Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
368. Иоанн 20:27 "Не будь неверующим, но верующим".
369. Св. Фома, упоминаемый во всех четырех Евангелиях, фигурирует также как автор или центральное действующее лицо в нескольких апокрифических сочинениях, в том числе в гностических "Деяниях Фомы": вероятно, изначально написанное на сирийском, это произведение было главным источником средневековой веры в миссию и мученичество Св. Фомы в Индии. Самым известным источником этой традиции в западном христианстве была "Золотая легенда" (откуда автор "Мандевиля" позаимствовал предание о переносе тела Св. Фомы в Эдессу). Сирийские христиане Малабара считали себя наследниками предполагаемой миссии Фомы, но средневековая христианская община Малабара имела, вероятно, несторианское происхождение. Что касается приговоров, выносимых рукой апостола, то источник этой легенды неизвестен, но ее передавали, хотя и в измененной форме, Одор, аббат Реймса, в 1122 г., и Гервасий Тильберийский в "Otia", 3.26.
370. Кафедральный собор, посвященный Св. Иакову в Сантьяго-де-Компостела в Галисии (Испания), одно из важнейших мест паломничества в Западной Европе в средние века.
371. Автор "Мандевиля" добавляет к Одорико Порденоне описание процесса канонизации (официального причисления Церковью какого-либо человека к лику святых после изучения доказательств его святости), напрямую связывая латинское христианство и другие религиозные обычаи.
372. Правильнее "Комори" (область вокруг мыса Коморин, самой южной точки полуострова Индостан, которую Одорико путает с Ламбри, королевством на северо-западе Суматры. Одорико Порденоне здесь близко следует описанию Марко Поло).
373. Потому что природа — творение Бога: ср. главу 26, прим. 494. Это описание развивает более краткий рассказ у Одорико Порденоне, гл.12.
374. Быт.1:28. Добавление к рассказу Одорико Порденоне.
375. Трамонтана — Полярная звезда. "Антарктической" звезды не существует, но это может быть Канопус, упомянутый в гл.33. Здесь автор "Мандевиля", используя трактат "De Sphera" Иоанна де Сакробоско и "Tresor" Брунетто Латини (1.109, 112, 119), развивает краткое упоминание Одорико Порденоне об исчезновении Полярной звезды.
376. В отличие от Одорико Порденоне и Марко Поло, двух настоящих путешественников, автор "Мандевиля" использует факт исчезновения Полярной звезды с небосклона для спекулятивных рассуждений. Самое смелое из них — что можно совершить кругосветное путешествие вокруг земного шара, и что автор проводил вычисления, чтобы доказать это.
377. Согласно гл.16, Ливия находится к югу от экватора.
378. Буквальное значение слова "антиподы", под которыми здесь понимаются обитатели противоположного (южного) полушария.
379. Автор представляет карту мира типа Т-О как полусферу, так что при взгляде на нее сверху половина земного шара выглядит как плоская поверхность: находящийся в центре Иерусалим является высочайшей точкой полусферы, а западная и восточная оконечности расположены ниже. Трудно поверить, что автор действительно подразумевал, что пилигримы поднимаются вверх к Иерусалиму, но если это так, то это лишнее доказательство, опровергающее, что он когда-либо путешествовал даже в Св.Землю.
380. В Прологе (см. прим.6) и гл.10.
381. Это "доказательство" (которое помещает Иерусалим в тропик Рака) впервые упоминает Аркульф в описании своего паломничества в Иерусалим ок.680 г. Марк Твен высмеивал его в своих "Простаках за границей".
382. Пс.74(73):12.
383. Нет известных источников. Гервасий Тильберийский ("Otia Imperialia", 3.45) утверждает, что слышал от очень религиозного человека о британском свинопасе, который зашел в пещеру на склоне холма в поисках потерявшейся свиноматки, долго блуждал в темноте, и наконец вышел к другой земле, где, среди колосящихся полей, нашел свою свинью, после чего вернулся домой к концу зимы, когда и ушел. Гервасий делает вывод, что солнце не везде светит одновременно, но эта история выглядит более похожей на сказку об ином мире.
384. Автор знает, что в сферической Вселенной "верх" всегда находится с внешней стороны от центра; поэтому любой человек, где бы он не находился, всегда стоит прямо. Этот пассаж вторит "Естественной истории" Плиния, 2.64.
385. Пс.104(103):5.
386. Стадия: см. гл.5, прим.65. Определение размеров Земли было затруднено отсутствием стандартных единиц измерения, а также расхождениями между Птолемеем и Эратосфеном. Отвергнутая меньшая величина земной окружности приводится у Птолемея, которую автор "Мандевиля" позаимствовал, пересчитанную в лиги, из "Tresor" Брунетто, 1.109; принятая им бСльшая величина принадлежит Эратосфену, которую он нашел, пересчитанную в стадии, в "De Sphere" Сакробоско (гл.1). По современным данным, окружность Земли составляет 24900 миль. Колумб принял меньшую величину, что помогло ему разработать проект достижения Восточной Азии западным путем.
387. О семи климатах см. гл.18, прим.349. Климаты, согласно Птолемею, простирались на север не выше 51? с.ш., так что это утверждение автора "Мандевиля" не совсем корректно; оно также противоречит тому, что сказано в гл.18, где Англия помещена в 7-й климат.
388. Упоминается только в латинской версии описания путешествий Одорико Порденоне, что показывает, что автор "Мандевиля" пользовался и ей, и французской.
389. В 1292-93 гг. Великий хан Хубилай отправил морскую экспедицию против Кертанагары, короля Сингасари на Яве, который отказался платить ему дань и оскорбил его послов; она закончилась провалом.
390. Вероятно, Борнео.
391. Первое дерево — саговая пальма, из надрезов на стволе которой получают муку (крахмал); второе — сахарная пальма, сок соцветий которой используется для получения сахара; третье — дерево упас (Antiaris toxicana), которое выделяет ядовитый сок, некогда использовавшийся для смазывания наконечников стрел.
392. Эта антииудейская ремарка отсутствует у Одорико Порденоне, и представляет собой отголосок широко распространенной враждебности христиан-католиков к евреям, особенно в XIV в.: после пандемии бубонной чумы ("Черной смерти") евреев обвиняли в отравлении колодцев.
393. Тростник — это бамбук, о котором упоминают "Speculum Naturale" Винцента из Бове, 12.57, Брунетто Латини и Одорико Порденоне; камни — "табашир" ("бамбуковая соль") — кремнезем, выделяемый узлами бамбука и используемая в медицинских целях.
394. Королевство Чампа Одорико Порденоне и Марко Поло.
395. Этого названия нет у Одорико Порденоне; возможно, автор "Мандевиля" взял его из "Этимологий" Исидора Севильского, где "barrus" — индийское название слона.
396. Здесь автор "Мандевиля" вставляет в итинерарий Одорико Порденоне список, возможно, взятый из Винцента из Бове, "Speculum Historiale" 1.87, о вымышленных островах со странными обычаями. О диковинных людях см. гл. 16, прим. 317.
397. Один из Никобарских островов в Бенгальском заливе. Автор "Мандевиля" возвращается здесь к повествованию Одорико Порденоне.
398. Cynocephali — греч. "собакоголовые". Одорико Порденоне (гл.17) утверждает, что у жителей этого острова были собачьи морды; он не называет их классическим именем и не наделяет разумом. Их упоминание, предположительно, вдохновлено вышеупомянутым списком, который переходит от необыкновенных обычаев к деформации тела. Марко Поло также упоминал людей с собачьими зубами и глазами собак, и называл их каннибалами, но также не приводит классического названия.
399. Пик Адама (Саманала или Шри-Пада) на Шри-Ланке, почитающийся в качестве святыни буддистами, индусами, мусульманами и христианами. Ее связь с Адамом происходит из мусульманской традиции. Как и Одорико Порденоне, чье описание развивает автор "Мандевиля", Марко Поло упоминает гору, но рассказывает о ней только в контексте буддистских верований.
400. В оригинале — "gladeux" или "glaiol": некая разновидность ириса или местной травы.
401. Птица-носорог, имеющая большой нарост на голове, который издали можно принять за вторую голову.
402. Белые львы не упоминаются у Одорико и взяты из "Epistola Alexandri de situ Indie", а также в "Speculum Historiale" 4.58 Винцента из Бове и романах, основанных на ней.
403. Пс.92(93):4 "Чудесны волны морские".
404. Возможно, один из Андаманских островов в Бенгальском заливе.
405. У Одорико Порденоне вслед за этим объяснением следует упрек миссионера местных жителей за этот обычай.
406. Одорико Порденоне отмечает, что не пишет о многих иных диковинках тех стран, "ибо все равно тот, кто не видел этого, мне не поверит" (гл.18). Опираясь здесь, как и в главе 21, в основном на "Speculum Historiale" Винцента из Бове, 1.92-93, и сочетая традиционную информацию с более свежими известиями, автор "Мандевиля" использует упоминание 54 островов, чтобы вставить список чудесных народов (см. гл.16, прим.317), формально аналогичный визуальным каталогам на Эбсторфской и Герефордской картах мира. Их островное положение предположительно объясняет, почему эти народы так отличаются друг от друга.
407. Манзи — южный Китай, считался этнически отдельным от Катая (северного Китая; см.гл.23-24); название может происходить от "man-tsen" — "варвары", или "Nan-chao" — "южное государство". То, что Манзи находится в Большой Индии (у Одорико Порденоне — в Верхней Индии) показывает, насколько запутаны были средневековые представления о Дальнем Востоке, и стремление соотнести новую информацию с устоявшимися традициями.
408. Отождествление "Манзи" с Албанией встречается только у автора "Мандевиля".
409. Одорико Порденоне, латинская версия: "втрое больше, чем Венеция"; французская версия: "вдвое больше, чем Париж".
410. Китайские гуси (Auser cygnoides).
411. Шерстистый фазан (Phasianus lanatus, или Gallus lanatus).
412. Возможно, искажение от "loutres" (otters, выдры), которых, по сведениям Винцента из Бове, "Spec.Nat." 19.89, используют для ловли рыбы. Одорико Порденоне пишет о прирученных утках-нырках, которых он называет "mergi".
413. Монг. "Кинсай" (Ханьчжоу).
414. "Bigin" или "bigum" у Одорико Порденоне; вероятно, перс. "bagni" — "солодовый напиток или пиво", хотя это не очень точное описание китайского рисового вина.
415. Миссия нищенствующих орденов (францисканцев) начинается в XIII в. В 1313 г. Иоанн де Монтекорвино был посвящен в сан архиепископа Ханбалыка (Пекина) и учредил 6 китайских епископских кафедр (все они исчезли в XIV в.). Вначале состоявшая из итальянских купцов, христианская община в Китае росла благодаря крещениям местного населения.
416. Этот рассказ в несколько измененном виде взят из Одорико Порденоне, гл.22.
417. "Талай" — "море", монг. название Янцзы.
418. Рассказ о войне пигмеев с птицами (традиционно, журавлями), о которой кратко упоминает автор "Мандевиля", восходит к Гомеру ("Илиада", 13-6), но был известен через "Естественную историю" Плиния 7.26, который, как и Эбсторфская и Герефордская карты мира, помещает пигмеев в Индии; "Каталанский атлас" помещает их в Китае.
419. "Кумант" — искаженное монг. "тумен", "десять тысяч".
420. Возможно, совр. Жэньян.
421. Линчин в монгольскую эпоху, совр. Сючжоу.
422. Караморон ("Черная река") — монг. название Хуанхэ, "Желтой реки"; на самом деле город расположен на Великом канале.
423. Манзи — южный Китай (гл.22), Катай — северный Китай. Его средневековое название (происходившее от народа киданей) впервые упоминается в записках францисканских путешественников XIII в. "Катай" Марко Поло, Одорико Порденоне и "Мандевиля" — это владения монгольских императоров династии Юань (1280-1368).
424. Этот титул (неправильно) объясняется в гл.24. Одорико Порденоне был в Китае с 1323 по 1328 гг., в период большой политической нестабильности; в 1323 г. пятый император из династии Юань, Шидебала, был убит, после чего императорский трон на короткое время занимали несколько монархов. Период смуты окончился в 1333 г., когда на престол взошел Тогон-Тэмур, изгнанный из Китая в 1368 г. Таким образом, неясно, какого именно хана мог видеть Порденоне. Остальная часть этой главы повторяет описание Одорико.
425. Да-ду, "Великий двор", в монгольскую эпоху часто известен под названием Ханбалык, находился на месте совр. Пекина. Татары (Tartars) — общепринятое название монголов в латинских источниках, возможно, по той причине, что это слово вызывало ассоциации с Тартаром, адом греко-римской мифологии.
426. Одорико Порденоне пишет лишь, что птицы были творением либо науки, либо "дьявольского искусства". Это и предыдущее предложение взяты из Гайтона, который приписывает эту точку зрения "катайцам".
427. Одорико Порденоне не упоминает виноградной лозы, которая происходит из дворца царя Пора в романах об Александре. Ирис: призматический кристалл; альмандин — гранат пурпурного цвета; перидот и хризолит — полудрагоценные камни.
428. Этот пассаж дословно повторяет собственное свидетельство Одорико Порденоне, и эта претензия (как и в случае с предполагаемой военной службой султану в главе 6) — ложная: войны происходили в конце XIII в.!
429. Хан — тюркский титул, означающий "правитель"; "Великий Хан" — соответственно, "верховный правитель". Таким образом, следующее дальше библейское объяснение неверно, как допускает и сам автор "Мандевиля", хотя он мог выдумать его, поскольку известных литературных источников не существует. В гл.25 автор снова возвращается к описанию Одорико Порденоне.
430. Потоп Ноя: Быт. 6:5-8:19. Сыновья Ноя: Быт. 9:18-27. В "Вульгате" Иеронима наготу своего отца увидел Хам: Быт.9:22.
431. Это распределение трех континентов между сыновьями Ноя — стандартное латинское чтение Быт.9:19 и 10:1-32, хотя автор "Мандевиля" меняет местами наследие Хама и Сима.
432. Этот перечень взят из Гайтона, гл.16, где племена носят названия "татар", "тангут", "ойрат", "челаир", "сунит", "меркит", "тибет".
433. Вероятно, имеется в виду гора Бурхан-Халдун — священное место монголов.
434. Вероятно, имеется в виду озеро Байкал. Легенда, которую передает здесь Гайтон, воспроизводит первую крупную кампанию Чингис-хана против его западных соседей — каракитаев — в 1209 г., положившую начало завоеванию Китая, описанному здесь как ее результат. Мистическое значение, которое придавали монголы числу 9, описано также у Марко Поло.
435. Хубилай-хан (который правил не 42, а 34 года) не был христианином; подобно его преемнику Тимуру Олджайту (1294-1307) и другим, он отдавал предпочтение буддизму. "Йонг" — Ханбалык, столица Монгольской империи (гл.23); название происходит, вероятно, от "Йен Кин", его китайского названия.
436. Первая надпись, приведенная здесь, возможно, происходит из писем, посылавшихся ханами в Западную Европу, в частности, письма Гуюк-хана папе Иннокентию 4 в ноябре 1246 г. Вторая надпись упоминается у Карпини как заголовок писем, а третья — как надпись на печати. Западный обычай использования большой и малой печатей — вымысел автора "Мандевиля".
437. Возможно, ошибка вместо "коронации", т.к. монголы не практиковали обрезания. Здесь автор "Мандевиля" снова возвращается к Одорико Порденоне, дополняя его выдержками из Гайтона и Винцента из Бове.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |