Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
 -А разве Дилан не может претендовать на главенство, как я?— уточнил Гарри.
 — По закону нет, потому что технически его дядя все еще Лорд Лестрейндж, даже если и находится в тюрьме. Мальчик может претендовать на пост главы только в свой семнадцатый день рождения. Раньше, только если все трое Лестренджей умрут в Азкабане."
 — Спасибо, что уделили нам время, Рагнок, — поблагодарил вставая Блек. -Мы бы хотели посетить фамильный сейф Лестрейндж, пожалуйста. Я загляну к вам еще на следующей неделе, чтобы обсудить некоторые варианты инвестиций."
 "Хороший. Грипхук отведет вас в хранилище."
 После долгой поездки все трое вышли из вагонетки перед массивной круглой металлической дверью с гербом рода. Провожатый начал гортанно петь на своем языке в течение нескольких минут, снимая гоблинскую защиту. Сириус и Гарри не были удивлены подобным, потому что нечто похожее было на их семейных хранилищах, но вот для Дилана все было ново и непонятно.
 -На сейфе специальная защита от волшебников и гоблинов, — тихо пояснил мужчина мальчику. -Это одно из самых старых хранилищ в банке. Вообще-то, сейфы Блеков и Поттеров находятся неподалеку. Они оборудованы лучшей защитой которую только можно купить за деньги. Наличие такого хранилища обходится очень дорого владельцам, поэтому я хочу пустить золото в инвестиции, нечего ему здесь без дела лежать."
 — Положите руку на этот пьедестал, — в этот момент твердо приказал Крюкохват, закончивший со своей частью. Дилан сделал, как ему было сказано, и после серии щелчков массивная дверь открылась, заставив парня удивленно выдохнуть, а сердце учащенно забиться.
 Внутри были горы золота, драгоценных камней и других сокровищ. Когда он был сиротой, у него даже не было денег, чтобы купить еду, но глядя на это ...
 Все трое шагнули внутрь, внимательно осматриваясь. — Будьте осторожны и ничего не трогайте. Некоторые предметы могут быть прокляты."
 Гарри осматривал помещение, когда его взгляд упал на маленькую золотую чашу. Внезапно он вскрикнул от боли и неожиданности, когда на него нахлынуло еще одно воспоминание.
 — Белла, моя самая преданная слуга. -У меня есть для тебя важное задание."
 — Все, что угодно, милорд, — преданно произнесла Беллатриса, падая на колени, и смотря на своего лорда как на высшие существо.
 — У меня есть одна вещь, которая чрезвычайно ценна, моя дорогая. Я хочу, чтобы она а хранилась в самом безопасном месте, поэтому и доверяю ее тебе. Скажите, у кого есть доступ к фамильному сейфу Лестрейндж в Гринготтсе?"
 -Только у меня, Рудольфуса и Рабастана, милорд. Что же мне делать, Милорд? Я живу только для того, чтобы служить вам!"
 — Я рад это слышать, защита этого предмета важнее твоей жизни. Это чаша, которая была создана Хельгой Хаффлпафф. Мне нужно, чтобы ты поместила ее в хранилище и не говори об этом никому.. Прими все необходимые меры предосторожности. Если с ним что-то случится, Лорд Волдеморт будет недоволен."
 -Я не подведу вас, милорд. Я скорее уничтожу мир, чем позволю столь ценному для вас предмету попасть в чужие руки."
 — Риддл слегка ухмыльнулся. — Ты заслужила благодарность Лорда Волдеморта, Белла. Встань."
 Он протянул ей знакомо выглядевший предмет.
 Поттер со вздохом открыл глаза. Взгляд был расфокусированы, он с трудом мог видеть взволнованные лица Сириуса и Дилана, которые поддерживали его с двух сторон.
 — Гарри, с тобой все в порядке?
 Равенкловец вместо ответа схватил Блека за рубашку, притягивая его ближе. — Крестный он здесь. Кубок Хельги Хаффлпафф с кусочком души Волдеморта!"
 Мужчина недоверчиво проследил за его взглядом, увидев маленькую чашу, стоявшую на полке, невинно поблескивая золотыми боками, совсем не походившую на крестраж темного лорда.
 -Мы должны уничтожить ее!"
 -Что тут происходит?— неуверенно вмешался в разговор Дилан.
 — Эта чаша очень ценна для Волдеморта, — Гарри решил взять объяснения на себя. -Мы искали ее, но даже не подозревали, что она находится здесь, в родовом сейфе Лестрейнджей! Волдеморт отдал чашку Беллатрисе на хранение. Сириус, нам нужно забрать артефакт ..."
 — Я знаю, но ничего не могу сделать. У меня просто нет полномочий на его изъятие."
 -Но я же могу его вынести из сейфа, правда?— с любопытством поинтересовался младший в их компании.
 Поттер и Блек повернулись к нему с растерянным видом. Поначалу их лица прояснились от найденного простого решения, но затем снова помрачнели, уже от осознания возможных последствий.
 — Мы не можем позволить тебе вмешаться, Дилан, — покачал в отрицании головой Сириус. — Ты даже не представляешь какая тебе будит грозить опасность, если Волдеморт узнает, что ты замешан в уничтожении его крестража. Нет, мы придумаем другой способ."
 — Послушайте, меня это не волнует!— тут же кинулся с жаром возражать ребенок. -Вы двое так много сделали для меня за последний месяц. Никто еще не проявлял ко мне такой заботы. Вы учили меня, защищали, дали одежду, еду и дом. Раньше у меня ничего не было ... Я ничего не могу сделать, чтобы отплатить за это. Пожалуйста, позвольте мне хотя бы помочь вам!" Блек выглядел озадаченным. Ему совсем не хотел рисовать мишень на мальчике. С другой стороны, если они уничтожат все Хоркруксы, то и никакая опасность ему угрожать не будет.
 — Хорошо, Дилан, — наконец сдался Сириус, под щенячьим взглядом подопечного.
 Час спустя чашу Хельги Хаффлпафф переместили в самый защищенный сейф замка Поттеров.
 
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
**
  Остаток лета прошел довольно быстро. Неделю назад Гарри получил высшие результаты по всем двенадцати предметам, вызвав у него бурю эмоций от прекрасно проделанной работы. Была уже последняя неделя августа, и мальчики отправились в Косой переулок за школьными покупками. Амелия теперь постоянно жила в поместье из-за близости родов, что делало ее невероятно раздражительной по малейшему поводу. К счастью, Сириус принял на себя главный удар. По утрам Поттер и Ленстредж убегали в Гринграсс-Мэнор. Дилан подружился с Асторией, чем были довольны все, а Гарри хотел проводить больше время с Дафной.
 В Твилфитт и Таттинг был заказан полный комплект мантий из шелка для будущего первокурсника. На все протесты Поттер только отмахивался и слышать ничего не хотел.
 — Нравится тебе или нет, но ты отпрыск древнего и благородного дома Лестрейнджей. Все внимание, в основном негативное, будет приковано к тебе, как только мы прибудем в Хогвартс. Поэтому необходимо произвести хорошее первое впечатление -это очень важно."
 Хотя Дилан все-таки смог отказаться от покупок новых книг, предпочитая учиться по сохранившимся старым учебникам своего друга, в которых старший мальчик законспектировал много полезных советов на полях. Равенкловец также не забыл про домашнее животное, купив щенка от которого мальчишка был в полном восторге. Наконец, совершив все необходимые покупки они отправились в лавку Олливандера.
 — А, юный мистер Лестрэндж, — как всегда неожиданно выскочил откуда-то сзади мастер палочек, напугав обоих. — Гарри Поттер-тис и хвостовое перо Громовой птицы, четырнадцать дюймов."
 -Все верно. Мне нужно поговорить с вами, но это можно сделать после выбора палочки для моего друга."
 — Да, я помню палочки обоих ваших родителей, Мистер Лестрэндж, — переключился на клиента Олливандер, снимая мерки. -Ваш отец предпочел терновник и сердцевину Дракона, очень хорошее сочетания для воина, а вот у вашей матери была палочка из ивы и волоса единорога, прекрасно подходящая для исцеляющей магии. Но давайте посмотрим, что подойдет вам."
 -Вот, держите ... Бук и сердечная жила Дракона, девять дюймов ..." После нескольких неудачных попыток старик, пожевав губами и что-то пробормотав себе под нос, протянул очередной концентратор. — Попробуйте вот эту. Рябина и Перо Феникса, двенадцать с четвертью дюймов. Очень гибкая."
  Глава 61
  Яркие искры посыпались из кончика палочки, когда Дилан со свистом взмахнул ее, заставив мастера радостно подпрыгнуть. — Браво, просто великолепно, поздравляю вас с прекрасным приобретением. Затем Олливандер повернулся к терпеливо ожидающему окончания подбора магического инструмента, Гарри. — Итак, что я могу для вас сделать, мистер Поттер?"
 Названный осторожно вытащил из-под мантии коробку. -Здесь клык василиска, который чуть не убил меня несколько месяцев назад, — начал объяснять равенкловец. — Он проткнул мне предплечье и с той ночи я чувствую связь с ним. Мне стало интересно, в чем причина подобного." Олливандер многозначительно посмотрел на Гарри. -Вы ведь читали мои книги о магических концентраторах, не так ли?"
 — Да.
 — Очень хорошо. В наши дни мало кого интересует связь палочки и волшебника, ее использующего, кроме тех, кто хочет заниматься их изготовлением профессионально. — старик коснулся клыка рукой в перчатке из драконьей кожи и прикрыл глаза, для лучшей чувствительности. -Итак вы совершенно прав. У вас действительно есть взаимосвязь. На самом кончике присутствует ваша кровь, которая смешивается с ядом василиска и я думаю, что смогу улучшить вашу палочку с помощью этого клыка. Если вы заинтересованы в изменении."
 -О, более чем, — ответил Поттер, вынимая палочку из кобуры и протягивая ее мастеру. -И я бы хотел, чтобы у Дилана была такая же кобура."
 -Работа займет у меня несколько дней, молодой человек. Зайдите ко мне в магазин за день до отъезда в Хогвартс, и все будет готово."
 — Спасибо, Мистер Олливандер, — оба мальчика почтительно поклонились на прощанье, выходя из магазина.
 
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
  Тридцать первого августа Гарри снова оказался в лавке Олливандера.
 -Это моя лучшая работа, если можно так выразиться, — радостно произнес мастер, открывая коробочку и протягивая ему. Поттер изумленно выдохнул,поражаясь красоте его новой палочки. Она сильно изменилась.
 — Ее длина теперь пятнадцати дюймах, — продолжил рассказывать старик. -Мне удалось вживит кончик клыка в фокус волшебной палочки, также по всей длине она теперь покрыта слоновой костью и тисовым деревом, которые переплетены друг с другом. Это действительно уникальный артефакт, мистер Поттер, потому что я никогда не создавал ничего подобного. Должен признаться, работа над чем-то подобным сильно вдохновляла меня. Я думал, что оно будет толще, но мне удалось обработать слоновую кость таким образом, что теперь она соединяется с тисом, как вторая кожа. Толщина лишь незначительно увеличилась, но я не смог оставить длину прежней. Также инструмент все еще довольно жесткий, но это, безусловно, объясняется вашей личностью."
 -Что вы имеете в виду?— с любопытством поинтересовался Гарри.
 "-Концентратор столь малой гибкости будет предан только тому, кто столкнулся в жизни с большой личной трагедией и никогда не подчиниться легкомысленным и глупым волшебникам. Обладатели жестких палочек имеют трудности с доверием к людям, и предпочитают, чтобы их оставили в покое окружающие. Можно многое рассказать о человеке, изучив из чего состоит его магический инструмент. Тис-это символ власти, и поэтому имеет несколько отрицательную репутацию. Многие верят в суеверие, что только темные волшебники владеют подобной палочкой, что совсем не верно. Также их владельцы никогда не бывает посредственным волшебником; совсем наоборот, они исключительны и иногда печально известны. Темный Лорд является прекрасным примером, как впрочем и вы."
 — Грозовая птица-это могущественное магическое существо. Он подобен орлу в своем величии и силе. Не каждый может справиться с палочкой, которая имеет его перо в качестве ядра. Прекрасно подходит для атакующей магии и никогда не подведет в бою. Имеет мощное родство с природой и является символом созидания и разрушения. Вы ни перед кем не склонитесь. Василиск является царем змей, и его яд является самым смертоносным в мире. Тот факт, что вы выжили после его укуса, само по себе чудо. Это неслыханно, и именно поэтому у вас появилась связь с этим клыком."
 Гарри немного покраснел, чувствуя себя совершенно беззащитным перед стариком. Ему не нравилось, когда посторонние так много знают о нем, и он был поражен, что Олливандер сумел так точно описать его, просто изучив палочку!
 -А что насчет палочки Дилана?"
 — А, Мистер Лестрэндж, — задумчиво протянул мастер. -Из того, что я знаю, владельцы рябиновых палочек очень искусны во всех видах защитной магии. Истинный ее владелец имеет ясную голову и чистое сердце, но не стоит обманываться подобной характеристикой ь. Рябиновые палочки очень сильны в руках опытного воина, и их никогда не следует недооценивать. У юного Лестрейнджа большой потенциал, и я с нетерпением хочу увидеть, как он им распорядится. Его магический инструмент довольно гибок, что означает, что мальчик обычно нежный, теплый, скромный и добросердечный. Ядро пера Феникса показывает, что, хотя он очень свободолюбив, но однажды заработав его лояльность, ее очень сложно разрушить. Однако пока еще слишком рано говорить что-либо наверняка. Каждая ведьма или волшебник отличается так же, как каждая палочка."
 -А что вы можете рассказать о Дафне Гринграсс?— заинтересовался Гарри характеристикой своей невесты.
 — Хм, Мисс Гринграсс. Орех и сердечная жила дракона, двенадцать с половиной дюймов; ореховые палочки находят идеальную пару в руках высокоинтеллектуальных ведьм и волшебников. Искусные чародеи и магические новаторы предпочитают палочку из этого дерева, а в сочетании с жилой дракона, делает ее поистине смертоносной. Да, мы тоже можем ожидать от нее многого." Поттер кивнул и наконец взял свою новую палочку из коробки.
 -О, это потрясающе, — с благоговейным трепетом выдохнул мальчик. -Я никогда раньше не чувствовала ее настолько хорошо. Вы действительно великий волшебник, мистер Олливандер."
 -Ну что вы, я просто выполняю свою работу, — улыбнулся польщенный старичок.
 Когда молодой волшебник вышел из лавки, серебристые глаза мастера затуманились; его посетило еще одно видение будущего. — Спаситель магии. Да, как я уже сказал, мы можем ожидать от вас многого, Гарри Поттер. Некоторые могут посчитать ваше прошлое ужасным, но это было необходимо. Всеобщее величие обычно приходит ценой огромных личных страданий. Я просто надеюсь, что вы не сломаетесь прежде, чем выполните свое предназначение. Пока вы принимаете правильные решения, магия может быть сохранена. Если нет, то планета обречена."
 Он прошел в дальнюю часть своей лавки и достал лист пергамента и перо, начав писать. Затем запечатал письмо в конверт и прикрепил его к лапе своей совы. Письмо было адресовано Николасу и Перенель Фламель.
 
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
  Первого сентября, взяв свои чемоданы и попрощавшись с эльфами и призраком Альфреда Поттера, Гарри и Дилан отправились на платформу девять и три четверти. Первокурсник не переставая болтал о новой книге, с которой он ознакомился, и Поттер просто качал головой в изумлении от подобного энтузиазма. Выбрав себе купе, они с удобством устроились, достав книги, но не успели начать читать, как раздался саркастический голос.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |