Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

знание это власть


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
17.08.2013 — 17.08.2013
Читателей:
15
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— У ворот стоит группа магов, и требуют впустить их на территорию школы, — произнес портрет, продолжая невозмутимо осматривать убранства помещения.

— Скажи Люпину, пусть проводит их ко мне, а также пригласи сюда Дамблдора, Поттеров и МакГонагалл, — после секунды размышлений приказал Основатель. Мужчина, на холсте почтительно кивнув и исчез выполнять поручение.

— Отец, мне уйти? — осведомился Гарольд, выжидающе смотря на старшего мага.

— Не стоит, я не намерен тратить на псов Министерства много времени, поэтому позже мы сможем поговорить, — на такие слова Салазара, юноша лишь кивнул и поудобнее устроился в кресле, готовясь к долгому ожиданию. Он прекрасно изучил характер отца, поэтому знал, что спорить с этим магом не стоит. Салазар Слизерин — не терпит, когда ему перечат или лгут, впрочем, как и многие великие маги.

— У нас сегодня был урок с Дамблдором, на котором старик заявил: что Анабель Поттер, победила Волан-де-морта и пророчество о ней, — Гарольд решил сообщить отцу эту информацию, посчитав, что она весьма любопытна.

— Как интересно, — протянул презрительно Основатель. — Я предполагал что-то в таком роде, но не думал, что Альбус начнет действовать так рано. Этот комбинатор, пытается удержать в своих руках власть, всеми доступными способами. Странно конечно, что на этот пьедестал старик выдвинул тупоголовую девчонку, а не Лонгботтома. Ведь именно этот гриффиндорец был вторым кандидатом, подходящим под строки пророчества Трелони.

— Лонгботтом слаб, об этом знают все. Он почти сквиб, — скривился Гарольд.

— А здесь, дело не в силе сын, Дамблдору просто нужна послушная марионетка, которая будет выполнять все приказы старика и не задавать лишние вопросы. С этим недоразумением, все это возможно провернуть, поскольку у того из близких родственников есть лишь старая бабка, ее легко можно убрать с доски, списав все на несчастный случай. Судьба ведь так коварна. А вот с Поттерами могут возникнуть проблемы, — излагал свои мысли Основатель. — Хотя, они никудышные родители, верящие в непогрешимость Альбуса. Из-за своей слепой доверчивости, Поттеры могут допустить ошибку, тем самым разрушить остатки, так называемого семейного счастья. Конечно, не стоит и исключать, что таким способом, Поттеры решили вернуть былую славу своему роду, — Салазар задумчиво побарабанил пальцами по лакированной поверхности стола, погружаясь в свои мысли.

— Лили Поттер, заявила, что все сказанное Дамблдором — полная ложь.

— Неужели у этой грязнокровки проснулась совесть, — хмыкнул Основатель. — С трудом верится.

— Она провозгласила во всеуслышание, что я десять лет назад победил темного мага и только я равен ему по силе, — на этих словах с губ Основателя сорвался смешок.

— А я уже было подумал, что грязнокровка одумалась, а оказывается она таким коварным способом, пытается оградить свою семью от мести Реддла. Истинно слизеринский поступок. Как только такая двуликая и корыстная особа, смогла попасть на Гриффиндор!? Наверное, убор Годрика что-то напутал!? Хотя я полагаю, здесь главную роль сыграла грязная кровь. Таким как она, ничего делать на моем факультете, — речь директора прервало появление незваных гостей, по пятам за которыми шло несколько профессоров. Как Салазар и предполагал, в Хогвартс прибыло несколько авроров во главе с самим министром.

— Чем могу быть полезен? — полюбопытствовал холодно Основатель, брезгливо смотря на не выглаженный мундир молодого парня.

— Именем закона, вы арестованы, — провозгласил Крауч-старший, который уже несколько лет занимает пост главы Министерства Магии. После торжественных слов мужчины, авроры выхватив палочки с чехлов и указали ими на Слизерина.

— Какие мне предъявляются обвинения? — Слизерин продолжал невозмутимо сидеть в своем кресле. Казалось, его вовсе не беспокоят палочки служителей правопорядка, с которых, при первом приказе, были готовы сорваться различные лучи.

— В использовании темной магии и некромантии, — при упоминании второго, глаза обеих Поттеров и МакГонагалл расширились от шока. Гарольд нервно взглянул на отца, но увидев, что тот с насмешкой смотрит на прибывших, успокоился.

— А доказательства!? Свидетели!?

— Все знают что вы темный маг, который при помощи ужасных деяний, вернулся с того света.

— Меня поражает ваша глупость министр, — съязвил Основатель. — Не имея веских доказательств, вы являетесь ко мне в замок, с нелепыми обвинениями и ко всему прочему проявляете агрессию.

— Замок принадлежит школе! — воскликнул, побагровевший от гнева Крауч.

— В которой, директор Я. И чтобы вы знали, Хогвартс спокон веков принадлежал и продолжает принадлежать моему роду. Около тысячи лет назад, я предоставил его для обучения юных магов. Но, он по-прежнему остается моей собственностью. Этот факт, могут подтвердить документы, что хранятся у гоблинов.

— Это не имеет значения, — вновь подал голос министр. Слизерин в ответ лишь улыбнулся, той улыбочкой, что выводила из себя Крауча со всей его оравой, подлиз и идиотов.

— Явившись сюда и распустив лживые обвинения, вы нанесли мне оскорбление. Поэтому я вынужден просить вас, покинуть территорию моих владений иначе вас выставят насильно, — отчеканил Лорд Слизерин.

Дальше Гарольд и глазом не успел моргнуть, как по направлению к его отцу полетело несколько лучей. Юноша, быстро вскочив со своего места и достал палочку, когда помещение окутал непроглядный туман. Затем послышался треск, и крики боли, все это длилось не более минуты. И вот когда, видимость прояснилась, Гарольд смог увидеть половина кабинета была разгромлена, везде валялись обломки и разбитые стекла. Во всем этом бедламе юноша смог увидеть бравых авроров, связанных магическими веревками и министра, прислонившегося к стене и тяжело дышавшего, словно тот пробежал кросс в два километра. Переведя взгляд вправо, брюнет с облегчением вздохнул, поскольку отец так и продолжал восседать в своем кресле, с беспристрастным лицом и холодным взглядом. Основателя даже не тревожило, что несколько минут назад его кабинет превратили в руины и было уничтожено много редчайших вещей.

— Неужели вы и вправду думали, что способны меня победить? Глупцы! Мои силы колоссальны, как и объем знаний. Я советую вам, прежде чем что-то делать дважды, подумать, а то последствия могут быть плачевны, — угрожающе произнес Основатель. — А теперь вон, пока я не превратил вас в корм для своего питомца. И словно услышав эти слова, в дверном проеме показалась голова с темной чешуей. "Василиск! Только он или она, детеныш еще" — отметил про себя Гарольд. Существо, которое предстало во всей своей красе, перед сжавшимися магами, имело темную окраску, со своеобразной, красной короной на верхней части головы. Василиск царственно пересек помещение и удобно устроился в хозяина на коленях, что-то довольно шипя. Гарольд впервые видел питомца отца, поэтому был восхищен его красотой.

— Уберите этого монстра, — завопил Крауч, вышедший из себя.

— Вы мне надоели, — небрежный взмах руки и нежданные гости исчезли в неизвестном направлении. Еще один и все сломанные приборы, детали мебели, стекла, начали приобретать свой первоначальный вид. — Господа вы тоже можете отправляться по своим делам, ваша помощь мне больше не нужна. Вечером во время педсовета я бы хотел прояснить некоторые детали, — перебывавшие в шоке профессора, под руководством Дамблдора, покинули кабинет директора школы.

— Отец ты в порядке? — вопрос сорвался с языка, раньше, чем юноша смог его осмыслить.

— Не родился еще тот маг, который сможет меня победить. Эти людишки самонадеянные, поэтому у них не было не единого шанса. Но, вот с мыслей нашего "многоуважаемого" министра я успел почерпнуть некую информацию. Оказывается, этот идиот явился сюда с подачки Дамблдора, с которым действует воедино. Но все это лирика, о которой я подумаю на досуге. Сейчас меня волнуешь ты, со своими капризами, — Салазар внимательно посмотрел на сына.

— Прости отец, я понимаю, что вел себя недостойно.

— Я рад, что ты это осознаешь, но понимание не освобождает тебя от наказания, — Гарольд понуро кивнул. — Ты еще сущий ребенок, хоть и хочешь казаться взрослым. Я не сержусь на тебя за эту выходку, но ты должен понимать рамки между дозволенными вещами и запрошенными. В качестве наказания, ты два раза в неделю будешь изучать этикет и все правила, касающиеся наследника древнего рода, в обществе одной моей знакомой, которая прибудет вскоре.

— Хорошо.

— А теперь иди, иначе пропустишь ужин, — Слизерин поддавшись желанию, взъерошил волосы на голове сына. От чего, тот недовольно пискнул и попытался увернуться.

**

**

**

Спустя час, Гарольд в окружение однокурсников сидел за Слизеринским столом и поглощал свою пищу. Справа расположился Драко и как обычно о чем-то спорил с Дафной, а слева Нотт жующий уже вторую порцию. Неожиданно к горлу юноши подступил ком, а в глазах потемнело, последнее, что Гарольд услышал, перед тем как потерять сознание испуганный голос Малфоя.

Глава 46

Глава 46

Еще секунду назад споривший с Дафной Гринграсс о всякой чепухе Драко обеспокоенно смотрел на лучшего друга, почти брата, и пытался понять, что с ним стряслось. Лицо Гарольда было чрезмерно бледным, губы посинели, а под глазами залегли темные круги. Неожиданно тот покачнулся и начал оседать на пол. От неприятного падения его спас Малфой, успевший вовремя среагировать.

— Гарри, что с тобой? — вопрос прозвучал достаточно громко, поэтому его услышали расположившиеся поблизости слизеринцы и некоторые когтевранцы, сидевшие за соседним столом. Сразу же в зале вспыхнул шум, а затем послышались крики — они исходили от одной очень впечатлительной девчонки с Когтеврана. Все это привлекло к произошедшему внимание преподавателей, которые во главе с директором направились к Малфою, державшему за плечи бессознательное тело Гарольда Слизерина. Достигнув места происшествия, Северус первым делом кинулся к крестнику и начал махать палочкой над его телом.

— Что здесь произошло? — осведомился Салазар, обводя взглядом собравшихся.

— Никто не знает, сэр, — пролепетала Дафна.

— Мы ужинали, а потом Гарри неожиданно стало плохо, и он потерял сознание, — сказал все, что знал, Малфой. — Профессор, что с ним? — этот вопрос был адресован декану Слизерина.

— Диагностическое заклинание показывает, что в его кровь попал яд, какой именно, определить невозможно. Мистера Слизерина нужно срочно доставить в больничное крыло и провести соответствующие тесты, а уж потом начинать лечение, — изрек Снейп. Зельевар с помощью магии наколдовал носилки, куда и положил бесчувственное тело Гарри. Еще один взмах — и они поплыли по направлению к лазарету.

— Минерва, собери всю еду, что он ел, и доставь в лабораторию, — приказал директор и вместе со Снейпом направился в больничное крыло. Юноша был уложен на больничную койку, над которой зельевар около часа делал махинации палочкой, что-то при этом бормоча под нос.

— Я не могу определить, какой применялся яд. Но что он был, это однозначно, — в конце проговорил Северус, устало опускаясь в кресло.

— Гарольд носит серьгу, которая предупреждает, есть ли в пище яд. Я вообще не понимаю, как он мог попасть в организм моего сына.

— Не знаю, Салазар, одно могу сказать точно — времени у нас мало. Организм слабнет, магическое ядро не справляется. Если все продолжится в том же духе, Гарольд больше трех дней не протянет. Но даже если мы найдем лекарство, я не могу гарантировать, что он не станет сквибом, — между мужчинами повисла тишина — каждый был потерян в своих далеко не радужных мыслях.

— Я могу чем-то помочь?

— Да, мой магический запас не так объемен, как твой, поэтому я попрошу тебя провести несколько тестов, — Основатель лишь кивнул. Он и сам уже понял, что дела плохи, и даже Северус мало чем может помочь.

— Что я должен делать? Насколько я понял, мне придется использовать заклинания, которые были изобретены после моей мнимой смерти, а с ними, как ты знаешь, я пока не очень знаком. Я пытаюсь нагнать прогресс, но нужно время, — Снейп согласно кивнул, а затем протянул Салазару книгу в старой обложке. Нужная страница была уже открыта, поэтому Слизерин, не медля не секунды, приступил к чтению.

**

**

**

Перед глазами все плыло, казалось, что кто-то увеличил скорость течения времени. Обоняние забивали приторные запахи жасмина и ладана, а все пространство окутывал непроглядный туман. Гарри слегка пошевелился, и все тело отозвалось тупой болью. Юноша, зашипев от неприятных ощущений, вновь повалился на землю... хотя нет, лежал он не на полу, а на какой-то поверхности, довольно твердой и холодной. Неожиданно сквозь это марево он услышал голоса, принадлежащие, несомненно, двум мужчинам. Прислушавшись, слизеринец понял, что крестный пытается что-то доказать отцу. Весь разговор велся на повышенных тонах, не оставляя сомнения, что директор и мастер зелий о чем-то яростно спорят.

— Салазар, это безумство — превращать мальчишку в подобное существо! Он не выдержит, организм ослаб, да и магии остались крохи! — кричал зельевар. — Став вампиром, он будет вынужден вести ночную жизнь! — распалялся Северус.

— Не факт, — противоречил Основатель.

— Это лишь теория. Ты перворожденный из-за того, что в твоих жилах течет кровь одного из первых представителей этой расы, но Гарри, испив твою кровь, станет не таким. К тому же не стоит забывать, что ты передашь ему свое проклятие. А для ребенка это сродни смерти. Он будет вынужден быть затворником, это не говоря уже о том, что лишится и тех крох души, что заточены в его теле. Ты такой доли хочешь для сына?

— А ты предпочтешь дать ему умереть?

— У нас нет другого выхода. Яд василиска смертелен даже в маленьких количествах, а в его организм попала двойная доза.

— Я не позволю ему погибнуть. Пусть даже мне для этого придется отдать свою жизнь.

— Так и будет Салазар, ты погибнешь. Магия уничтожит тебя, ведь она не прощает, когда идут наперекор. Ты и так нарушил уже столько законов... — прошептал Северус. Дальше Гарри не слышал, он вновь провалился в небытие.

Следующее пробуждение было куда болезненнее. С трудом открыв глаза и поднявшись, парень увидел себя на больничной постели, возле которой стояли отец и крестный. В руках последнего находилась старинная книга с изображением змеи, кусающей свой хвост на обложке. Лица обоих мужчин были мертвенно-бледны, а под глазами залегли темные круги, свидетельствующие об усталости и недосыпе.

— Ты уверен? — негромкий голос Северуса разрушил тишину.

— Нет. Но это единственный выход.

— Я поражаюсь тебе, Салазар. За несколько месяцев ты смог привязаться к мальчишке, да так, что готов отдать жизнь. Из твоих рассказов я понял, что ты даже родителей не удостоил этой чести, чем же заслужил такую участь мальчишка?

— Может, я покажусь тебе странным, но за этот промежуток времени я смог полюбить Гарри как сына. Я увидел в этом мальчике что-то мне близкое и родное. Не во внешности, а именно в характере. Своих родителей я ненавидел за холодность и безразличность, поэтому, наверное, благодаря их воспитанию таким и вырос. Для меня они — пережитки прошлого, того, которое я искренне ненавижу. Гарри же — мое будущее, которое я не хочу терять.

123 ... 3132333435 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх