— Но мы все будем скучать по твоему рагу из атула, — пошутил Роджер.
— Боюсь, вам придется просто пострадать, ваше высочество, — ответил Мацуга. — Это забавно, на самом деле. Я дал этот рецепт одному из диаспранцев, и он просто уставился на меня в шоке. Я полагаю, что для людей это эквивалент тушеного мяса бенгальского тигра. Не то, что они сочли бы нормальной едой.
— "Сними шкуру с одного бенгальского тигра..." — пробормотал Роджер со смешком.
— Совершенно верно, ваше высочество. Или, может быть, "Сначала разделайте тираннозавра".
— Я могу только представить рассказы Джулиана об этой маленькой прогулке, когда мы вернемся домой, — сказал принц.
— Возможно, но прогулка еще не закончена, — возразил слуга. — И по этому вопросу у вас сегодня днем встреча с к'вэрнийским советом. Я раздобыл немного ткани в Диаспре. Она не так тонка, как дианда — нити несколько грубее, и плетение не такое плотное. Тем не менее, из нее получился замечательный костюм, и нашлось достаточно дианды, чтобы отделать его и снабдить двумя или тремя рубашками из дианды к нему.
Роджер взглянул на предложенную одежду и кивнул, но при этом вопросительно приподнял бровь.
— Черный? Я думал, ты всегда говорил, что черный цвет подходит только для свадеб и похорон.
— Так я и сказал, но это был лучший краситель, который был в наличии у Диаспры. — Камердинер на мгновение смутился, затем пожал плечами. — Это то, из чего они делают свои лучшие священнические облачения.
— У меня сработает, — ответил Роджер с улыбкой. — Знаешь, ты действительно был огромным подспорьем на протяжении всего этого похода, Костас. Не знаю, что бы мы делали без тебя.
— О, вы бы справились, — неловко сказал камердинер.
— Без сомнения, мы бы справились, но это не значит, что мы справились бы так же хорошо, как сейчас.
— Полагаю, это счастье, что я кое-чему научился во всех сафари, в которых я сопровождал вас, — признал Мацуга.
— Это еще мягко сказано, Кози, — нежно сказал принц, и камердинер улыбнулся.
— Я пойду удостоверюсь, что приготовления к сегодняшнему вечеру на месте, — сказал он.
— Очень хорошо, — сказал Роджер, поворачиваясь обратно к окну и предоставляя Мацугу самому себе. — И попросите Корда, Элеонору и капитана Панера, если можно. Нам нужно прояснить наши позиции перед встречей.
— Да, ваше высочество, — ответил камердинер с легкой улыбкой. Роджер, взлетевший с Земли, никогда бы не отдал этот приказ с такой уверенностью, предполагая, что ему вообще пришла бы в голову необходимость беспокоиться о предварительном планировании. Чего у него не было бы. По крайней мере, эта "небольшая прогулка" была хоть на что-то годна.
* * *
Зал совета оказался гораздо меньше, чем ожидал Роджер. Длинная комната у подножия центральной и самой высокой колокольни города была с низким потолком (для мардуканцев) и заполнена до отказа выборкой представителей города. Фактический совет — пятнадцать представителей различных групп в городе — заседал в одном конце, но другой конец был общественной галереей, открытой для любого голосующего гражданина Бухты К'Вэрна, и в этом конце было недостаточно места, чтобы чихнуть.
Город-государство был ограниченной республикой, с правом голоса, ограниченным теми, кто платил избирательный налог, который составлял десять процентов годового дохода человека. Это был единственный прямой налог, взимаемый с граждан, но из него не было никаких исключений, даже для бедных. Если вы хотели проголосовать, вы должны были заплатить налог, но даже самые бедные из бедных могли бы получить право голоса, если бы были экономными. Для Роджера было очевидно, что, хотя налог на голосование обеспечивал значительную часть дохода для города, на самом деле он был предназначен в первую очередь для того, чтобы ограничить право голоса теми, кто готов пойти на подлинные жертвы, чтобы воспользоваться этим своим правом. Другие налоги и пошлины, взимаемые со складов, импорта и использования портов судами, не зарегистрированными на граждан К'Вэрна, обеспечивали большую часть оборотного капитала города. Что, конечно, вызвало интересные вопросы о будущих бюджетах теперь, когда боманам удалось устранить по меньшей мере две трети обычных торговых партнеров Бухты.
Совет был избран "в целом", когда все граждане проголосовали за всех членов совета. В действительности, однако, каждый представлял определенную социальную группу, из которой он происходил. Некоторые из них были представителями гильдий, в то время как другие представляли класс предпринимателей, который был экономической основой города. Третьи представляли класс наследственного богатства, а некоторые были даже представителями беднейших слоев населения города.
Все это означало, что совет был разнообразной и — на взгляд Роджера — довольно враждебной группой, когда он приветствовал представителей людей и Диаспры.
Зрители, стоявшие за посетителями, были еще более разнообразными... и значительно более оживленными. Публичная галерея была открыта для всех избирателей в порядке живой очереди, и хотя богатые могли использовать некоторые уловки, чтобы заполнить зал, если бы действительно захотели, нынешняя аудитория, похоже, представляла собой довольно приличный срез города. И они были очень шумными, когда диаспранцы начали свою презентацию.
Богесс начал с подробного отчета о битве при Диаспре, завершенного долгим обсуждением подготовки, включая некоторые из наиболее спорных методов обучения, внедренных людьми. Эти приготовления вызвали несколько громких и насмешливых комментариев со стороны толпы зрителей, но именно его описание битвы вызвало наибольшее количество откликов. Как, казалось, и на всей планете, к'вэрнийцы никогда не слышали о концепции объединенных родов войск или, за единственным исключением кавалерии Лиги, о дисциплинированных массовых формированиях. Описание Богессом эффективности стены щитов было так громко высмеяно хриплой толпой, что председатель совета был вынужден призвать к порядку. Однако его описание эффекта силовой брони морских пехотинцев вызвало самый громкий отклик. Сначала его рассказ был встречен ошеломленным молчанием, но оно быстро сменилось громкими насмешками и издевательским недоверием.
— Они очень шумные, — прокомментировал Корд Роджеру.
— Такова демократия, Корд, — ответил принц. — Каждый болтун, который думает, что у него есть две мозговые клетки, которые можно объединить, получает свое слово. — Говоря это, он отметил, что в группе было много мардуканских женщин. Они были так же шумно вовлечены в дебаты, как и любой из их коллег-мужчин, и он решил, что это, вероятно, хороший знак. Это было определенно непохоже ни на что, что они видели в других местах на Мардуке, за единственным исключением восстановленного правительства Маршада.
— Должен сказать, — проворчал старый шаман, — что я бы предпочел какой-нибудь менее шумный способ ведения бизнеса.
— Я бы тоже, — согласился Роджер, — а империя немного менее открыта и шумна, чем эти люди. Мы конституционная монархия с наследственной аристократией, а не прямая демократия, так что, я думаю, вы могли бы сказать, что мы более представительны, чем демократичны. С другой стороны, прямая демократия не очень хорошо сработала бы для чего-то размером с империю Человека, и все подданные моей матери могут голосовать за своих местных представителей в палате общин. Каждому гражданину абсолютно гарантированы права на свободу слова, публичных собраний и голосования, а это значит, что иногда мы становимся такими же шумными, как эти люди... или даже хуже.
— Тогда тебе следует внести изменения. Гораздо более спокойные изменения, — фыркнул Корд.
— Забавно, но многие люди продолжают это говорить... какая бы форма правления у них ни была. Единственная проблема в том, что если вы скажете болтунам заткнуться, у вас больше не будет реального представительства. Если каждый не свободен высказывать свое мнение, то, в конечном счете, никто не свободен, и, в конце концов, это вернется домой и укусит всех участников за задницу. Шум и разногласия — это часть цены, которую вы платите за свободу.
— Мы свободны, — сказал Корд. — И мы не шумные.
— Корд, мне неприятно тебя огорчать, но вы не свободны, — не согласился Роджер. — Вы заперты в системе, в которой есть два варианта: быть охотником или быть шаманом. Ну, три, поскольку ты можешь выбрать ни то, ни другое и вместо этого умереть с голоду. Свобода влечет за собой принятие решений, и если у вас есть только два варианта, вы не свободны. Если уж на то пошло, жизнь ваших людей — это не пикник. Док Добреску определил, что у племенных кланов средняя продолжительность жизни на две трети меньше, чем у горожан. У них также в два раза выше смертность среди их детенышей. Это не путь свободы. Или, в той мере, в какой это так, это свобода от страданий.
— Мы не несчастны, — возразил шаман. — Совсем наоборот.
— Да, но это потому, что вы, как группа, не знаете другого способа жить. И, давайте посмотрим правде в глаза, ваши люди очень привязаны к традициям. Все культуры на этом технологическом уровне имеют тенденцию быть такими, а традиции и обычаи помогают ограничить ваш выбор и препятствовать изменениям. Посмотри на свой собственный случай. Ты учился в Войтане до того, как кранолта стерла с лица земли первоначальный город, и ты вернулся домой ученым и мудрецом, но ты также вернулся домой все еще шаманом народа. Я ни на минуту не сомневаюсь, что ты любил свою жизнь и свое племя, сколько бы стоящего ты ни нашел во время своего пребывания в Войтане. И я, конечно, согласен с тем, что "сидельцы за дерьмом" в народной глуши не были точно сияющими маяками самого лучшего, что может предложить цивилизация — и демократия. Но традиции, которые вернули тебя домой, возможно, также скрыли от тебя тот факт, что люди в целом просто не имеют представления о том, насколько лучше могла бы быть их жизнь — или жизнь их детей.
Роджер пожал плечами.
— Есть некоторые люди, такие как святоши, которые думают, что всегда лучше позволить коренным народам продолжать жить в их родных условиях, не "развращая" их предложением какой-либо альтернативы. Несмотря на уровень смертности, несмотря на боль и страдания, которые они испытывают в повседневной жизни, лучше позволить им "искать свои собственные пути" и "сохранять свою культурную целостность". Что ж, империя не согласна. И я тоже. Мы не хотим приходить и заставлять какую-либо культуру принимать социальные формы, которые являются анафемой для ее ценностей, или насильно навязывать какой-то культурный шаблон "один размер подходит всем", но мы несем моральную ответственность, по крайней мере, за то, чтобы они знали об альтернативах. В нашем современном человеческом обществе существует много проблем, но смерть от недоедания или выбитого зуба не входит в их число, и ни одно другое разумное существо также не должно умирать от них.
— Значит, лучше взять это? — спросил шаман, указывая на кричащие лица в задней части комнаты. Судебные приставы были заняты, пока Роджер говорил, разнимая несколько вспыхнувших кулачных боев. Теперь они были в процессе изгнания неизлечимо крикливых и воинственных, но это все еще была шумная компания.
— Да, Корд, это лучше, чем жизнь в племенах, — сказал Роджер. — Большинство людей в этой комнате видели, как выжили все их однопометники. Большинство из них проживут на двадцать-тридцать лет больше, чем вы с вашей собственной относительно долгой продолжительностью жизни. Очень немногие из них ложатся спать голодными на ночь, потому что охотникам не удалось найти дичь, и очень немногие из них страдали от цинги, или рахита, или потеряли зубы, или недобрали в росте, потому что в детстве они все время были голодны. Да, Корд. Это лучшая жизнь, чем у племени.
— Я так не думаю, — сказал Корд с жестом несогласия.
— Ну, видишь? — Роджер ухмыльнулся. — У нас возникли разногласия. Добро пожаловать в демократию.
— Если эта "демократия" так великолепна, — сказал шаман, — почему капитан Панер делает то, что он считает правильным, не призывая постоянно к обсуждению и голосованию?
— Ах. Это немного другое дело, — сказал Роджер, пожимая плечами. — Демократии нуждаются в вооруженных силах для своей защиты, но никакая эффективная армия не является демократией.
— О, я понимаю. Это еще одно внутреннее человеческое противоречие, — заметил Корд с некоторым несомненным удовлетворением. — Почему ты просто не сказал об этом с самого начала?
* * *
— Порядок! Мы собираемся навести здесь порядок! — Тарл Кам стукнул своим тяжелым служебным посохом об пол. Дородный бывший рыбак был мелким судовладельцем, пока неуклюже натянутая леска не оторвала ему голень. Возможно, он смог бы продолжить работу с костылем, который заменил ногу, но вместо этого он решил продать лодку и заняться политикой. После многих лет махинаций и сделок он достиг вершины власти в качестве главы совета только для того, чтобы на его глазах вторглись боманы. Это было очень неприятно. Его электоратом были местные рыбаки и моряки, перевозящие грузы на короткие расстояния, и для них сложившаяся ситуация обещала мало хорошего или даже вообще ничего. Однако от этого можно было ожидать многого плохого, вот почему они были так беспокойны в данный момент, но это не было причиной для того, чтобы вымещать злость на нем.
— Люди из Диаспры наговорили кучу такого, во что трудно поверить, — согласился он, — но... — Один из его собственных избирателей вскочил на ноги и начал кричать, но председатель остановил его взглядом. — В следующий раз, когда один из твоих кусков наживки сорвется с крючка, я тебя выброшу. И охранник окунет тебя в залив для пущей убедительности! А теперь слово предоставляется мне, так что все просто заткнитесь к чертовой матери и перестаньте перебивать выступающих! Мы дадим слово нашим посетителям, клянусь Крином!
Кто-то еще начал выкрикивать возражения, которые резко оборвались, когда Тарл Кам кивнул, и двое судебных приставов вышвырнули крикуна из зала. Один или двое других выглядели так, как будто они собирались что-то сказать, но все вокруг закрыли рты под пристальным взглядом председателя, и он удовлетворенно фыркнул.
— Как я уже говорил, в то, что они говорят, трудно поверить. Но это также будет легко доказать или опровергнуть, и когда придет время, мы получим некоторые доказательства. Но сейчас не время и не место.
— И, более того, у них нет никаких причин лгать. Они ничего не выигрывают, придя сюда — Бухта К'Вэрна не более важна для Диаспры, чем плевок, так что просто имейте это в виду, когда они будут говорить.
— Теперь очередь священнослужителя-ремесленника Руса Фрома. Рус, не могли бы вы передать нам свои слова?
Фром выступил вперед и поклонился совету, но вместо того, чтобы обратиться к ним, как это сделал Богесс, он обратился к простым гражданам, заполнившим зал.
— Вы удивляетесь заявлениям генерала Богесса, и это неудивительно. Мы говорим о событиях, звучащих чудесно, — о ходячих стенах из копий и щитов, которые сломали боманов, как ветку. Мы говорим о самих небесных молниях, поражающих врага из оружия наших человеческих товарищей, а вы удивляетесь и сомневаетесь.