый восторг:

- Ты очень элегантная, Беттина. Роскошно выглядишь. Так бы и съел.

Не такой уж вы голодный, Вер, чтобы съесть меня без соли.

Она засмеялась, давая понять, что оценила шутку. Какие шутки! Если бы не длинная куртка, доходившая до середины бедер, ей было бы прекрасно видно, насколько он серьезен.

Савард сделал пару глубоких вдохов и продолжительных выдохов, собрался и распахнул настежь дверь:

- Идем поедим!

На углу их улочки и ярмарочной площади нашлось небольшое уютное кафе, где в связи с неурочным часом не было гостей. Хозяин обслужил их сам и, спросив разрешения, присел за их столик с целью, как он сказал, «познакомиться с новыми соседями».

Беттина воспользовалась случаем и тут же взяла его в оборот, выспрашивая, где что можно купить получше и подешевле. Ее интересовали в основном продукты, а этот пухлый улыбчивый человек явно знал в своем городе каждого торговца. Да и в еде разбирался: поданный им обед был отменно вкусным.

Савард же ел и стискивал зубы: нахальный трактирщик явно заигрывал с его Бетти! Хихикал, делал непонятные намеки, подмигивал. Правда, подмигивал он не только Бетти, но и ему, профессору Саварду, а это уж ни в какие ворота не лезло.

Наконец пришли новые посетители и он оставил их в покое. Бет радостно сообщила:

- Я теперь знаю, куда нам надо. Здешний хозяин так хорошо объяснил, кажется, я найду нужные лавки с закрытыми глазами. Сейчас доедим и двигаем на рынок. Под закрытие нам все продадут со скидкой.

Скидки мало интересовали профессора, но если для Бетти это важно... Он проглотил последний кусочек яблочного пирога, отсчитал нужную сумму, положил ее на стол и поднялся.

- Я готов. Куда идти?

Бетти вдруг засуетилась:

- Ой, мне нужно привести себя в порядок.

Вскочила, покрутилась, поняла, куда ей идти, и исчезла.

Хозяин кафе подошел к Саварду и протянул ему небольшую бумажную коробочку:

- Вот, примите от заведения. Это наши фирменные пирожные. Съешьте с вашей прелестной супругой за ужином. Мне приятно, что нашими соседями стала такая симпатичная молодая пара. Вы отлично смотритесь вместе.

Этот прекрасный, очаровательный человек принял их за молодоженов! Савард был готов расцеловать его, хотя еще недавно мечтал о том, чтобы этот толстячок свернул себе шею или на худой конец лопнул от обжорства. А он, оказывается, думал, что они с Бетти только поженились и по обычаю их подкалывал. Эх, если бы так было на самом деле...

Тут он взглянул на коробочку в руке и заволновался. Пусть сосед думает, что они женаты, только Бет не надо этого передавать, а то и спугнуть недолго. Лучше ей оставаться в блаженном неведении относительно того, как ее здесь воспринимают. Пирожные... Что ж, пирожные — подарок от нового соседа. С новосельем.

Он ловко перехватил вернувшуюся Беттину и, не дав трактирщику с ней заговорить, увел на рынок.

Практичная Бет правильно выбрала время для похода за едой. Торговцы сворачивали свои лотки и под занавес отдавали все за бесценок. Через час они вернулись в лавку, нагруженные как ишаки. Саварду с трудом удалось сохранить подарок хозяина кафе: коробочку с пирожными.

Он устроил ее на столе в гостиной и пошел с оставшимся добром на кухню, где Бетти уже развела бурную деятельность. Разложила везде чистящие штучки и любовалась, как начинает блестеть медный колпак над плитой, как меняется цвет плитки на полу и как исчезают отовсюду следы пыли и копоти, а сама при этом перебирала посуду и утварь, приводя все в идеальный порядок.

Она обрадовалась его появлению, открыла ларь для продуктов и попросила Саварда все туда сложить и накрыть стазисом. Потом она переделает все по своему разумению, но пока...

Савард вспомнил стазис-ларь, который она проектировала в гостях у Сарториуса, и понял, что идея не пропала даром. У этой девочки все идет в ход. Стоило ему закончить работу, как Беттина напомнила:

- Вы не попробуете сделать, как обещали? Снять копию моего блока для господина Герулена?

- Обязательно. Только надо приготовиться. Надень что-нибудь свободное, не стесняющее движений, ложись на диван, например, и постарайся расслабиться.

Как удачно, что она маг-профессионал. Простая девица могла бы в ухо заехать, сочтя себя оскорбленной. Как же, по сути велели раздеться и лечь. Неприлично же. А Бет просто кивнула понимающе и пошла наверх, в гостиную. Там покрутилась и крикнула:

123 ... 3132333435 ... 676869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх