Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Томми Аткинс


Автор:
Жанр:
Опубликован:
16.06.2018 — 19.04.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Без памяти. Без знаний. Без имени... Немало дорог придётся прошагать десантнику Томми Аткинсу, прежде чем вновь стать Томом Реддлом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Признаюсь, такая мысль мне в голову не приходила, — задумчиво протянула Минерва. — Но... Ох, я же сейчас опоздаю!

— Думаю, старина Катберт простит вам пару минут отсутствия, — улыбнулся Том. — Ну и валите всё на меня, если возникнут вопросы...

Проводив ученицу взглядом, Том хмыкнул — наживка заброшена. Англичане редко применяют трансфигурацию в бою, это, скорее, восточно-европейская школа — а с ней на весь Хогвартс знаком он один. Вот и повод предложить дополнительные занятия — заодно и Уизли лучше работать будет. Кстати, его, по-хорошему, тоже надо бы прибрать — он, конечно, не такая хитрая задница, как Септим, но тоже не дурак, и боец из него выйдет отличный...

А после уроков явилась леди Фарбрук и потребовала показать ей василиска.

— А что вы будете делать, если его там нет? — осведомился Том.

— Тогда вы пойдёте и позовёте его, только и всего.

— Запретный Лес, мэм, он, знаете ли, большой. А василиск на лентяя не похож, и заползти может чёрт знает куда... И ловить его по всему лесу я не могу — сами понимаете...

Леди Фарбрук глубоко вдохнула, медленно выдохнула, посмотрела на Тома и спросила:

— Вы издеваетесь, лейтенант?

— Никак нет, мэм, — Том покачал головой, — просто объясняю расклад. А теперь, если вам всё ещё интересен василиск, пойдёмте. Полагаю, вы не испытываете желания просочиться через канализацию?..

Желание перемещаться по канализации у леди Фарбрук неожиданно нашлось — пришлось идти за верёвочной лестницей. Вообще-то, предполагалось сделать скоб-трап, и Фарли даже запасся стальным прутом — но на этом дело застопорилось, так как загонять скобы в старую кладку без магии было рисковано, а магам настолько не хватало времени, что Коллинз даже предложил поручить это ученикам — пусть попрактикуются...

Том выругался про себя и выбросил из головы бесполезные мысли — о способностях невыразимцев ходили разные слухи, никакие предосторожности лишними не будут — но если он сейчас сорвётся с этого дурацкого обезьяньего трапа, никакие предосторожности ему не понадобятся — а он сорвётся, если будет зевать.

Спрыгнув на пол, Том с лёгким злорадством отметил, что леди Фарбрук спуск дался заметно сложнее, закурил и молча двинулся по коридору. Его спутница тоже молчала, следуя за ним и внимательно изучая коридор — вряд ли она там увидит что-то интересное, но как знать...

— Мы пришли, — сообщил Том, остановившись перед дверью. — А теперь на всякий случай закройте глаза.

Леди Фарбрук молча надела мотоциклетные очки с отливающими серебром стёклами и кивнула.

— Откройся! — прошипел Том, а затем шагнул вперёд и в сторону, пропуская гостью в Тайную Комнату...

— А, это вы, Том! Не подскажете ли, который час... О, простите, мисс, не ожидал столь очаровательной гостьи!

...А вот этого предвидеть не мог никто, меланхолично подумал Том, а между тем — вполне ожидаемо, что Скамандер так и будет таскаться сюда, как на работу. Хорошо ещё, в прошлый раз его тут не было... Ну и ошеломлённый невыразимец — это, конечно, зрелище великолепное.

А леди Фарбрук была настолько ошеломлена, что даже не пыталась это скрыть. Уж она-то совершенно точно не могла себе представить, что в Тайной Комнате окажется непринуждённо беседующий с василиском Ньют Скамандер...

— Ещё раз прошу у вас прощения, что сразу не узнал, ваша светлость, — Скамандер поклонился на японский манер, — но я, признаться, не ожидал встретить вас здесь...

— Прошу вас подождать — с вами мне тоже необходимо побеседовать, — леди Фарбрук стянула мотоциклетные очки и вернула на место обычные. — Лейтенант, здесь есть какие-нибудь тайники?

— Я нашёл несколько штук, но все они давно пусты, — пожал плечами Том. — Не исключено, что я что-то пропустил, но мне это кажется сомнительным...

— Я проверю, — кивнула леди Фарбрук, — а теперь будьте любезны показать мне эту комнату... И кстати, куда делся василиск?

— Заполз в статую, — сообщил Скамандер. — Он не любит чужаков.

— Какая стеснительная тварь, — фыркнула леди Фарбрук. — Впрочем, с ней я ещё поговорю, а пока — вперёд, лейтенант. Показывайте...

Из камина Том буквально вывалился — общение с леди Фарбрук изрядно его вымотало. Было это какой-то особой способностью настырной блондинки или просто чертой характера — так и осталось неясным, но выносить мозги и утаскивать их куда подальше она умела великолепно...

— Достали? — сочувственно осведомилась Глинда, усевшись на подлокотник.

— Ага, — шевелиться было лень, но не настолько, чтобы не стащить жену к себе на колени. — Всегда говорил, что женщины на службе — зло, но эта чёртова блондинка из Отдела Тайн — зло в квадрате. Хотя... Если Дамблдору досталось хоть половина того, что перепало мне — я отмщён.

— Обедать пошли, мститель, — хихикнула Глинда. — Да, и передай Фарли, что накладной на эти прутья не выписали...

30. Carry On

Профессор Катберт Биннс с недовольным видом разглядывал маленькую склянку.

— Вот ведь удивительное дело! — обратился он выбравшемуся из камина Тому. — Зелье самое что ни на есть магловское, а от грудной жабы помогает лучше, чем все наши!

— Бывает, — пожал плечами Том. — Как самочувствие-то, кстати?

— Да уж получше позавчерашнего, — вздохнул Биннс. — Я тут к Батильде заглянул, она мне список дала — пойду потихоньку преемника искать. Думал, дотяну всё же до конца года, но нет — после каникул уйду на покой. За дом, кстати говоря, большое спасибо — лучшего не придумаешь, и место хорошее... Ну ладно, пойду я на урок.

У самого Тома первого урока не было, так что можно было спокойно прочитать эссе Макгонагалл. Та потратила две недели, но соображения свои изложила чётко и подробно, но без излишних деталей. Все бы так писали...

Что интересно, копию эссе для Дамблдора гриффиндорка делать не стала, хотя Том этого и ожидал. Может, решила, что его это не заинтересует, а может, не хотела подбросить хорошую идею — неизвестно... Да и неважно, по большому счёту. Важен был сам факт — о работе по трансфигурации любимого преподавателя не проинформировали. Правда, и не запретили это сделать Тому — но Том этого делать тем более не собирался. Идеи у девчонки оказались совершенно правильными и даже нашлось несколько оригинальных настолько, что их можно было принять на вооружение...

И всё было бы хорошо, если бы Диппету не приспичило вылезти из своего логова и отправиться на охоту — а единственной добычей оказался преподаватель ЗОТИ.

— Готовитесь к уроку? — осведомился старик с порога.

— Доброе утро сэр, — рассеяно отозвался Том. — Готовлюсь... Кстати говоря, не знаете ли, где у нас боггарта можно изловить?

Боггарт у Тома был — но наглядные пособия лишними не бывают — в этом он убедился ещё в армии. Конечно, мелкая нечисть — не соломенное чучело, которое солдаты штыками разносили за одну тренировку, но кто-нибудь особо одарённый может его с перепугу развеять или спалить... Да и Диппет может сбежать, если почует работу.

Увы, не сбежал...

— Насколько я помню, мистер Риддл, вы говорили, что можете найти любое пособие?..

— Могу, но для этого требуются время и деньги. И если ловить кукуя я могу и за свой счёт, то боггарт, как обязательный элемент учебной программы...

Бугимен, вообще-то, тоже — но Диппет совершенно точно не знал испанского, да и Слагхорн примеривался к несчастной твари, собираясь пустить её на ингредиенты...

— А вообще, я полагаю, нам стоит поручить Хагриду устроить своего рода виварий для наименее опасных магических существ, — продолжил Том, — и заключить контракт с какой-нибудь охотничьей командой, чтобы они ловили остальных по мере необходимости. Это позволит заметно сэкономить...

Последнее слово всё-таки что-то задело в разуме Диппета. Постояв с минуту, он заявил:

— Подготовьте докладную, я посмотрю, — и убрался прочь.

Том, облегчённо вздохнув, посмотрел на часы и убрал эссе в карман — первый урок заканчивался, и надо было наводить порядок в классе...

Пятый курс ЗОТИ предусматривал повторение теории за прошлые годы и основы противодействия магам и маглам. Больше, конечно, теории — во всяком случае, министерские чинуши представляли себе это именно так. Том, разумеется, представлял процесс совершенно иначе — и потому объяснял пятому курсу Слизерина основы тактики. Мало ведь знать заклинание — надо уметь им своевременно воспользоваться... А вот с этим были проблемы.

Английские маги были наибольшими поклонниками дуэлей — что отчасти объяснялось их малым числом и изолированностью острова — и все свои действия в бою выстраивали, исходя их этой привычки. Ну... Лет двести назад это могло сойти, но не теперь. А ещё эта идиотская чехарда с дуэльным клубом, который то открывают, то закрывают...

— Итак, прежде, чем перейти к теории — один совет: раз и навсегда забудьте о дуэльных кодексах, всех до единого, — Том остановился и повернулся к аудитории. — Бой — не дуэль, запомните это раз и навсегда... Потому что однажды это спасёт вашу жизнь. Я совсем не просто так заставлял вас бегать и заниматься прочими упражнениями — если вам всё же придётся вступить в бой, вам это будет необходимо не меньше, чем при попытке избежать его... И первое, что вам необходимо запомнить — в настоящем бою дуэльные правила не действуют. Бей ближнего, бей в спину, используй любую возможность — потому что враг с тобой церемониться не будет. Второе — вы должны постоянно двигаться, и если остановились — прячьтесь. Как угодно, где угодно — но прячьтесь, а не стойте в полный рост, даже закрывшись щитовыми чарами. Третье — возьмите несколько — не больше трёх-четырёх — заклинаний, которые получаются у вас лучше всего, и отрабатывайте их до автоматизма. Если они позволяют быстро переходить от одного к другому — отлично, но это не обязательно. Смотрятся подобные связки хорошо, не спорю, но можно прекрасно обойтись и без них...

Теорию на ЗОТИ традиционно недолюбливали всегда — но в исполнении Тома слушали, раскрыв рты. Ведь речь шла не о том, когда можно использовать то или иное заклинание — а о том, как его использовать. Да ещё и рассказывал это не аврор и не чинуша из Министерства, а самый настоящий боевой офицер из элитного магловского отряда, ветеран войны, да к тому же молодой... Всё это гарантировало внимание, причём именно к его словам, а не к нему самому — впрочем, и без этого не обходилось. Томные взгляды и не менее томные вздохи старшекурсниц со всех четырёх факультетов Тома изрядно забавляли... Сперва, а потом начали в той же степени раздражать. Пришлось даже поставить у себя в кабинете на столе колдографию Глинды...

Но сейчас томных вздохов не было. Тома слушали, прекрасно понимая, что даже тем, кто не собирается становиться аврором, разрушителем проклятий или охотником, эти знания однажды могут спасти жизнь. Они пришли в Хогвартс в разгар войны — когда Лондон горел под немецкими бомбами, в Северной Атлантике волчьи стаи подлодок рвали конвои, а Аненэрбе под началом Гриндевальда планировало массовое жертвоприношение в Мунго. Война коснулась их — но почти все они прекрасно понимали: им повезло. По ту сторону Пролива их ровесникам приходилось идти в бой... И никто не мог гарантировать, что сражаться не придётся уже им. Союзники всё ещё могли передраться над остывающим трупом Рейха... И в любом случае мир в скором времени ждёт новая война — тихая и незаметная, в джунглях Азии, африканских пустынях и на улицах европейских городов. И почти наверняка кто-то из тех, кто сейчас слушает его, окажется на фронте этой войны...

И уцелеет.

— Том, вы ведь, по сути дела, учите ребят воевать, — Том ожидал подобного — но не от Бири и не за обедом.

— Лишь основам тактики, которые пригодятся и в мирное время, — пожал плечами Том. — Слабоумие и отвага, конечно, впечатляющие качества, но долголетию не способствуют.

— Но ведь они, по сути, ещё дети...

— Герберт, вы знаете Олимпию Максим? — неожиданно встрял в разговор Дамблдор.

— Не имел чести, но к чему это?

— Олимпии девятнадцать, — ответил Дамблдор, — хотя по ней этого и не скажешь — она наполовину великан, и она вот уже третий год возглавляет команду магов при генерале де Голле. И весьма успешно возглавляет... а до того отличилась в боях в Париже. Знаете, если бы так учили в моё время — пожалуй, исход нашей первой дуэли с Геллертом был бы совсем другим... И поэтому я очень рад, что новое поколение не повторит наших ошибок. Они, конечно, наделают собственных... Но они продолжат наше дело.

— А это единственный заслуживающий внимания способ достичь бессмертия, — добавил Том.

— Не будет и камня у края дороги, коль сын не поставит, — процитировал Коллинз. — Да, я тоже рад, что те, кто придёт нам на смену, будут куда лучше подготовлены к невзгодам и бедствиям, чем оказались мы.

В том, что это получится, Том изрядно сомневался — и уж тем более не желал, чтобы кто-нибудь продолжил дело Дамблдора — но гриффиндорский декан был совершенно прав. Если ты хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, но сделать сам уже не можешь — научи других. Научи так, чтобы они понимали твой замысел не хуже тебя, или даже лучше. Так, чтобы они поняли не только что ты делаешь, но и почему. Не просто поняли — приняли... Вот оно — бессмертие, единственное, имеющее смысл, а не тот убогий суррогат, который он пытался создать с помощью хоркрукса. Трудно придумать что-нибудь глупее... Хотя, возможно, ему это и удалось — что-то же взорвалось, да так, что он до сих пор не может вспомнить, что именно.

И именно это Том и собирался сделать. И пусть пока что он сделал лишь первые шаги — начало положено, и даже Визенгамот уже не в состоянии что-то сделать — фарш назад не провернёшь, принятый закон уже действует. Кстати, о Визенгамоте...

— Чуть не забыл — в следующую пятницу заседание Визенгамота, так что мне понадобится отгул...

— Никаких проблем, — тут же заверил Дамблдор. — Строго говоря, любой из преподавателей, заседающий в Визенгамоте, имеет право присутствовать на его заседаниях, лишь уведомив об этом коллег... Что вы, кстати, уже сделали. Надеюсь, ваше выступление будет столь же впечатляющим, что и предыдущие...

В этом том не сомневался — благо, на осенней сессии обычно было много молодёжи. Главы семейств выпускали наследников потренироваться в политике под чутким присмотром старшего поколения... Ну а в ложе маглорождённых и вовсе не было стариков.

И, что гораздо важнее, именно на этом заседании должна была отчитываться комиссия, изучавшая законы на предмет соответствия Чёрной книге Гвинеда — то есть, простите, Шотландскому уставу, конечно же...

Комиссия отчитывалась долго и занудно — но оно того стоило. Как оказалось, почти две трети постановлений Министерства Шотландскому уставу не соответствовали... Зато были для оного Министерства чрезвычайно полезны. То есть, не для Министерства, конечно, а для аппарата, но ведь это одно и тоже?..

Припев "понять и простить" в этой эпической балладе Тому надоел раза с третьего, всё необходимое он услышал, а потому, перестав обращать на оратора внимание, принялся разрабатывать план... Который, вообще-то, сводился к легендарному "ввязаться в бой, а там видно будет". Кривая вывезет — говорят в таких случаях русские... Правда, у него кривая всё время получается баллистическая. Ну, тем веселее... Особенно если его компания подключится — благо, все тут.

123 ... 3132333435 ... 838485
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх