Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Гайка, — серьезно посмотрела на меня бабуля, — помнишь, я тебе про деда рассказывала? — и после того, как я кивнула, жестко произнесла: — Так вот по сравнению с этим поршнем недоделанным Шантермайем, он был чудо что за человек, которого впору к святым причислять.
Я вспомнила все подробности дедовой биографии, примерила на него образ святого... и содрогнулась от ужаса. Даже думать боюсь, что там за герцог такой, если мой дед на его фоне смотрится настолько хорошим.
Уже собираясь уходить, я вспомнила еще об одном дельце.
— Ба, у меня же сережки разрядились, — я хлопнула себя по лбу. — Заряди, а? А то маменька если узнает, что я без защиты, всю плешь проест — гарантирую.
— О да, она может, — рассмеялась ба и протянула ладонь. — Давай, сейчас все сделаем.
— Кстати, а перенастроить их можешь? — спросила, снимая ставший бесполезным артефакт с ушей. — На лазарет Ульгрейма, к примеру.
— А стоит ли? — хмыкнула бабуля. — Наличие порталов сводит на нет расстояние. А лучше целительницы, чем твоя мать, я не знаю. Тем более, что вы помирились.
— Тоже верно, — тихо рассмеялась я и вложила сережки в раскрытую ладонь.
Ба поднесла их к глазам, а затем окинула меня таким пристальным взглядом, что мне, честно говоря, стало не по себе.
— У меня для тебя интересные новости, внуча, — ровным тоном сообщила она. — Это — не твои сережки.
— Что?! — воскликнула я. — Как не мои?!
И первая негодующая мысль — ну точно Лиара подменила. Пробралась ко мне в спальню, пока я в ванной была, и подменила!
Но бабуля не дала мне довести размышления до абсурда:
— Более того... На них ощущается остаток некромантской магии. Точнее не скажу, нужен некромант.
— Что? — выдохнула я уже растеряно. — Как некромантской?..
— Так, сиди здесь, — бабуля с силой усадила меня на единственный стул в своей мастерской. — Я сейчас...
Я без сил откинулась на спинку и прикрыла глаза.
Что за свинец вокруг меня происходит?! Кому пришло в голову подменять сережки?! Да еще и навешивать на подделку что-то непонятное... Я вроде с некромантами дружу, ни с кем не загрызлась. Марк бы так шутить не стал. Гертвиш... Не думаю. Не в его стиле.
Но кто? Зачем?!
Я не знаю, сколько отсутствовала бабуля, потому что слишком погрузилась в напряженные мысли. Так что когда хлопнула дверь в мастерскую, я чуть не подпрыгнула на стуле. А затем резко выдохнула, когда увидела, с кем именно вернулась ба.
— Здравствуй, Шан, давно не виделись, — иронично улыбнулся мне Рин. — Что, уже успела найти неприятности?
— Если бы я их искала, — вздохнула я. — Так что с моими сережками?
— Минутку...
Некромант подошел ко мне и присел, чтобы наши глаза были на одном уровне. Затем обхватил мою голову ладонями и принялся буравить напряженным взглядом какую-то неведомую точку на лбу. Я застыла, боясь даже пошевелиться.
— Странно... — пробормотал Гертвиш через несколько минут и поднялся. — В общем, картинка непонятная... — он подошел к бабулиному столу, на котором сегодня в кои-то веки было чисто, и непринужденно на него уселся. — На сережках явно было какое-то заклинание. Точно некромантское. И оно сработало.
Я задохнулась от шока, ощущая, как острое ощущение беды сдавливает грудь.
Что... Что со мной сделали?! И что теперь будет?
— Шан, дыши, это полезно для здоровья, — качнул головой Рин. — Я осмотрел твою ауру — ни одного следа. Да, есть легкий флер некромантской силы, но он запросто может окружать тебя из-за кучи некромагов, с которыми ты общаешься. Так что я не вижу смысл паниковать — никакой непосредственной угрозы это заклинание явно не несло.
— А что тогда? — спросила я пересохшими от ужаса губами.
— Это замечательный вопрос, ответ на который я тоже очень хотел бы знать, — вздохнул непривычно серьезный Гертвиш. — Но, боюсь, ответить на него может лишь тот, кто заклинание накладывал. Шан, когда ты снимала сережки?
— Перед душем, — не раздумывая, ответила я. — И часто только утром о них вспоминала. Ну и перед каждой парой боевки и ишварати.
— Ты еще скажи, что оставляла их в шкафчике, в раздевалке, — иронично проговорил некромант.
Я почувствовала, как краснею, чем без слов выдала себя с головой.
— Молодец, — этот гад демонстративно два раза хлопнул в ладоши. — Нет слов.
Да, понимаю. Дура. Сама виновата. Но кто же знал?!
— Короче, больше я ничего сказать не могу, — Рин устало потер виски. — Если не возражаете, сережки я заберу. Посмотрю на досуге, может, они мне еще чего интересного расскажут.
Возражений не последовало.
На этом некромант решил откланяться. А озабоченная бабуля, посмотрев на то, в каком я состоянии, сама открыла мне портал в Скворечник.
Новости, обрушившиеся на меня, доконали мой организм покруче вчерашних отморозков. Я уснула, только добравшись до кровати, и проспала до самого утра.
Глава 17
В народе говорят — утро вечера мудренее.
Всегда относилась к этому заявлению скептически, но сегодня наконец осознала всю его суть.
На свежую голову вчерашние ужасы ужасами выглядеть перестали. Ну было заклинание. Ну сработало. Но на ауре следов нет, значит, не навредило. В остальном Рин с бабулей разберутся. Быть не может, чтобы не разобрались! А значит мне дергаться нет смысла.
Так что я вполне спокойно отучилась на парах и даже не налажала на боевке. А после учебы уломала Марка сходить со мной к Улли. Внепланово.
Было кое-что, о чем я очень хотела расспросить маленького духа.
Всю дорогу к Сердцу Ульгрейма мой друг ругался. С чувством, толком, расстановкой и использованием всего богатого некромантского лексического запаса, накопленного веками. Я так заслушалась, что не заметила ступеньку и чуть не встретилась лбом с полом.
— Под ноги смотри, дурында, — рыкнул Марк, подхватывая меня. — Тебе мало неприятностей?!
— Вполне достаточно, — покладисто отозвалась я, а затем миролюбиво проговорила: — Марк, да перестань. Если бы на меня висело что-то плохое, Гертвиш бы заметил.
— При всем моем к нему уважении, — процедил друг мрачно, — он не может знать всего. А что если тебе подсунули что-то такое, чего так просто не вычислить?!
— Ни ты, ни я этого все равно не узнаем, — вздохнула я. — Поверь мне, я об этом уже думала. Сережки у Гертвиша, он обещал разобраться. Если не поймет он — не поймет никто из нас, банально знаний не хватит. Давай не будем нагнетать обстановку? Самое полезное, что мы можем сделать — попытаться найти того умника, который провернул этот фокус.
— Потому ты к Улли собралась? — наконец догадался он.
— А к кому еще обращаться, если в Ульгрейме произошло подобное? — я подмигнула. — Кому, как не духу-хранителю быть в курсе того, что происходит на его территории?
Эти слова я сказала уже в зале, а потом получила ответ.
— Ты меня сильно переоцениваешь.
Я завертела головой, пытаясь понять, откуда со мной разговаривает маленький дух.
— Да здесь я, — вздохнул Улли и появился прямо перед нами. — Привет... Глория прости, — он виновато шмыгнул носом.
— Перестань, — я осторожно взъерошила призрачные кудри. — Ты же не можешь быть во всех местах одновременно.
— Ага... — кисло согласился он.
— Скажи лучше, ты можешь как-то узнать, кто это сделал? Ну просмотреть...
— Глория, — устало перебил меня дух, сразу начав казаться намного старше, — ко мне уже приходил Рин. И мы с ним все проверили. И выяснили точно, когда это случилось и где — в раздевалке, тот день, когда у вас была совместная пара с учениками орка. Но что касается личности... единственное, что я могу тебе сказать — это был некромант. Потому что только некромант может стать для меня невидимым в этих стенах. Так что все, что я смог увидеть — как открывается и закрывается твой шкафчик. Сам собой.
От таких новостей я едва устояла на ногах.
Как?! Некромант... Зачем?! Опять эти вопросы... Домкрат мне на ногу, кто же из некромантов меня невзлюбил? На ум приходили только те первокурсники, которые обидели Улли, и тот идиот, магистр Штайрим, до последнего упиравший на то, призрачный мальчишка виновен. Но первых в Ульгрейме давно уже нет, а второй... Не колеблясь, я поделилась своими подозрениями с Марком и Улли. Последний тяжело вздохнул и развел руками:
— До этого мы с... Рином тоже додумались. Так что он пообещал проверить магистра собственноручно. Прости, Глори, — грустно улыбнулся дух. — Я вам сегодня не особо полезен.
— Ты не виноват, — пробормотала я, оглушенная новостями. — Вы с Рином и так выжали все, что могли.
— Так, мы пойдем, — Марк, как обычно, чутко среагировал на мое состояние, и, обняв за плечи, решительно увлек на выход. — Думаю, надо зайти в гости к Белинде. Успокаивающий отвар тебе, сестренка, не повредит, — и едва слышно добавил: — И мне тоже...
Дальнейшее я помню смутно. Мой мозг словно закоротило на одном слове, и он прокручивал его раз за разом.
Почему?! Почему, домкрат мне на ногу?!
Так что пришла я в себя уже в спальне от болезненного щелбана. А когда мое зрение сфокусировалось, увидела над собой ехидно ухмыляющегося Гертвиша.
— Только не говори, что ты уже умирать собралась, Шан, — хмыкнул он. — Потому что видок у тебя... Как раз на погост нести.
— И тебе добрый вечер, — вяло отозвалась я — сил на то, чтобы полноценно огрызаться, уже не было.
— Давай, давай, поднимайся, — мне под нос сунули чашку с горячим кофе. — Будешь слушать новости.
Я послушно села и с благодарностью взяла такой своевременный напиток. И только после этого обнаружила, что кроме Рина, в моей спальне присутствует и Марк. Если, конечно, к нему сейчас можно было применить это слово — друг сидел на полу и лицом блаженного идиота читал какую-то пухлую тетрадку.
— Никогда бы не подумал, что мои путевые заметки могут вызвать столько восторгов, — фыркнул Гертвиш, проследив за моим взглядом. — А вообще хороший друг у тебя, Шан. И некромант из него тоже выйдет отличный.
Кажется, пока я пребывала в прострации, эти двое успели плодотворно пообщаться. Сбылась мечта Марка, что тут еще скажешь?
— Новости слушать будешь? — Рин, не стесняясь, сел рядом со мной на кровать. — Занимательные и неоднозначные.
— Конечно, — вздохнула я. — Сейчас я рада любым новостям, которые позволят хоть как-то понять, что происходит.
— Только мне сначала надо еще раз кое-что проверить. Ложись, — скомандовал он.
Спорить я не стала. Поставила опустевшую чашку на тумбочку и шустро откинулась на подушку и выпрямилась, прижав руки к бокам.
Некромант поводил надо мной руками, затем погладил по волосам — и не поймешь, по делу, или так захотелось, и разрешил подняться.
— Ну, ничего нового этот осмотр мне не сказал, — вздохнул он и после этого принялся делиться вожделенной мной информацией: — Ночью я превзошел сам себя, и умудрился собрать почти исчезнувшие обрывки сработавшего заклинания. Что конкретно оно делало, я не скажу, но общее направление мне понятно. Тот флер некромагии, который сейчас витает вокруг тебя, Шан, вызван как раз заклятьем. Больше ничего оно не сделало.
Облегчение, которое я испытала при этих словах, было таким, что отразилось на моем лице. Рин расхохотался и, щелкнув меня по носу, заявил:
— Ты просто miracle*, Шан. Все эмоции — на виду.
— Я же просила, — проворчала я недовольно.
— О, ничего такого я не сказал, — усмехнулся он. — Всего лишь, что ты — чудо. Но вернемся к нашему заклинанию, — и резко посерьезнел. — Я бы посоветовал тебе просто о нем забыть, если бы не один нюанс... Построение плетений в нем не свойственно нашей некромантии. Зато носит все характерные признаки... угадай кого.
Не надо быть гениальным некромантом, чтобы понять очевидное.
— Феолварт, — выдохнула я, ощущая странную смутную тревогу. — Но как?! Кто?! И зачем?!
— И вот это правильные вопросы. На которые у меня нет ответов.
— Кстати, — вдруг вернулся из увлекательного мира чтения Марк. — Рин, а откуда ты знаешь, как выглядят плетения феолвартцев?
О, смотрю, эти двое, пока я почти отсутствовала, не просто пообщались, но и на 'ты' перешли. Шустро они. Впрочем... мне ли насмешничать?
— За то время, что я был практикующим некромантом, меня где только не мотало, — туманно ответил Гертвиш и ухмыльнулся. — Я даже больше тебе скажу... Хоть принято считать, что с Феолвартом у нас нет никаких связей, я точно знаю, что неофициальные поездки совершаются регулярно. И от нас к ним, и от них к нам.
Сведения, конечно, интересные, слов нет. И в другой ситуации я бы точно постаралась узнать побольше. Но сегодня меня волнует исключительно своя шкура.
— Чем мне это чревато? — прямо спросила я.
— Что касается флера — только тем, что любой маг будет знать о твоей тесной дружбе с некромантами, — качнул головой Рин. — В остальном... Я не знаю, зачем кому-то вешать на тебя такое. В этом нет никакого смысла. Потому советую просто помнить о такой своей особенности и быть осторожнее.
— А снять? — влез Марк с вопросом, который хотела задать я.
— Так нечего! — развел руками он. — Этот флер не считается заклинанием, потому снять его невозможно. Но, судя по его структуре, он исчезнет сам, со временем. Правда, не до конца, — пакостливо усмехнулся: — Так как невозможно общаться с некромантами и не замараться нашей силой.
Мне хотелось сказать ему что-то... едкое. Но я не успела. Раздался тихий пиликающий звук, и Гервтиш отвлекся на шоар:
— Да? Нет, ничего страшного. При встрече детально. Что? Прекрасно. Жду приглашения. Конечно, — он хитро посмотрел сначала на меня, а затем на Марка, — а то им будет обидно.
Ставлю свою любимую отвертку — бабуля беспокоит. Неужели они с гранд-техником треногу собрали? Было бы неплохо...
— Ба? — невозмутимо спросила я, когда некромант положил шоар в карман брюк.
— Хорошая логика, — похвалил меня он вместо ответа.
— Неужели, прибор собрали? — подключился Марк.
Рин не выдержал и рассмеялся:
— И у тебя тоже отличная логика. Нет, пока не собрали, но соберут на днях — деталь прибыла, остались пустяки. Так что, мои дорогие Твиксы, — он вдруг резко посерьезнел и на миг крепко стиснул зубы, — скоро будем с вами смотреть занимательный фильм ужаса.
— Твиксы, — кивнула я сама себе. — Твоя же работа, да?
— А чья еще? — вскинул бровь он.
Ну да... Чья еще? Вот только я слишком привыкла, что так нас называет именно Ник...
— Но все же странно слышать этот прозвище из твоих уст, — задумчиво озвучил Марк мои мысли.
— А кто еще так вас называет? — заинтересованно склонил голову Гертвиш.
— Ник, — я вскинула голову и пристально на него посмотрела. — Ник Кайндорф.
— Понятно, — кивнул Рин, не выказав ни удивления, ни гнева, да вообще — ни малейшего интереса.
И это натолкнуло меня на один очень животрепещущий вопрос.
— Помнится, ты мне обещал некоторые ответы, — я взглянула на него с хитрым прищуром.
— Помнится, я не обещал ничего конкретного, Шан, — ехидно ухмыльнулся он. — Но попытка не пытка, спрашивай.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |