Трактирщик резко обернулся, стремительно теряя свой румянец. Его рука метнулась к столу, пытаясь схватить тесак для рубки мяса, но седой коротко повел стволом и выстрелил ему в пах. Склонившись над бьющимся телом, убийца неожиданно спокойно спросил:
— Ты же не думаешь, что твое участие во взрыве лаборатории будет забыто?
Выстрелив в голову жертве, бродяга бросил ствол прямо на тело и вышел из трактира. Через квартал он свернул в подворотню и избавился от лохмотьев. В стоящий рядом мусорный бак полетел седой парик. Спустя пять минут в припаркованный у обочины седан сел молодой человек, ничем не напоминающий бродягу.
Хон поднял голову и задохнулся от восхищения. Навстречу ему шла его Санг. Пусть тело его прекрасной чонянлинь было надежно укутано ритуальным платьем, а лицо скрыто под густой вуалью, Хон все равно знал, как прекрасна его суженная. Подойдя к будущему мужу, Санг преклонила колени, взяв Хона за правую руку. Священнослужитель произнес древнюю формулу, призывая небесных божеств взглянуть на молодую пару и благословить их брак. Санг облизала губы. Здесь, на помосте, ее охватила необыкновенная легкость и уверенность, что все будет хорошо, и они с Хоном смогут пронести свою любовь через всю их длинную жизнь, сохранив ее до глубокой старости.
Грохот выстрела разорвал утреннюю идиллию спокойного завтрака. Резко вскочив, хозяин особняка опрокинул сервировочный столик, не обращая внимания на кофе, заливший дорогую пижаму. Внизу послышался топот и шум. Скорее всего, атакующие опрокинули антикварный комод, стоящий в холле. Впрыскиваемый в кровь адреналин придал будущей жертве невиданную прыть. Мужчина бегом пересек гостиную, лихорадочно прикидывая шансы добраться до тайника с оружием. Судя по всему, оказывать сопротивление бесполезно. Значит, выход один: бежать! Миновав узкий коридорчик, мужчина распахнул заднюю дверь дома и налетел грудью на ствол дробовика. Приклад помповика был зажат в мощных руках бритоголового парня.
— Далеко собрался, визажист? — насмешливо поинтересовался он. — Зря ты влез в это дело, придурок, таскал бы свои крема, и горя не знал бы.
Зажатый мощными лапищами атлета, дробовик почти не дернулся от выстрела. Заряд картечи пробил в теле визажиста огромную дыру, в которую влез бы и кулак, появись у кого-нибудь такое странное желание.
— Ну, ты все? — в другом конце коридора показался напарник, выполнявший роль загонщика.
— Все, — стрелок еще раз посмотрел на замершее у его ног тело и добавил: — Точно, все. Валим отсюда.
— Санг Си Фань, нарекаю Хона Си Фань твоим мужем и господином. Прими волю его и будь верна ему в горе и в радости.
Санг опустилась на колени, откинула покрывало и, взяв стоящего перед ней мужа за правую руку, поцеловала перстень наследника рода.
— Да свершиться! — ликующе прокричал священнослужитель.
Хон поднял жену с колен, впиваясь в ее губы поцелуем. Санг обвила его шею руками, прильнув к мужу всем телом и отвечая на поцелуй. Толпа гостей, наблюдающая за церемонией, взорвалась торжествующим ревом, радуясь созданию новой семьи.
Огненный взрыв подбросил в небо старенький Сунгри, припаркованный у входа в неприметный гей-клуб. Яростные языки пламени охватили машину со всех сторон, посылая вверх столб черного дыма. В горящей кабине обугливались два тела, оказавшиеся в момент взрыва внутри салона.
Ведя молодую жену к своим, вернее, теперь уже к их семейным покоям, Хон искал взглядом единственного человека. Перед тем, как спокойно посидеть в уютной тишине и отдохнуть перед вечерним пиром, он хотел удостовериться лишь в одном. Перед входом в спальню провожатые расступились, давая дорогу молодой паре, и Хон, наконец, увидел Вьена Си Йонжа, небрежно привалившегося к косяку.
— Поздравляю, молодежь,— весело произнес тот, — подарок от меня с женой, как положено, получите на пире. И не сверли меня взглядом, дружище, — обратился он уже лично к Хону, — мне только что доложили, все в норме. Мы сегодня молодцы. Вернее, я молодец, — оскалился он в улыбке, — а тебе, дружок, это еще предстоит доказать сегодня ночью.
Санг мило порозовела и толкнула дверь, ведущие в покои.
Хон Си Фань:
Нам с Санг удалось отдохнуть почти два часа, прежде чем в дверь наших покоев застучали, требуя явиться на пир. Все это время я просидел, обнимая молодую жену и изредка целуя ее в висок. Санг уютно устроилась на моих коленях, положив белокурую головку на мое плечо. Мы не разговаривали, каждый из нас переваривал свалившееся на нас счастье, пребывая в какой-то блаженной истоме. Заслышав стук в дверь, Санг встрепенулась и нехотя разорвала мои объятия.
— Пошли, дорогой, — она коротко чмокнула меня и потянулась к сброшенным туфелькам, — не хорошо заставлять своих гостей ждать.
Я встал и потянулся, разгоняя истому. Реактивная Санг, успевшая навести порядок в прическе и одежде, притянула меня к себе, затягивая и поправляя мой расслабленный галстук.
— Поторапливайся, повелитель! — с легкой иронией и предвкушением протянула она. — Нас ждут великие дела!
Распахнув двери, мы вышли к ожидающим нас гостям. Практически сразу по обе стороны от нас появились друзья жениха и свита невесты, хотя, теперь уже, мужа и жены. Рядом со мной шел Конг. Выслушав мой короткий доклад, он согласно кивнул и ответил:
— Хон, расслабься, мне уже все доложили. У тебя сегодня есть кое что поважнее. Думаю, как глава провинции, я обязан просветить тебя, чадо, о некоторых различиях между мужчинами и женщинами, дабы не краснеть за тебя перед своей секретаршей.
Нет уж, сегодня он не дождется, что я буду смущаться от его подначек! Рядом с моей женой шла молодая герцогиня, державшая на руках сына. Фанг оказался расторопнее остальных гостей, успев одарить нас раньше всех, и сейчас Санг держала в руках яркую игрушку, принадлежащую ранее наследнику Конга.
На огромном лугу перед поместьем уже раскинулись белоснежные шатры, многочисленные столы были плотно уставлены блюдами, но сейчас основная масса гостей скопилась у собранной эстрады, на которую вытащили меня и мою жену. Наступило время вручения подарков. Дальнейший час в моем сознании слился в непрерывную череду поздравлений, пожеланий и тостов. Конечно, самыми щедрыми оказались дары от герцогов Линь: дом на побережье модного курорта и роскошные апартаменты в центре столицы.
Помимо прочего, лично от молодой герцогини Санг получила в собственность небольшой салон красоты, что привело ее в неописуемый восторг. Ну и, конечно, щедрый дар от наследника герцогов, чья игрушка сейчас лежала на самой верхушке горы подарков, блестя и переливаясь в лучах подсветки.
Конг Си Линь:
Я стоял рядом с Хоном, выполняя почетную роль шафера, принимая и складывая подарки молодоженов. Конечно, для герцога несколько мелковатая должность, а для молодоженов слишком высокая честь, но Хон мой верный друг и помощник. Подарки все прибывали и прибывали, как от дворян моей провинции, так и от столичной знати. По древнему обычаю, в качестве подарка обычно служили деньги, дополняемые какой-нибудь утварью. Конечно, традиционные мешочки с золотом давно сменили кредитные карты, но суть подарков осталась неизменной. На правах сюзерена наша семья одарила молодых самыми первыми, передав новобрачным документы на недвижимость и кредитные карты. В качестве утвари послужил "подарок" от Фанга, который мой сын всучил невесте, желая освободить руки.
Пристроив очередную коробку с подарком, я увидел, как к молодым подходит чета Йонжей. Церемонно кивнув мне, Вьен Си Йонж обратился к Хону и Санг с коротким поздравлением, вручив мне в руки очередной конверт с кредитной картой и коробку с сервизом. Затем Йонж заговорщицки ухмыльнулся, и достал еще одну небольшую коробку.
— А это, Хон, лично тебе! — произнес он, расплываясь в довольной улыбке. — В целом, идея правильная, но тебе еще расти и расти, сынок. Давай, дерзай, дружище!
Едва Йонж отошел, Хон приоткрыл коробку и осторожно заглянул внутрь. После нескольких секунд недоуменного разглядывания, он ухмыльнулся и подмигнул обернувшемуся Вьену.
— Спасибо, коллега, теперь я знаю, что подарить на твой день рождения!
Я и Санг были слишком заинтригованы, чтобы не потребовать от Хона немедленных объяснений. Все еще расплываясь в улыбке, тот пояснил:
— Это жучки. Ну, микрофоны, миникамеры, передатчики, которые я наставил в его офисе во время совместной работы. Нашел, значит...
На мой возмущенный взгляд последовала реакция:
— А что?! Это сейчас у нас с ними мир и сотрудничество, кто знает, как оно дальше будет? Видели ведь, он даже не обиделся, потому что сам такой! Я, кстати, после его визитов в мой офис, не меньше жучков выловил, профессия обязывает!
— А почему тогда ты такой довольный, ведь твои жучки обнаружены? — поинтересовалась Санг.
— Потому что в коробке далеко не все, что было мною раскидано в его берлоге, — ухмыльнулся молодожен.
Да уж, у этих профессионалов плаща и кинжала своя этика, недоступная нам, простым смертным.
Хон Си Фань:
Пир в честь нашей свадьбы давно перевалил через апогей, но ближе с наступлением сумерек веселье не утихло, а наоборот, лишь набирало обороты. Я несколько раз станцевал с Санг, не желая менять свою прекрасную партнершу, но затем право на танец с женихом потребовали и остальные женщины. Пока Санг под комически бдительным взглядом моего шафера танцевала с моим отцом, я был удостоен честью составить пару старой герцогине, матери Конга. По сути, почти все мое детство прошло во дворце, рядом с наследником, и я воспринимал эту пожилую даму как свою вторую мать. И сейчас, деликатно поддерживая под локоток танцующую герцогиню, я смиренно выслушивал советы, которые она сочла для меня необходимыми. По окончании танца я замер в поклоне, но леди, наплевав на все протоколы, сгребла меня в свои объятия и поцеловала в щеку, искренне пожелав нам счастья.
— Так-так, стоило мне отвернуться, как он с посторонними женщинами целуется! — наигранно возмущенно воскликнула подошедшая Санг.
— Разве это посторонняя? — меланхолично заметил Конг. — Знала бы ты, сколько раз она нам с Хоном разбитые коленки лечила, когда мы мальчишками были! Кстати, дети мои, — я вновь дернулся под насмешливым взглядом друга, — правила приличия предписывают вам уделить внимание гостям, так что взяли друг друга под ручку и вперед, на променад. Пройдитесь вдоль столов, обменяетесь с гостями парой-тройкой слов, выслушаете от самых набравшихся, что друг с другом в спальне делать, раз уж у меня поучиться не хотите. Вперед, вперед, что встали? До спальни еще далеко!
— А ты? — задал я очередной дурацкий вопрос.
— А что я? — невозмутимо пожал плечами этот светский лев, — пойду вот с Ньонг потанцую, не все же мне невесту караулить!
Санг показала ему язык, демонстративно скосив глаза на столик, где скучала молодая герцогиня Фаннизе, потом подхватила меня под руку и потащила к шатрам с накрытыми столами.
Под сводами самого большого шатра собрались наиболее почтенные гости, чей возраст уже не располагал к длительным танцам и прочим увеселениям. В центре внимания был Фанг, гордо восседающий на коленях у деда и пытающийся оторвать от лацкана его пиджака яркую бутоньерку. Старый герцог заливисто смеялся, осторожно вызволяя из цепких ручек изрядно смятый букетик. Чувствовалось, что он наслаждается каждой минутой, проведенной в обществе непоседливого внука.
— Хон, Санг, — заметил он нас, — я ни в коей мере не собираюсь заменять ваших родителей, но помните, мы с женой будем всегда рады видеть вас и ваших будущих детей в своем доме!
Так, обмениваясь любезностями, мы обошли гостей, проявляя предписанную заботу, хотя, больше всего сейчас мне хотелось закрыть за собой двери спальни, оставаясь наедине с прекрасной женой. Для старой гвардии звучали старинные танцевальные мелодии в исполнении небольшого оркестра, а молодежь давно переместилась в дальний угол парка, и теперь оттуда доносились приглушенные раскаты: нанятые диджеи отрабатывали свой гонорар на совесть.
Мое внимание привлекла колоритная парочка, сидящая чуть в сторонке от остальных. Указав Санг на них, я улыбнулся и тихонько подкрался к беседующим.
— Да как же, первыми вы были! — возбужденно возмущался отец. — Это, чтоб ты знал, мои орлы его базу взломали, и людей его вычислили, а вам лишь остатки перепали!
— Да ерунда все это, — не менее запальчиво ответил Йонж, — зато в той операции, с Фангорским послом, мои парни твою группу в лужу посадили, скажешь, не так?!
Ну, все ясно, господа главные шпионы ударились в воспоминания, кто кого и сколько раз сделал. Причем, сильно сомневаюсь, что кто— то из них проговорится о действительно важных вещах. Вернувшись к жене, я увлек ее в сторону танцующих, собираясь получить от нее еще пару-другую танцев. Я до сих пор не мог поверить, что отныне я женатый человек... Мой большой палец прошелся по основанию среднего, чтобы еще раз ощутить прохладное золото обручального кольца. Кольцо не ощущалось.
Похолодев, я тихонько отвел руку в сторону и украдкой поглядел на нее. Кольца не было. Меня прошиб холодный пот. Хорошее начало семейной жизни! Не знаю, есть ли какие-нибудь приметы на этот счет, но разве женщинам многого надо, чтобы устроить локальный конец света?
— Милый, что-то не так? — поинтересовалась Санг.
Нет, ну надо же, как она меня чувствует! А что будет после нескольких лет совместной жизни?
— Нет, дорогая, все в порядке. Пойдем, я отдам тебя под охрану Конгу, в конце концов, он шафер и это его работа, правда? А я отойду кое-куда ненадолго, и сразу же приду, ладно? — я постарался, чтобы мой голос звучал уверенно.
— Как скажешь, дорогой — ответила ненаглядная, — только не очень долго, ладно?
Конг Си Линь:
Прозвучал последний аккорд и Ньонг решила, что пора проведать сына, пока он вконец не уморил ее свекра. Я отошел к краю танцплощадки, когда сзади на меня выскочили молодожены.
— Конг, — быстро проговорил Хон,— присмотри за Санг, мне надо отлучится.
— Разумеется, — пожал я плечами, — в конце концов, это я шафер на этой свадьбе. Санг, потанцуем?
Получив согласие от новобрачной, я увлек ее на площадку, пытаясь понять, что происходит с Хоном. Его невозмутимость могла обмануть любого другого, но только не меня. Санг закружилась со мной под звуки старого вальса, молча улыбаясь.
Когда отзвучал последний аккорд, мы решили отдохнуть. Я подозвал официанта, несущего поднос с бокалами шампанского. Мы стояли, пили шампанское и, обмениваясь колкостями, поддразнивали друг друга. И тут мое внимание привлекла непонятная возня в глубине парка. Впереди небольшой процессии шествовал сотрудник охраны, водя перед собой миноискателем, которым обычно досматривались въезжающие в поместье машины. По обеим сторонам от него шли еще два бойца, освещая окрестности мощными фонариками. Замыкал шествие Хон, судорожно утиравший пот со лба. Выглядело все это... мягко говоря, странно.
Молча переглянувшись, мы, не сговариваясь, подкрались к этой странной процессии, оставшись не замеченными.