Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бегом за неприятностями


Опубликован:
10.10.2014 — 09.02.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Две милые барышни с отличием заканчивают университет. Магический, как вы понимаете. Обеих ждет прекрасное светлое будущее? Как бы не так! Никого из них судьба, спланированная родственниками, учителями и начальством, не устраивает. Использовать себя в подлых играх ни та. ни другая не позволят никому. Они решают бежать в другие миры в поисках... Чего? Счастья? Или просто своего места в жизни? Неважно, ведь любовь все равно их настигнет. От нее не увернешься. ТЕКСТ ПОЛНОСТЬЮ
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Все время, пока он говорил, девушка стояла замерев и вытянувшись в струнку. Затем плечи ее опустились и она проговорила глухо:

— Вер, неужели вы думаете, что я ни с кем не консультировалась? На сегодняшний день ничего сделать нельзя. Блок сможет снять только мой муж, если захочет и если будет достаточно сильным магом или шаманом моего народа.

Савард произнес радостно:

— Так это выход. Ты можешь выйти замуж, Бетти.

Она резко обернулась, в глазах горел огонь и стояли слезы:

— За Ансара Эгелена?

В первую минуту Савард ничего не понял.

— Почему за этого мерзавца, Бет?

Она чуть не сорвалась на крик:

— Потому что ни за кого другого я выйти не могу! Вообще! Нужен полностью законный брак, иначе ничего не получится. А по закону мою руку может отдать кому-нибудь только мой отец. Он ее уже отдал, вы же знаете. Я ни за что не вернусь, не покорюсь этим уродам, которые хотели отнять у меня последнее, а не вернуть мне мои способности. Теперь этот путь для меня закрыт навсегда. Конечно, я хотела бы владеть своей магией в полном объеме. Только если снимать блок другим способом... для меня это смертельный номер с гарантией.

Под конец голос ее звучал глухо и жалобно, губы дрожали. Гордая Беттина, которая ненавидела, когда видели ее слабость, позволила себе разнюниться при профессоре.

Он подошел, обнял ее сверху, как ребенка, прижал к себе и начал гладить по голове, приговаривая:

— Не переживай, Бет, не надо, все наладится, все будет хорошо. Мы обязательно что-нибудь придумаем. Обязательно...

Сначала она вся дрожала, но не отбивалась, позволяла ему себя обнимать. Затем успокоилась и попыталась отодвинуться. Когда же он сделал вид, что не заметил этого движения, произнесла твердо:

— Вер, отпустите меня, я уже спокойна.

Он не стал испытывать ее терпение, так как в голову ему пришла новая мысль. Законный брак? Надо с Геруленом посоветоваться. Законы — по его части. Но вот тащить Бетти к Геру в Эрсану и подставлять под удар? Нет, так дело не пойдет.

Есть другой вариант. Схема!

Отпустив Бетти, он снова устроился за конторкой, на которой лежали результаты его трудов, и начал чертить на бумаге круги и квадраты, прикидывая так и сяк, что сказать девушке, чтобы не вызвать нового взрыва.

Наконец решил сказать правду. Бет — девушка честная, прямая, с ней лучше не юлить.

Дождавшись, чтобы она развесила покрасивее эльфийские шелковые шарфы, он снова начал разговор.

— Бетти, ты советовалась с целителями, но ты еще не советовалась с законниками.

— Что?

Девушка от удивления чуть не упала с табуретки. Савард пояснил:

— Если главное ограничение — это законность, логично, что надо посоветоваться с юристом. Они могут найти лазейку там, где другой ее будет искать днем с огнем, ночью с зонтиком. Тебе надо проконсультироваться у специалиста по магическому праву. Вот если и он скажет, что дело дохлое, тогда и будешь складывать руки.

Похоже, с этой стороны девушка на свое несчастье еще не смотрела. Она не зажглась надеждой, продолжала молча развешивать эльфийские тряпки, но во взглядах, которые она изредка бросала на Саварда появилось что-то, позволявшее думать, что она не осталась глуха к его резонам.

Он же сделал вид, что переключился, и стал вслух рассуждать, что шариковые ручки можно продавать по серебрушке, гелевые — по две, а набор цветных фломастеров не может стоить дешевле золотого, тут ничего подобного он в продаже не видел.

Бетти молчала, молчала, а потом не выдержала и внезапно спросила:

— Это вы Герулена Эстальского имели в виду? Ну, когда говорили про законника, специалиста по магическому праву?

— Верно, его. Если он не поможет — никто не поможет.

— Я поняла. Знаете, Вер, мне страшно к нему обращаться.

Вот уж чего Савард не мог понять.

— Страшно, Бетти? Чего же ты боишься? Герулен — он противный дядька, но не злой. И порядочный, насколько может быть порядочным юрист.

Девушка покачала головой.

— Не в этом дело. Не в самом Герулене. Просто... Пока у меня есть хоть тень надежды. А если он скажет, что ничего поделать нельзя...

Савард вскинулся:

— Не может такого быть! Не верю! Всегда есть выход, всегда, слышишь! А если он имеется, Гер его найдет.

— Я с ним вовек не расплачусь.

Профессор замахал на нее руками:

— Да ладно тебе, девочка! Да для Гера хорошая задачка из его области — это вместо десерта! Он же фанатик своей профессии. Если сказать ему, что ситуация неразрешимая, он за нее ухватится просто чтобы доказать, как он крут. Придумает для тебя выход даром! А если ты не любишь быть в долгу... Сделаешь старику пару амулетов хороших, тех же переводчиков или еще каких-нибудь полезных, и он счастлив будет!

— Профеесор, то есть, ой, Вер... А как мне к нему на консультацию попасть? Он в ближайшее время вернется к магистру Авессалому?

Вот про это он как-то не подумал. Гер обратно вообще не собирался.

— Э-эээ, боюсь, девочка, он надолго застрял в нашей родной Академии. Положение там серьезнейшее.

— Но тогда... тогда... Ничего все равно не выйдет, я не могу появиться в Эрсане, меня там тут же сцапают.

Плечи Беттины опять опустились, стало видно, как она устала. Савард между тем кипел и брызгал идеями как чайник кипятком.

— Не все потеряно. Я вспомнил отличный способ. Мы можем снять копию с твоего блока и я лично покажу ее Геру. Есть такое заклинание высшей магии: вскрывает все плетения, делает видимыми и позволяет скопировать, чтобы можно было разобраться на досуге. Без силы, одна картинка, но этого достаточно. Тебе в Академию дороги нет, но меня оттуда никто веником не погонит, а Герулен даже считает себя мне слегка обязанным.

Личико девушки посветлело.

А вы знаете это заклинание? Тогда давайте попробуем. Надо же что-то делать, правда?

Заклинание Савард знал весьма приблизительно, но, помнится, записывал его в любимый блокнот, который всегда носил при себе. Ничто не мешало ему освежить память и порадовать бедную девочку. Даже если ничего не выйдет, сейчас она просто светится надеждой.

— Хорошо. Если ты закончила, можно попробовать.

— У меня еще полно дел, но можно же прерваться. Не обязательно переделать все сегодня.

— Правильно. Тем более, что нам пора подкрепиться.

Беттина кивнула и убежала наверх переодеваться. Вернулась в своем новом шоколадном платье и кокетливо повертелась перед профессором:

— Как вы считаете, Вер, я выгляжу достаточно преуспевающей?

Саварду хотелось вместо ответа схватить красотку и уволочь наверх, в спальню, но пришлось изображать вежливый восторг:

— Ты очень элегантная, Беттина. Роскошно выглядишь. Так бы и съел.

Не такой уж вы голодный, Вер, чтобы съесть меня без соли.

Она засмеялась, давая понять, что оценила шутку. Какие шутки! Если бы не длинная куртка, доходившая до середины бедер, ей было бы прекрасно видно, насколько он серьезен.

Савард сделал пару глубоких вдохов и продолжительных выдохов, собрался и распахнул настежь дверь:

— Идем поедим!

На углу их улочки и ярмарочной площади нашлось небольшое уютное кафе, где в связи с неурочным часом не было гостей. Хозяин обслужил их сам и, спросив разрешения, присел за их столик с целью, как он сказал, «познакомиться с новыми соседями».

Беттина воспользовалась случаем и тут же взяла его в оборот, выспрашивая, где что можно купить получше и подешевле. Ее интересовали в основном продукты, а этот пухлый улыбчивый человек явно знал в своем городе каждого торговца. Да и в еде разбирался: поданный им обед был отменно вкусным.

Савард же ел и стискивал зубы: нахальный трактирщик явно заигрывал с его Бетти! Хихикал, делал непонятные намеки, подмигивал. Правда, подмигивал он не только Бетти, но и ему, профессору Саварду, а это уж ни в какие ворота не лезло.

Наконец пришли новые посетители и он оставил их в покое. Бет радостно сообщила:

— Я теперь знаю, куда нам надо. Здешний хозяин так хорошо объяснил, кажется, я найду нужные лавки с закрытыми глазами. Сейчас доедим и двигаем на рынок. Под закрытие нам все продадут со скидкой.

Скидки мало интересовали профессора, но если для Бетти это важно... Он проглотил последний кусочек яблочного пирога, отсчитал нужную сумму, положил ее на стол и поднялся.

— Я готов. Куда идти?

Бетти вдруг засуетилась:

— Ой, мне нужно привести себя в порядок.

Вскочила, покрутилась, поняла, куда ей идти, и исчезла.

Хозяин кафе подошел к Саварду и протянул ему небольшую бумажную коробочку:

— Вот, примите от заведения. Это наши фирменные пирожные. Съешьте с вашей прелестной супругой за ужином. Мне приятно, что нашими соседями стала такая симпатичная молодая пара. Вы отлично смотритесь вместе.

Этот прекрасный, очаровательный человек принял их за молодоженов! Савард был готов расцеловать его, хотя еще недавно мечтал о том, чтобы этот толстячок свернул себе шею или на худой конец лопнул от обжорства. А он, оказывается, думал, что они с Бетти только поженились и по обычаю их подкалывал. Эх, если бы так было на самом деле...

Тут он взглянул на коробочку в руке и заволновался. Пусть сосед думает, что они женаты, только Бет не надо этого передавать, а то и спугнуть недолго. Лучше ей оставаться в блаженном неведении относительно того, как ее здесь воспринимают. Пирожные... Что ж, пирожные — подарок от нового соседа. С новосельем.

Он ловко перехватил вернувшуюся Беттину и, не дав трактирщику с ней заговорить, увел на рынок.

Практичная Бет правильно выбрала время для похода за едой. Торговцы сворачивали свои лотки и под занавес отдавали все за бесценок. Через час они вернулись в лавку, нагруженные как ишаки. Саварду с трудом удалось сохранить подарок хозяина кафе: коробочку с пирожными.

Он устроил ее на столе в гостиной и пошел с оставшимся добром на кухню, где Бетти уже развела бурную деятельность. Разложила везде чистящие штучки и любовалась, как начинает блестеть медный колпак над плитой, как меняется цвет плитки на полу и как исчезают отовсюду следы пыли и копоти, а сама при этом перебирала посуду и утварь, приводя все в идеальный порядок.

Она обрадовалась его появлению, открыла ларь для продуктов и попросила Саварда все туда сложить и накрыть стазисом. Потом она переделает все по своему разумению, но пока...

Савард вспомнил стазис-ларь, который она проектировала в гостях у Сарториуса, и понял, что идея не пропала даром. У этой девочки все идет в ход. Стоило ему закончить работу, как Беттина напомнила:

— Вы не попробуете сделать, как обещали? Снять копию моего блока для господина Герулена?

— Обязательно. Только надо приготовиться. Надень что-нибудь свободное, не стесняющее движений, ложись на диван, например, и постарайся расслабиться.

Как удачно, что она маг-профессионал. Простая девица могла бы в ухо заехать, сочтя себя оскорбленной. Как же, по сути велели раздеться и лечь. Неприлично же. А Бет просто кивнула понимающе и пошла наверх, в гостиную. Там покрутилась и крикнула:

— Профессор, на этом диване расслабиться не получится, тут пружина в бок впивается. Я лучше на ковре. Сейчас, только переоденусь.

Ну, и во что же? Опять в свою замызганную (нет, чистую, но растянутую и застиранную) майку? Можно было догадаться. Только сейчас и юбка, и верх были надеты без нижнего белья. Он же сказал: не стеснять движения.

Вот за что она его так? Думает, он не мужчина? Ведь ему сейчас придется водить руками над самым ее телом и терпеть, терпеть... В то время как хочется упасть на этот долбаный ковер рядом с ней и приникнуть к ее губам, а потом... Стоп, стоп, стоп. Не надо думать про потом, а то невозможно будет удержать себя в руках.

Бетти же спокойно опустилась на пол, легла на спину, чуть раскинув руки и ноги, прикрыла глаза. Все. Она готова. Все скромно, целомудренно. Из-под цветастого подола торчат только маленькие ступни.

Савард достал из внутреннего кармана куртки свой блокнот, освежил в уме заклинание и начал читать, медленно ведя обеими ладонями вдоль тела девушки от макушки до самых пяток. Там, где он проходил, начинала светиться разными цветами тонкая сеть наложенных на девушку заклятий.

Он и не подозревал, что их так много. Как будто на нее надеты магические доспехи, закрывающие все тело от разнородных воздействий. Хорошая защита, ничего не скажешь. Только... Сколько можно прожить, не снимая настоящих, металлических доспехов? Вот-вот, это из той же оперы.

Если на каждой девочке из клана песчаников такое, удивительно, как они до совершеннолетия доживают. Беттина — удивительно крепкая девочка, если в этой броне ухитряется не просто ходить, а улыбаться и радоваться жизни.

Он закончил сканирование и сгенерировал копию. Достал из кармана завалявшийся там кристалл кварца и привязал к нему получившееся изображение. Вот теперь можно идти к Герулену. Затем окликнул Беттину, так и продолжавшую мирно лежать с закрытыми глазами:

— Все, Бетти, готово, можешь вставать.

Никакой реакции.

— Вставай, я закончил. Ты слышишь? — испугался Вер.

На этот раз девушка открыла глаза и вдруг сладко зевнула и потянулась.

— Ой, я задремала. День выдался непростой, а тут вы велели расслабиться... Вот и расслабилась в кои-то веки.

Заснула, милая... От умиления Савард не мог вымолвить ни слова. Казалось, после этого она стала ближе. Ведь заснуть при том, кому ты не доверяешь, от кого ждешь подвоха, невозможно. Он так разнежился, что вопрос Беттины застал его врасплох:

— Вер, вам удалось? Вы сняли копию моего блока?

— А? Ах, да. Все получилось. Я даже свернул картинку и привязал к кристаллу, будет что показать нашему эльфу. Хочешь посмотреть?

Бетти медленно поднялась с пола и отрицательно покачала головой.

— Не имею ни малейшего желания, профессор. Вам я верю, а видеть свое несчастье, поверьте, никакого удовольствия не доставляет. Пусть с ним Герулен Эстальский разбирается. У меня другой вопрос: когда мы возвращаемся к Лиссе?

Она уже собралась назад? Торопится? Но почему? Что не так? Хотя о чем это он... День заканчивается, а обустроенный дом пока все еще не здесь, а там. Тем более Бетти волнуется за подругу. А как бы хотелось остаться сегодня с ней вдвоем... Надо же, в конце концов, ее к себе приучать!

Конечно, бросить Лиссу одну в целом пустом мире нехорошо, но, если она до сих пор не проявилась, значит, с ней все в порядке.

Савард подумал так и решил пойти на хитрость. Покаянно вздохнул и выдал:

— Прости, Бетти, я не подумал…

— О чем, профессор? — спросила девушка, которая уже добралась до лестницы, ведущей в спальни. Она собралась переодеться, и тут фраза Саварда ее остановила.

— Нам же еще возвращаться, а я потратил энергию на снятие слепка твоего блока. Сначала думал, что ерунда, но высшая магия берет неоправданно много силы. Пока я не отдохну, отправиться обратно к Лиссе не получится. Конечно, можно использовать накопители...

123 ... 3132333435 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх