Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Стивен Бакстер "Блистательные" (Ксили 17 Дети судьбы 4)


Опубликован:
24.04.2024 — 24.04.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Снова роман цикла "Ксили", составленный из хронологически выстроенных рассказов и повестей. Снова широчайший охват воображаемого человеческого будущего, от эпохи жестокой оккупации инопланетянами-кваксами, через последующее возрождение и бурную экспансию в Галактике, войну с серебряными призраками, времена ассимиляции достижений других рас, их покорения и уничтожения, через начальные успехи в многовековой военной кампании с ксили до постепенного отступления людей к Солнечной системе и неожиданного для большинства спасения Земли. Главной героиней начала и конца романа, а также его связующих вставок, выведена Люру Парц, от ее награждения таблеткой бессмертия за успешную службу кваксам в молодости, последующей работы в интересах человечества, и до спланированной ею переброски всей Земли в замедленное время спустя без малого миллион лет. В роман вошли ранее опубликованные произведения "Пыль реальности" (Ксили 6), "Верхом на Скале" (Ксили 7), "Мэйфлауэр II" (Ксили 8) и ряд других; повести "Звездопад" (Ксили 9) и "Гравитационные сны" (Ксили 10) включены в более поздний сборник "Ксили: Стойкость" (Ксили 11).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Сэр, операция...

— Окончена. — На мгновение пронзительный голос Джарн смягчился. — Для нас все кончено, стрелок. Теперь наш долг — сохранить жизнь самим себе. Нам самим, и академику, и "мокрому". Это ясно?

— Да, сэр.

— Пошевеливайся. — Джарн отвернулась, доставая из шкафчиков защитные накидки.

Мари выхватила накидку из наполненного дымом воздуха. Джарн была права: первое, что нужно было сделать в подобной ситуации, — это убедиться, что ты сама можешь продолжать функционировать. Полуразумный материал сомкнулся вокруг нее, приспосабливаясь, насколько это было возможно. Она почувствовала острое покалывание на лбу, когда накидка начала обрабатывать ее рану. Накидка была слишком мала; было больно, когда та пыталась обхватить ее коренастые плечи и мускулистые ноги. Сейчас уже слишком поздно что-либо менять.

Джарн уже открыла люк в задней части оружейной. Она проталкивала тела так быстро, как только могла. Увидев Мари, она ткнула пальцем, указывая Мари на Капура.

Академик, оказавшийся здесь, потому что он был ближе всех к специалисту по определению цели акции, дрейфовал по полу, его конечности одеревенели, руки были прижаты к лицу. Мари пришлось отвести его руки. Его глазницы превратились в руины; имплантированные в них глаза выгорели.

На это не было времени. Она заставила себя закрыть накидкой его лицо. Затем изо всех сил подтолкнула его к открытому Джарн люку.

Затем подошла к Мэйсу, "мокрому", офицеру флота. Он склонился над датчиком. Когда она оттащила его назад, то увидела, что обе ноги были грубо отрезаны где-то ниже колена. В невесомости кровь вытекала из поврежденных сосудов липкими каплями. Его рот был открыт, по лицу стекали струйки кровавой слюны.

Под ее накидкой была аптечка. Она открыла ее и достала пригоршню геля. Вздрогнув от прикосновения к раздробленной кости и рваной плоти, она торопливо намазала гелем свежие раны. Гель застыл на месте, приобретая бледно-голубой оттенок, по мере того как он запечатывал сосуды, стерилизовал, превращал свое вещество в заменитель крови и запускал процесс, способствующий скорейшему заживлению. Затем она завернула Мэйса в накидку и швырнула его в сторону Джарн и люка.

Теперь она поняла, что после тревоги шум стих. Криков больше не было. Никто из оставшихся на месте не двигался, никто, кроме нее.

За передней переборкой Снежинка, их цель, начала светиться изнутри розовато-белым светом, и тонкие структуры рассыпались. Мясистые корпуса сплайнов дрейфовали по огромному, сложному пространству артефакта, целеустремленные, непреклонные.

Но переборка вздулась, готовая вот-вот рухнуть.

Она нырнула в люк. Джарн захлопнула его. Мари почувствовала беззвучный взрыв, когда рухнула переборка. Наконец сигнал тревоги отключился.

Она находилась в чем-то вроде пещеры, примерно сферической, пересеченной поперечинами из какого-то хрящеватого материала. Здесь было темно, темно-красный полумрак нарушался только свечением накидок. Она могла видеть порталы в стенах пещеры — не люки, как в обычной человеческой инженерии, а отверстия, похожие на ноздри или глотки, ведущие в сеть более темных помещений за ними. Здесь был какой-то воздух, наверняка непригодный для дыхания. В нем двигались маленькие пылинки, похожие на пыль.

Когда она коснулась стены, та была теплой, мягкой, влажной. Она отпрянула.

Она застряла внутри тела сплайна.

Мари никогда не забудет, как впервые увидела корабль-сплайн.

Из-за его многокилометровой ширины флиттер казался карликом. Это была грубая сфера, украшенная четырехгранным символом свободного человечества. Корпус, на самом деле представлявший собой сморщенную, обтянутую кожей поверхность, был прорезан огромными пупками, внутри которых поблескивали сенсоры и оружие. В одной яме закатился глаз, приводя Мари в замешательство; Мари поймала себя на том, что отворачивается от его огромного пристального взгляда.

Сплайны — так ходили слухи под палубами — когда-то бороздили глубины какого-то мирового океана. Затем, неведомо сколько лет назад, они перестроились. Они покрыли свою плоть, укрепили внутренние органы и поднялись из океана, как огромные, утыканные шипами воздушные шары.

В итоге получалось, что корабли-сплайны были живыми: живыми звездолетами.

В целом, об этом лучше не думать. Флотским, заключенным в металлический и керамический кокон пушки или сенсорной установки, в большинстве случаев это было не важно. Однако теперь Мари оказалась погруженной в темно-красную биологическую влажность, и по ее телу побежали мурашки.

Джарн, крепко прижимая к боку поврежденную руку, с отвращением наблюдала за ней. — Тебе придется к этому привыкнуть.

— Я никогда не хотела быть "мокрой". Сэр. — "Мокрые" — это офицеры и рядовые, которые осуществляли связь между кораблем-сплайном и его живым грузом. Мэйс, офицер военно-космического флота, которому было поручено сопровождать академика Капура во время операции, был "мокрым".

— Мы все теперь "мокрые", стрелок". — Джарн огляделась. — Я здесь старшая, — громко сказала она. — Я командую. Стрелок, помоги мне с этими людьми.

Мари увидела, что Джарн пытается выстроить выживших в шеренгу. Она бросилась на помощь. Но увидела, что здесь была лишь горстка людей — включая Мари и Джарн, осталось всего восемь из тридцати, которые работали в оружейной во время штурма.

Вот Капур, тощий академик с изуродованными глазами, погруженный в угрюмое страдание. Рядом с ним в воздухе парил Мэйс, его накидка почти комично прикрывала отсутствующие ноги. Рядом с Мэйсом стояли две приземистые фигуры, закутанные в туманные накидки, и цеплялись друг за друга. Круглые лица испуганно уставились на Мари.

Она протянула руку, чтобы узнать их имена. — Цеди. Куэт. Верно?

Они кивнули. Это были рядовые из отдела снабжения, оба мужчины, пухлые, с нежной кожей. Они заговорили одновременно. — Сэр, что случилось? — Когда же мы отсюда выберемся?

Академик Капур повернул к ним свое незрячее лицо. — Мы развели костер. Костер мудрости, почти такой же древний, как вселенная. И обожгли себе пальцы.

Рядовые дрогнули и сжались еще крепче.

Бесполезны, аналитически подумала Мари. Мертвый груз. Ходили слухи, что они были братьями по группе, вынашивавшимися в какой-то огромной агломерации внутри экспансии; ходили слухи, что они также были любовниками.

Она прошла вдоль ряда закутанных в накидки тел. Еще двое выживших, грубо завернутые в накидки. Она узнала Ваэла, стрелка рангом ниже ее, и Ретто, младшего лейтенанта, который был вахтенным офицером во время атаки. Оба были хорошими флотскими. Даже офицер.

За исключением того, что они вообще не были выжившими. Она могла видеть это даже сквозь слои их плохо подогнанных накидок, которые приобрели нежно-голубой оттенок, цвет смерти. У Мари упало сердце; как было бы хорошо, если бы эти двое были рядом с ней.

Джарн достала из сумки на поясе Мэйса что-то похожее на иглы для подкожных инъекций. — Возьми их накидки. Накидки Ретто и Ваэла.

Джарн была на один ранг ниже командира и его первого помощника и формально отвечала за связь. Мари знала ее как чопорную идиотку, которая обычно перекладывала любую ответственность на других. И вот теперь, в этой мрачной ситуации, она отдала такой глупый приказ. — Сэр, они мертвы.

Капур вслепую обернулся. Худой, напряженный, замкнутый человек, он был обрит наголо по старинной моде Комиссии по установлению исторической правды, а к поясу у него была пристегнута связка ярко-красных флаконов с мнемонической жидкостью, каждая капля которой содержала резервную запись всего, что происходило во время акции. Он сказал: — Я могу прочесть твой тон, стрелок. Могу сказать, о чем ты думаешь. Почему такие хорошие товарищи должны были умереть, когда такой сброд, как этот, выжил?

— Академик, заткнитесь, — рявкнула Джарн. — Сэр. Просто сделай это, стрелок. Для них уже ничего нельзя сделать. И нам понадобятся эти накидки. — Неуклюже действуя одной рукой, она начала втыкать иглы в мясистую стену маленькой пещеры, разбрызгивая густую синюю жижу.

Конечно, Капур был прав. Мари с отвращением оглядела своих оставшихся в живых товарищей: Джарн, напыщенную любительницу пожевать задницу младшего офицера, Мэйса, полумертвого "мокрого", Капура, высохшего тупицу, двух мягкотелых кладовщиков. Но с этим ничего нельзя было поделать.

Сохраняя каменное выражение лица, Мари сняла накидки с неподвижных тел Ваэла и Ретто. Грудная клетка Ваэла была вскрыта, словно от мощного удара; из образовавшейся полости летели кровь и кусочки горелого мяса.

Джарн перестала колоть иглой. — Сплайн не реагирует. — Она подняла пустые шприцы. — Именно так вы общаетесь со сплайном — во всяком случае, в экстренных случаях. В его кровоток вводятся химические вещества. Лейтенант Мэйс мог бы рассказать вам лучше, чем я, если бы он был в сознании. Я думаю, что этот сплайн, должно быть, слишком тяжело ранен. Он отдалился от нас, от контакта с людьми.

Мари изумилась. — Мы не можем управлять кораблем?

Капур вздохнул. — Сплайн не принадлежит нам, человечеству. Это живые корабли, независимые, разумные существа, с которыми мы ведем переговоры.

Снабженцы испуганно прижались друг к другу. Тот, что потолще, Цеди, уставился на Джарн широко раскрытыми глазами. — Они придут за нами. Не так ли, сэр?

Лицо Джарн дрогнуло; Мари поняла, что она и сама не в своей тарелке, но старалась держать себя в руках, продолжать работать. Возможно, эта женщина, стучащая по экрану, была сильнее, чем подозревала Мари. — Не забывайте, я офицер связи. — Это означало, что у нее был имплант "скримов", в животе плавала инопланетная рыбка, которая связывала ее с остальной командой. Она закрыла глаза, словно подключаясь к примитивному групповому разуму "скримов". — Их нет, рядовой.

Глаза Цеди расширились. — Они мертвы? Команда? Все они?

— Мы сами по себе. Просто сосредоточься на этом.

Одни. Капур тихо рассмеялся. Мари попыталась скрыть свой внутренний холод.

Как по команде, все они почувствовали легкое, выворачивающее наизнанку движение.

— Гипердвигатель, — сказала Мари.

Снабженцы снова прижались друг к другу. — Гипердвигатель? Сплайн движется? Куда он нас несет?

Капур ответил, — Туда, куда он хочет. У нас нет никакого влияния. Возможно, сплайн даже не знает, что мы здесь. Вот что получается, когда у вашего военного корабля есть собственный разум.

— Мы ничего не можем с этим поделать, — нетерпеливо отрезала Джарн. — Ладно, у нас есть над чем поработать. Мы должны объединить все, что у нас есть. Аптечки, припасы, оружие, инструменты, все, что угодно.

Всего было очень мало. У них были свои накидки, а также две запасных, снятых с тел Ваэла и Ретто. К накидкам прилагались аптечки, уже наполовину опустошенные. Там было кое-что из базового снаряжения для выживания при падении на планету, которое обычно носит с собой экипаж: ножи, таблетки для очистки воды.

Джарн потерла раненую руку, разглядывая аптечку. — Никакой еды. Никакой воды. — Она сердито посмотрела на Капура. — Вы. Академик. Знаете что-нибудь о сплайне?

— Подозреваю, что больше, чем все остальные, — сухо заметил Капур. — Хотя вы и используете их, чтобы перемещаться по Экспансии от одной битвы к другой. Но достаточно мало.

— Накидки сохранят нам жизнь в течение двадцати четырех часов. Мы могли бы использовать запасные, чтобы продлить это время еще немного. Но нам нужно их пополнить. Как? Куда нам идти?

Я бы не стала заглядывать так далеко вперед, подумала Мари. И снова Джарн невольно произвела на нее впечатление.

Капур прижал кулаки к своим выжженным глазам. — Внутрь. У сплайна есть камеры хранения в слое под корпусом. Я думаю.

Цеди сказал: — Если бы только лейтенант Мэйс был в сознании. Он эксперт. Он бы знал...

— Но это не так, — раздраженно отрезала Джарн. — Здесь только мы.

Они молчали.

— Хорошо. — Джарн огляделась и выбрала отверстие, расположенное прямо напротив того, через которое они вошли. — Сюда, — твердо сказала она. — Я поведу. Академик, вы за мной, затем вы двое, Цеди и Куэт. Стрелок, прикрывай тыл. Держи. — Она вложила один из ножей в руку Мари. — Держимся вместе.

Капур спросил: — А как же Мэйс?

Джарн осторожно сказала: — Мы не можем взять его с собой. Он потерял много крови, и я думаю, у него анафилактический шок.

— Мы забираем его.

— Сэр, наш приоритет — вы. — Мари знала, что это было правдой. Всегда предполагалось, что в первую очередь нужно беречь академиков и комиссаров, чтобы они могли поделиться знаниями при следующей встрече. А если это было невозможно, то можно было достать мнемонические флаконы, которые купологоловые всегда держали при себе. Все остальные были расходным материалом. Все и вся. Джарн сказала: — У нас нет энергии, чтобы тратить ее на...

— Мы забираем его. — Капур потянулся за Мэйсом. Кряхтя, он притянул флотского к себе и уложил его на спину, обхватив руками за шею, свесив голову и остатки ног.

Джарн переглянулась с Мари. Она пожала плечами. — Хорошо. Вы, остальные, приготовьтесь.

— Мне не нравится эта ситуация, сэр, — сказала Мари, собирая свои вещи.

— Мне тоже, — пробормотала Джарн. — Чем раньше Экспансия возьмет под полный контроль этот порожденный Летой сплайн, тем лучше. А пока просто делай свою работу, флотская. Стройтесь. Держитесь вместе. Поехали.

Один за другим они прошли через отверстие в темно-красный туннель за ним. Мари, как и было приказано, шла в хвосте маленькой колонны и смотрела на тусклое желтое свечение накидок остальных, отражавшееся от органических стен.

Она не могла поверить, что это происходит наяву. Но она дышала, двигалась, выполняла приказы и, казалось, не испытывала страха. Ты в шоке, сказала она себе. Это пройдет.

А пока делай свою работу.

Без гравитации не было ни верха, ни низа. Они ориентировались только по окружающему туннелю. Его липкие стены были так близко, что их можно было коснуться во всех направлениях, пространство было таким тесным, что им приходилось двигаться гуськом.

Туннель изгибался то в одну, то в другую сторону, уводя их как в сторону, так и внутрь. Но с каждым метром Мари все глубже погружалась в чрево этого израненного сплайна; она прекрасно понимала, что ползает, как какая-нибудь паразитическая личинка под кожей живого существа.

Что было еще хуже, так это медленное продвижение.

Джарн и Мари двигались нормально, но Капур вслепую постоянно ошибался, а Цеди и Куэт, казалось, не привыкли к отсутствию силы тяжести. Снабженцы старались держаться как можно ближе друг к другу в ограниченном пространстве, касаясь друг друга и щебеча, как птички. Мари заворчала про себя, представив, что сказал бы по этому поводу мастер оружия.

Они не успели пройти и нескольких сотен метров, как накидка Мэйса стала синей. Но Капур, купаясь в лазурном сиянии, которого он не мог видеть, отказался оставить Мэйса. Он упорно брел вперед со своей неподвижной ношей на спине.

— У меня нет на это времени, — огрызнулась Джарн. — Стрелок, разберись с этим.

123 ... 3233343536 ... 697071
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх