Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эквилибрист. Путь Долга


Опубликован:
27.06.2014 — 27.06.2014
Читателей:
5
Аннотация:
Надоело мне обсуждать то, чего нет, так что сами напросились. "Путь Долга" каким он мог бы быть. Но не будет. Книга будет переделываться, так что рассматривайте ее как промежуточную рабочую версию.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 9

— Ублюдок!

Тяжелое, резное кресло с грохотом разлетелось на куски.

— Высокомерная, беспринципная тварь!

Еще одно кресло отправилось в полет. Тиана рывком выбросила из комнаты застывшую в изумлении служанку. Захлопнув дверь, вжалась спиной в полированное дерево. Безумно хотелось нырнуть следом, подальше от бешеного чудовища, что металось по комнате.

"Нельзя!" — одернула она себя — "Ты не маленькая девочка, что прячется под одеяло от страшного Хозяина Глубин, а взрослая женщина. Жена. Тани Чинере, океан тебе на голову!"

Знать бы еще, что делать? Как там говорила эта человечка, которая живет с капитаном? Подойти, прижаться, приласкать, отвлечь... Тиана глубже вжалась лопатками в изгибы резьбы. Какой там "подойти"? Чужая ярость даже отсюда хлестала словно плеть. Не сдерживаемая ничем энергия заставляла ее собственный огонь то болезненно вспыхивать, то рассыпаться искрами страха.

Черные плети извивались в сумасшедшем танце, заставляя рассыпаться прахом все, к чему прикоснутся. Тан, казалось, даже не замечал их, продолжая крушить мебель голыми руками. Тиана бочком, по стеночке переместилась в угол, по пути цапнув с полки вазочку, расписанную драконами и цветами. Вазочка ей нравилась, жалко будет такую потерять. Последняя мысль помогла немного успокоиться.

"Ну же! Хватит прятаться в угли!" — подбадривала себя Тин. Инстинкты требовали затаиться в присутствии пылающего яростью рахуден, — "Вперед, глупая дочь огня и ветра! Чего тебе терять, кроме крыльев?"

Старая присказка кольнула болью. Крылья ты уже потеряла. Теперь ты взрослая, и кроме этого странного существа с белыми волосами у тебя никого нет. Тианамирея Домитилла Ардивенто, тани Чинере, замирая сердцем, сделала шаг вперед. Совсем маленький, крошечный шажок, но сделала.

— Если мне позволено будет заметить, муж мой, то переговоры прошли не так уж плохо, — Тин чуть улыбнулась, вспомнив эту схватку крайса с драконом, — пусть и половину леса, но мы получили.

Даркин с удивлением воззрился на нее, словно, только сейчас заметив. Черные плети "внутреннего огня" спешно втягивались, окутывая фигуру словно плащом. Стало легче. Тин спешно продолжила, стараясь закрепить успех:

— К тому же, только вообразите, как бесится герцог, вспоминая размер выкупа. Даже этот сухарь-кастелян оживает, представляя, какие деньги мы получим.

— Кусками! — облако пыли, в которую превратился столик, подхватил легкий ветерок, влетевший в разбитое окно. Из дальнейшей тирады демонесса слышала уже несколько слов, хоть и не особо интересовалась переводом. И так понятно, что ругательства.

— Прах и пепел! Я даже сомневаться в его словах права не имею! — внезапно перейдя на общий, закончил Даркин, — как тут вообще переговоры вести?

— Тебе хотя бы с этой Терой общаться не пришлось. Представляешь, как она меня назвала? "Добрая и порядочная человеческая женщина" — Тин покатала выражение на языке, словно пробуя на вкус, — Омерзительно!

Громкий смех снова заставил вжаться в угол. Резкая даже для огненного демона смена настроений пугала. Чуть коснувшись "уз крови" в глубине души, Тин немного расслабилась. Нет, кажется, не безумие. Хотя кто его знает, демона проклятого мира?

— И все равно я в ярости! — Даркин, словно спохватившись, оборвал смех.

Тон говорил об обратном. Тиана даже осмелилась подойти ближе. Почти вплотную, чтобы почувствовать запах чужой силы.

— Если моему тану нужно "скинуть огонь"... — мурлыкнула, прижимаясь всем телом, провоцируя, отвлекая. На самом деле, разрядка требовалась сейчас именно ей.

— Нэйн, — вывернувшись из объятий, сорвала со стены клинки, резким движением стряхнула ножны, — не так просто.

Мужчина глухо зарычал, глаза его вспыхнули. Тин улыбнулась и, махнув хвостом, выскользнула из комнаты. Эта игра ей нравилась. Оказавшись на плоской крыше Бриджит, излюбленном месте для подобных поединков, Тиана с разворота нанесла удар обоими клинками. Один звякнул по наручу, второй ушел в пустоту. Финт — выпад — уход — подсечка, и поймать скрещенными клинками падающий сверху посох. Ночь — не помеха, света луны вполне достаточно. Кувырок назад — блок — рубящий удар правой. Разворот, обманное движение и удар ногой. Попался! Тан рычит. Глаза с каждым ударом вспыхивают все ярче. Тин приходится вертеться как сумасшедшей, возбуждение нарастает. Концентрированные эмоции словно делают воздух плотнее. Жаль, что истинный облик Даркин может принять только Там. Высверк огня (не удержалась!) отражается в черных зеркалах чужих глаз. Рука чуть промедлила, давая прорваться вплотную. В момент перехода сердце привычно сжалось от ужаса.

Тянущий силы холод мира мертвых, пламя чужой (своей, общей?) ярости-страсти. Острое, болезненно-возбуждающее чувство беспомощности, потому что даже "дышать" ты можешь, только когда тебе позволяют. Чувствуя пульсацию чужой силы обнажившимися нервами, подстраиваясь под этот ритм, растворяясь в нем, до полной потери контроля, до безумного взрыва, сжигающего все вокруг. И потом, лежа на горячих камнях, под ласковым покрывалом тьмы (незачем наблюдателю на башне это видеть) чувствовать, как сердца еще какое-то время бьются в едином ритме.


* * *


* * *

**

Уж не знаю, действительно ли сэр Дитрих был разъярен переговорами еще больше меня, но пока это никак не проявлялось. Очередная сумма всегда приходила вовремя, и больше меня сюзерен не вспоминал. Хотя, по местным меркам подобная "забывчивость" уже тянула на своего рода наказание. Я же только вздохнул свободнее, занявшись делами баронства. И тут на тебе! Некоторое время разглядываю стилизованное изображение дракона, а затем ломаю печать.

Дочитав, молча протягиваю свиток Тиане, что забралась с ногами в кресло, пристроившись поближе у огня. Служанка (сегодня блондинка) тут же перехватывает послание, чтобы госпоже не пришлось вставать, но внутрь заглянуть даже не пытается. Хорошо их моя ненаглядная выдрессировала. Тин так же молча углубляется в чтение. Присутствующие поедают нас глазами, затаив дыхание. Наконец, Ниа не выдерживает:

— Что там? Читайте вслух!

Тиана все-таки смогла наладить телепорт между замком и домиком в Киане, так что Ниаминаи теперь гостит у нас почти каждые выходные. Заодно занялись обустройством, обновили мебель и сделали ремонт в спальне. Да и часть библиотеки я сюда перевез.

— Сэр Дитрих сообщает о рождении долгожданного наследника, — взглядом спросив разрешения, начинает Тин, — и приглашает на турнир, устраиваемый в честь церемонии дарования имени. Кстати, а почему так долго? Ребенок родился сейчас, а турнир только через месяц?

— Таковы традиции, моя леди, — Тео, явно красуясь, одернул черно-синий табард с гербом.

Так как парень явно решил этим и ограничиться, Карл счел необходимым объяснить более подробно:

— Первый месяц жизни — испытание. Примут ли боги младенца или нет. Конечно, за наследником герцога присматривают лучшие маги жизни, а вот в крестьянских семьях дети умирают часто. Поэтому лишь через месяц ребенку дают имя и представляют духам-хранителям. С этого момента он считается полноправным членом семьи. До этого момента он как бы не существует и его смерть не принято оплакивать.

— Что вы думаете по поводу письма, муж мой? — на людях Тин старается держаться подчеркнуто официально.

— Мне оно не нравится.

— Почему? Это же праздник! — изумилась Ниа, — Ты просто обязан, слышишь, обязан взять меня с собой! Там непременно будут и Хельга и Роман и Ричард и все-все!

— Для начала, я не понимаю, что мне вообще там делать? Герцог настаивает именно на участии в турнире.

— Это что-то вроде традиции. Вы ведь новый вассал, так что получаете шанс показать себя.

— Я маг.

— Здесь написано, что в турнире участвуют лучшие бойцы, — Васкар заглянул в текст, — а значит, скучать не придется даже вам. Думаю, ваш бывший компаньон тоже выйдет на поле.

— Мне все равно это не нравится.

— Мне тоже, — кивнула Тин, — очень похоже на ловушку.

— Если мне позволено будет сказать, — Карл просто не может без этих церемоний, — Данное приглашение можно рассматривать как шаг герцога к примирению. И игнорировать его...

— Да... — задумчиво протянула демонесса — игнорировать его нельзя.

— Хочешь, я съезжу и все разузнаю? — Тиана вдруг оживилась, — Заодно и Жу-жу поздравлю.

Нашла благовидный предлог уехать, вот и радуется. Впрочем, почему бы и нет? Тин неоднократно жаловалась на скуку и "жуткий" холод. Ага, температура ни разу не опускалась ниже минус десяти, по ощущениям. Ладно, пусть развлекается.

— Сэр Теодор, назначаю вас главой охраны. Подберите еще пять человек для сопровождения леди Тианамиреи в ее поездке.

Пожалуй, лучшего телохранителя и не найти. Влюбленный мальчишка из кожи будет лезть, чтобы уберечь зеленоглазую. Да и охрана там больше для престижа. Уж постоять за себя огненная сможет!

— На день рождения ведь принято делать подарки? — уточнила Тин, — то есть на эту церемонию имени.

— Да, проблемка, — кивнул я, — нужно что-то не слишком вызывающее и в то же время достаточно дорогое.

— Что-нибудь из шкуры йотуна, ваша светлость, — подал голос Карл задумчиво вертя в руках фигурку для альбака, — горцы иногда привозят кое-то на продажу.

— Здесь водятся йотуны? — зеленые глаза засияли, — тогда зачем нам горцы? Мы и сами справимся! Только подождите, пока я вернусь!

Нет! — тут же изменила свое мнение супруга, вскочив от возбуждения, — Поедем завтра же! А то опять все самое интересное себе заберешь, как с тем барсом!

И дался ей этот барс! Неделю на меня дулась. А все потому, что ей не дали убить зверя лично. Мы тогда гостили у тай-Трагенов и Отто развлекал нас истинно благородными забавами. Участие дам в этом мероприятии не предусматривалось, и то, что Тин вообще с нами поехала — уже знак большого уважения со стороны барона. Я-то знаю, что барс моей дражайшей супруге на один клык, но решил не шокировать окружающих. Мне, кстати говоря, охота тоже не слишком понравилась. Разве что изрядно удивили следаки — рабы, определенным образом тренированные и измененные магией. Эдакая замена охотничьим собакам.

Вот чистить вместе с Тенью лес от разбойников было гораздо интереснее. Узнал, кстати, много нового о лесной жизни. Волчица и сейчас где-то там бегает, хотя основные банды мы уничтожили. Но в замке ей попросту скучно, вот и несет стражу. А пиво у барона действительно отменное. Славно погуляли!

А по поводу шкуры йотуна — отличная мысль! Или лучше сразу чучело сделать? Думаю, горцы не будут возражать, если мы залезем в их охотничьи угодья. А если и будут— что ж, это их проблемы. "Симфония боли" у Рэйчел все еще получается не слишком хорошо, будет на ком тренироваться. Нужно и девочку с собой взять — магия магией, но и кроме нее в жизни есть масса полезного и интересного. К тому же она йотуна вживую еще ни разу не видела.

Глава 10

Уно глазел по сторонам, раскрыв рот от удивления. Он, конечно, знал, что арена Доужа по размерам не уступает столичной, но и представить не мог, что она настолько огромна! Сэр Джерми рассказывал, что строили ее целых пять лет, по приказу отца нынешнего герцога — большого любителя турниров. А вот нынешний король турниры не любит — поздравления и подарки от королевской семьи передавал принц Аларик. Но как же много тут народу! В родном Давине и то жителей меньше!

— Смотрите, кто тут у нас!

Мерзкий голосок Уно определил сразу. Поганец Ромуальд со своими прихлебателями. Не оборачиваясь, парень резко рванул с места, пытаясь затеряться в толпе. Поднырнул под коновязь, чудом избежал столкновения с каким-то богатым вельможей, возблагодарив богов за свой малый рост, проскользнул между какими-то лесами и долго еще петлял по узким проходам непонятного назначения. Убедившись, что погоня окончательно отстала, паренек прислонился спиной к стене, попытавшись унять бешено скачущее сердце.

— Итак, мы договорились, мейстер? — вдруг совсем рядом послышался голос.

За тонкой деревянной перегородкой явно кто-то был! Стараясь даже не дышать, Уно приник к тонкой щели. И ничего не увидел, кроме какого-то яркого пятна. Чуть позже юный оруженосец узнал яркие красно-желтые узоры мантии главного распорядителя.

— Я рискую, благородный сэр.

— И ваш риск будет хорошо оплачен, — голос второго собеседника Уно не узнал.

— Это аванс, — глухо звякнул кошелек, — еще столько же получите, если барон Ривертэйна встретится в первом бою именно с сэром тай-Моррингейн.

— Я сделаю все, что в моих силах, — голос распорядителя стал слаще меда, — ваш сеньор славится своей щедростью.

Подождав, пока стихнут шаги, Уно начал спешно выбираться наружу. Барона нужно срочно предупредить! Где же его искать? Ах да, он же участник турнира! Значит, его шатер должен быть где-то в той стороне. Ривертэйн... Ривертэйн... имя вертелось на языке. Вспомнив, где слышал его раньше, Уно резко сбавил шаг. Это же тот самый темный маг! Член знаменитой кианской пятерки. И, кстати говоря, личный враг Грегора тай-Пантуса. А ведь сэр Джерми служит графу тай-Жерби, вассалу тай-Пантусов. В таком случае, не будет ли это предательством? Парень совсем остановился, задумавшись. Но потом тряхнул головой и, нахмурившись, направился вперед с удвоенной скоростью. Рыцарь должен бороться с несправедливостью! Так говорил сэр Джерми. А тай-Пантусы... в конце концов, Уно служит не им.

Черно-синий камзол и седые волосы Уно заметил еще издали, но, увы, барон был не один. Вмешаться в беседу старших оруженосец не посмел, а потому просто замер в стороне, ожидая, когда маг останется один. И вовсе даже Уно не собирался подслушивать! У него просто слух хороший, с детства. Да и разговор был такой интересный!

— Поздравляю еще раз, барон, — невысокий, изящный дворянин улыбнулся, — Вы весьма эффектно окоротили тай-Лионтера! Думаю, наш уважаемый герцог несколько иначе взглянул на боевые качества своего любимого вассала.

— Победа, конечно блестящая, — этого пожилого господина Уно знал. Граф тай-Шерган часто наведывался в имение тай-Жерби, — но если бы не тень несчастного Альберта, я бы решил, что вы работаете на тай-Пантуса. Стребовав с Лионтера такой огромный выкуп, вы буквально толкнули его в объятия сэра Большого Кошелька.

— Неужели граф настолько беден? — пожал плечами маг.

— Увы, — неизвестный собеседник развел руками в притворном сожалении, — хоть цены на лошадей и растут, но дела графа идут неважно. Мода на первальских скаковых знаете ли. Но поверьте, эти красавицы стоят своих денег! Я тут давеча приобрел себе такую красотку... Поверьте, лучшие кони Лионтера и одной подковы ее не стоят!

— А лорд-маршал, по слухам, отказался ссудить Северина деньгами, — как бы невзначай обронил тай-Шерган.

Левое ухо вдруг взорвалось болью, из глаз брызнули слезы.

— А ты что здесь делаешь? Подслушиваешь? Кто такой?

Скосив глаза, Уно увидел своего мучителя — высокого парня в черно-синей накидке.

— Я к барону тай-Ривертейн! Ай, больно же! У меня дело, срочное! Ай!

123 ... 3132333435 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх