Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Кольцо Согласия - 3


Опубликован:
01.03.2007 — 24.08.2014
Аннотация:
Это третья часть моей версии ГП-7. Иллюстрацию к 65-й главе нарисовала Теххи.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Но он читал мои мысли! Даже внушал то, чего не было! — Гарри вскочил и, отвернувшись от Дожа, подошел к окну. Воспоминания о том, как обманул его Волдеморт, заставив поверить, что он поймал Сириуса, нахлынули с новой силой.

— Гарри, у тебя... ты находишься в совсем другой ситуации. Тот шрам, который оставил тебе Волдеморт, является неким проводником, через который ты можешь поддерживать связь с ним. И, заметь, не всегда, а только в минуты, когда ослаблен, устал или спишь. Но ведь у Джинни нет никаких шрамов. Нет-нет, не переживай. Я бы мог поверить в твою версию, если бы у нее в руках снова оказался тот дневник. А, насколько я знаю, тебе удалось уничтожить его?

— Да. Но я снова отдал его Малфою, чтобы освободить Добби. Может Волдеморт нашел его и сумел оживить снова?

— Магия, заключенная в дневнике, словно кусочек души, кусочек воспоминания о юном Томе Риддле, была разрушена. И восстановлению не подлежит. Это то же, самое, что если бы ты убил человека...

Гарри резко обернулся, изумленно посмотрел на Дожа, а затем снова отвернулся и уставился в темное стекло. "Дож знает о хоркруксах? Не может быть? Почему Дамблдор ничего не сказал, что кто-то еще знает он них? И не значит ли это, что Дож знает о том, что Гарри знает..."

— Уже поздно, Гарри. Ты устал. Ложись, поспи. В доме кроме тебя и твоих родственников останутся близнецы Уизли и Селеста. Утром из Европы должны прибыть Ремус и Билл. Я попрошу их пожить здесь с твоими родственниками. Если ты, конечно, не возражаешь. Но проводить в дом их тебе придется самому. По крайней мере до тех пор, пока нам не удастся снять твоего "завещательного" заклятия. Ты так и не смог понять, что за магию использовал Волдеморт?

"Нет", — безмолвно покачал головой Гарри, не оборачиваясь.

— Может быть, попробуешь завтра с утра? Если хочешь, я приду и помогу тебе... Ну хорошо, ложись спать. Селеста нас проводит и закроет дверь.

Дож вышел. Гарри постоял еще немного, вглядываясь в темноту за окном, затем повернулся к столу. Омута Памяти на нем не было! Куда же он пропал? Растерянно оглянувшись, Гарри кинулся к двери, но остановился на полдороге. Кто и когда мог забрать его отсюда? Те спасатели, которые осматривали нору Кричера?

В два прыжка он подбежал к двери и выскочил на лестницу. Внизу были слышны тихие голоса уходивших. Прыгая через три ступеньки, Гарри успел догнать их.

— Профессор! Мистер Дож! Извините! — крикнул Гарри. — Я еще должен спросить... Те спасатели, которые обшаривали логово Кричера... Они осматривали весь дом?

— Что случилось, Гарри? — испуганно воскликнула миссис Уизли.

— Нет, Гарри, они нашли слишком опасные артефакты и хотели побыстрее избавиться от них, — ответил Дож. Улыбка, обращенная перед этим Селесте, сползла с него и теперь он с тревогой вглядывался в лицо Гарри. — Ты нашел еще что-то опасное?

— Нет... Нет, я просто подумал... — смешался Гарри, поняв, что его вопрос был неправильно истолкован. — Ну ладно, это подождет до утра...

— Гарри, пожалуйста, не скрывай ничего, нам не нужны новые неприятности! — взмолилась миссис Уизли.

— Да нет же, все в порядке, просто... просто Омут Памяти исчез, и я подумал...

Следующие два часа они обшаривали весь дом. Пришлось потревожить Дурслей — их комнаты тоже осмотрели. Тяжелой каменной вазы нигде не было.

Небо слегка посветлело, когда, утомленные искатели, наконец, легли спать. Дож и миссис Уизли остались в доме, поняв, что возвращаться в госпиталь под утро не имеет никакого смысла.

Гарри проснулся поздно. За дверью слышались шаги, где-то хлопнула дверь. Постель пахла пылью, но выбираться из-под одеяла не хотелось. Кто же украл Омут Памяти? А что, если не украл? Сосредоточившись, Гарри прикрыл глаза и попытался вызвать сосуд. Бух!

Торопливо поднявшись, он осторожно поставил вазу на стол. Значит, она исчезает и появляется только тогда, когда он ее вызовет? Как джинн из бутылки? Очень удобно. Не нужно никому об этом говорить. Пусть думают, что Омут пропал.

Вчерашние воспоминания еще клубились на дне. Надо все же проверить, был ли среди Пожирателей Рон... Склонившись над широкой вазой, Гарри окунул лицо в дымку. Ноги привычно оторвались от пола и он полетел туда, вниз, в калейдоскоп воспоминаний.

Нужная сцена попалась сразу. "Я сделаю это, мой Лорд". Интересно, что обещал своему повелителю Снейп? Ну да ладно, сейчас не до этого... Он шагнул вперед, поджидая, когда фигуры повернутся к Волдеморту... Вот та фигура. Гарри приблизил к ней лицо почти вплотную.

— Ах!

Гарри отшатнулся. Нет, это был не Рон. Это был тот профессор из Дамфриса. Как его звали? Кох? Не важно... "Может я ошибся?" Оглядев другие фигуры, понял, что Рона здесь нет. Как же он мог спутать того профессора с Роном?

Обрадованный, что его подозрения оказались беспочвенными, Гарри решил выбраться из Омута. Однако сделать это было не так просто. Он сосредоточился, но в это время на него накатило облачко очередного воспоминания Волдеморта. Мельком взглянув на сцену (снова какой-то лес), Гарри шагнул в сторону. Ему не было никакого дела до воспоминаний Волдеморта!

Полутемный зал, множество фигур в белых балахонах... Шаг в сторону. Небольшая круглая комната. Пол выложен красивой плиткой. Справа пылает камин. Волдеморт стоит на коленях. На коленях? Гарри уже хотел рвануться в сторону, но вдруг застыл. Затем медленно, чтобы не прогнать воспоминание, повернулся.

Волдеморт стоял на коленях. Перед ним лежала громадная змея. Нагайни!

— Ты хоть понимаешь, что ты единственная, к кому я привязался?

Волдеморт говорил на серпентарго, но Гарри едва узнал этот голос. В нем сквозило какое-то чувство, которого у Волдеморта просто не могло быть! Печаль? Утрата? Разочарование?

— И ты уходишь, предательница. Бросаешь меня... Я возлагал на тебя столько надежд! Ты помогала мне все эти годы. И теперь, когда я как никогда близок к успеху, ты бросаешь меня...

Волдеморт продолжал шипеть. И вдруг змея словно вздрогнула. Голова ее поднялась на пару дюймов, глаза на мгновенье открылись. Затем, с легким стуком, голова упала обратно на пол. Волдеморт прикоснулся рукой к спине Нагайни, потом тяжело поднялся с колен и отряхнул мантию.

— Гендраф! — теперь он заговорил уже по-английски. Гарри услышал шаги и обернулся. В дверь, низко кланяясь, вошел домовой эльф. — Гендраф, Нагайни умерла. Умерла... Ты отдашь ее чучельнику. Я хочу, чтобы она была как живая. Закажи для нее специальный стеллаж в мой кабинет. Я хочу, чтобы она всегда была рядом...

Эльф снова низко поклонился, и Волдеморт кивком отослал его. Еще один взгляд на лежащую посреди комнаты змею. Все вокруг заволокло знакомой дымкой. Воспоминание окончилось...

Гарри шевельнулся. Облака вокруг снова заклубились и вот он снова в кабинете Волдеморта. Нет, никакого стеллажа со змеей еще нет. "Да его и не могло быть, наверное, еще не сделали, ведь когда я был там, его тоже не было".

— Вон отсюда! — рявкнул Волдеморт.

Обернувшись, Гарри посмотрел, на кого орет черный маг, но дверь уже закрылась. Тогда он снова посмотрел на Волдеморта. Тот сидел в своем кресле. По тонким губам скользнула презрительная улыбка. Что-то блеснуло. Гарри перевел взгляд. В своих тонких длинных пальцах Волдеморт привычно крутил какую-то блестящую вещицу. Через секунду Гарри узнал ее: это была та самая серебряная змейка, которую он утащил во время побега из кабинета Волдеморта!

Хищный нос склонился над статуэткой. Бережно поглаживая ее, Волдеморт вглядывался в фигурку. Что он там хочет рассмотреть? Гарри осторожно шагнул вперед и нагнулся, чтобы лучше видеть. Что-то произошло. От статуэтки отделилось дно. Волдеморт взял его одной рукой, а другой аккуратно перевернул статуэтку и взглянул на ее нижнюю сторону. Гарри вытянул шею. В днище статуэтки он увидел небольшое отверстие. Волдеморт заглянул внутрь, затем удовлетворенно улыбнулся и снова поставил днище на место. Теперь статуэтка была точно такой, какой ее запомнил Гарри. Что было внутри? И где она сейчас?

Гарри начал вспоминать. Прошло не менее двух минут, прежде, чем до него дошло: он же отдал статуэтку Габриэль! Неизвестно, что хранится внутри серебряной змейки, но, скорее всего, это что-то опасное! Как он мог быть таким легкомысленным? Теперь девушка находится в опасности! Гарри заметался внутри Омута. То с одной, то с другой стороны на него наплывали воспоминания Волдеморта, но он лишь отмахивался от них. Можно было бы загрузить их обратно в голову, чтобы не мельтешили, но у него не было никакого желания впихивать в себя всю эту гадость.

Внезапно за локоть его кто-то дернул и тело его понеслось вверх. Приземлившись в своей комнате, Гарри обнаружил рядом ухмыляющихся близнецов.

— Извини, Гарри, но мы решили, что смотреть кино так долго — вредно для здоровья, — сказал Фред.

— Ты так забавно пританцовывал! Мы решили, что ты снова попал на рождественский бал. Но, насколько мы помним, он тебе не очень понравился, так что решили избавить тебя от неприятных воспоминаний!

— Да, спасибо, — сказал Гарри с благодарностью и только теперь заметил, что тяжело дышит, словно только что взобрался на гору. — А откуда вы про кино знаете?

— Девушки, Гарри! Простые маглы, которые очень любят кино. Если, конечно, нам лень их развлекать...

— Скажи, дружище, не этот ли горшок мы искали всю ночь? — перебил брата Джордж. Гарри кивнул. — Но тебе все же удалось его найти! Хоть бы предупредил! А то мы полутра бродили по всему дому в его поисках!

— Вы... Спасибо, что вытащили меня... Я действительно случайно нашел его, — запинаясь, начал говорить Гарри. — Но хотел бы, чтобы это осталось втайне. Я не хочу, чтобы взрослые знали о том, что он нашелся.

Гарри посмотрел на близнецов. Фред кивнул, а Джордж усмехнулся:

— Нет, ты только посмотри на него! Он даже не считает нужным признать, что перед ним стоят взрослые волшебники! Похоже, Гарри, ты по-прежнему думаешь, что мы учимся с тобой в одной школе!

Гарри растерялся. Джордж шутит или действительно обиделся?

— Да ладно, простим Избранному такое панибратство, — похлопал его по плечу Фред. — У него, скорее всего, есть для такой таинственности свои резоны... Но, Гарри, если хочешь, чтобы мы молчали, ты должен показать нам, как действует эта штука. Вокруг нее столько разговоров!

— Вот вы где! — на пороге стояла миссис Уизли. — Гарри, дорогой, я думаю, что тебе нужно позавтракать. Ты хорошо себя чувствуешь?

Она вошла неожиданно, но близнецы не растерялись. Они тут же сомкнули плечи и закрыли собой стоящий на столе Омут Памяти, вытолкнув Гарри вперед.

— О, спасибо, миссис Уизли, я и вправду страшно проголодался, — сказал Гарри и пошел ей навстречу, моля, чтобы она не успела увидеть тяжелую каменную вазу за его спиной.

А он и вправду проголодался. Поэтому отсутствие близнецов в кухне заметил только доев третий бутерброд. Интересно, куда они запропастились?

...Естественно, поднявшись наверх после завтрака, он вытащил их из Омута — довольных, восторженных и испуганных одновременно.

— Это память Сам-Знаешь-Кого? — возбужденно спросил Фред. Гарри подтвердил. — Каким же образом тебе удалось ее раздобыть?

— Какая разница! Мне она нужна, чтобы понять, как он меня заколдовал, — ответил Гарри. — Ну, рассказывайте, что видели?

— Ты сам что, еще не все просмотрел?

Гарри покачал головой. И они начали рассказывать. Вначале они попали в разные воспоминания. А потом вдруг увидели друг друга.

— О! Это было незабываемо! Представляешь, гляжу, а Фред напялил на себя белый пожирательский балахон и марширует вместе с этими негодяями. А потом вдруг отделяется! Балахон идет сам по себе, а Фред — сам по себе!

— Так мы и встретились, — кивнул Фред. — И потом все смотрели уже вместе. Так надежнее, правда?

— Да, особенно если у меня вытащить память о том, как ты шагал с Пожирателями в одном строю! Теперь вот я достану этот кусок и дам посмотреть его кому-нибудь. Интересно, что они скажут?

Близнецы принялись перешучиваться, а Гарри вдруг осенило. Ну конечно! Гермиона сказала, что Рон видел в Омуте его, Гарри. Значит, он был там! И они увидели друг друга так же, как близнецы! На душе сразу стало легче. Захотелось вернуться в госпиталь. Рона, наверное, еще не расколдовали, но теперь Гарри сможет сказать ему, как он беспокоится и что они по-прежнему друзья...

=============== Глава 89. Бегство или похищение? ===============

— Что? — Гарри дернулся так, что едва не упал с кровати. Джинни ухватила его за рукав, но он уже подставил ногу, и ему удалось удержаться. Он встал, затем снова сел, и снова встал. Дежуривший аврор, развалившийся в кресле у окна, опустил газету и с интересом смотрел на его подпрыгивания.

— Да не волнуйся ты так, там она, — Джинни махнула рукой в сторону сваленных на спинке свободного стула вещей.

Метнувшись к ним, Гарри замер. Где тут искать? Гора одежды пугала. Не будет же он рыться в ней! Схватив все вещи в охапку, он перенес их к кровати Джинни и свалил на одеяло.

— Зачем было все тащить? Посмотри, где здесь школьная мантия?

Они раскопали мантию, Джинни сунула руку в карман и вытащила маленькую серебряную фигурку. Гарри схватил и внимательно осмотрел ее.

— Да, это она, — протянул он. — Зачем ты ее взяла?

— Не знаю, — Джинни пожала плечами. — Габриэль спросила, может ли она ее себе оставить, а я сказала, что лучше вернуть тебе. А потом забыла. Что, не помнишь, какая суета все время была!.. А что в ней такого?

— В ней секрет. Где-то внутри... Я видел, как Волдеморт ее развинчивал...

Гарри крутанул днище, но оно не поддалось. Статуэтка казалась литой, ни щелочки. Может это не та статуэтка?

— Стоять! Не шевелиться! — аврор внезапно отбросил газету и теперь напряженно глядел на блестящую вещицу в руках Гарри. — Осторожно положи ее на стол!

— А в чем дело-то? — Гарри посмотрел на аврора, о присутствии которого в палате он начисто забыл.

— Ты сказал, что это вещь Сам-Знаешь-Кого?

— Возможно...

Только теперь Гарри понял, какую ошибку совершил. Аврор сейчас заберет змейку. И найти, что прятал в ней Волдеморт, ему будет уже невозможно. Вряд ли министерские работники так просто вернут ему вещь, принадлежавшую Волдеморту...

— Слушай, лучше действительно положи ее на стол, — Джинни стрельнула глазами на статуэтку и аврора, а затем посмотрела в глаза Гарри, словно пытаясь что-то ему сказать.

Повинуясь не столько словам, сколько взгляду девушки, Гарри встал и осторожно поставил змейку на стол. Аврор, обогнув стол, выглянул в коридор и позвал своего напарника.

В этот момент Джинни быстро разворошила кипу одежды и вытащила из нее что-то блестящее. Бросив взгляд на спину аврора, она взглядом показала Гарри на предмет в своей руке. Гарри осторожно шагнул, взял его и быстро подменил им змейку на столе. Вовремя! Два аврора протиснулись в палату и теперь разглядывали лежавший на столе предмет, не прикасаясь к нему.

Гарри тоже взглянул на него внимательнее. Это был металлический гребень с узорной каймой. Авроры недоуменно смотрели, явно не понимая, как женский гребень мог попасть в руки Волдеморта. Наконец, они переглянулись, один вытащил из кармана платок и, обхватив им "опасную" безделушку, вышел. Второй отправился вслед за товарищем, однако на пороге остановился и оглянулся на Джинни. Та смотрела на него широко раскрытыми честными глазами. Гарри никак не мог решиться спрятать змейку в карман. После того, как в палату вошли авроры, он сжимал ее в кулаке. Если бы кто-то из авроров посмотрел вниз, он бы мог ее заметить. Поэтому Гарри даже шелохнуться боялся, чтобы не привлекать к себе внимания.

123 ... 313233343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх