Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ваше величество...
И Алисия увидела. Джерисон лежал на кровати. Хотя лежал — это не то слово. Кажется, ему делали промывание желудка — воняло в комнате немилосердно.
— Тахир! — резко окликнул король.
Алисия даже сначала и не узнала всегда спокойного хангана в этой растрепанном и перепачканном чудовище. Но тем не менее он оторвался от пациента.
— Продолжайте. Надо промыть все, — приказал он. И подошел к королю.
— Ваше величество.
Поклон был не слишком низким, но до того ли сейчас было Эдоарду.
— что с ним?
— я подозреваю, что это отравление. Докторус Хейл услышал грохот из комнаты — и вбежал. Граф лежал на полу, рядом с ним было разлито вино... полагаю, яд был добавлен именно туда.
— Что с ним будет?
Тахир пожал плечами.
— Ваше величество, казните — не знаю. Вроде бы много он не выпил, но я не знаю этого яда.
— А кто может знать?
— барон Донтер, ваше величество.
— откуда?
Вид Эдоарда был страшен. Но Тахир только пожал плечами.
— Его бабушка была травницей, а я все-таки чужой в вашей благословенной стране. Травы, которые знаю я — не знает он. Мой коллега говорит, что это 'лиловый убийца'.
Эдоард застонал.
Лиловый убийца*. Страшное растение. У него ядовито все. Цветы, полды, стебли... известен случай, когда его подмешали в букет для одной знатной дамы. Она несколько дней дышала ядом — и погибла.
* лиловый убийца — местное название. Действительно, существует такая трава. Ядовитая вплоть до того, что если пчелы соберут пыльцу — моджно будет отравиться медом. Выживание зависит от везения. Очень сильно. Название не даю — ибо наказуемо УК РФ. Мало ли кто самоубиться захочет. Прим. авт.
— Вы... спасете его?
Тахир смотрел в пол.
— сделаем все возможное, ваше величество. Выдержало бы сердце.
Что мог — он и сделал. Промыл желудок, кишечник, дал слабительное, поил пациента, влил противоядие... ну, насколько оно было таковым. Но лиловый убийца действительно был страшноватым растением. Его можно было просто нанести на слизистую — и он впитывался. Анелия же ливанула в кубок почти половину пузырька. А джес еще додумался дегустировать отравленное вино, перекатывая во рту.
Тахиру оставалось только молиться Звездной Кобылице.
* * *
Лилиан Иртон узнала о 'болезни' супруга на дороге в Тараль. Гонец перехватил ее недалеко от города. Графиню он знал в лицо, да и кто бы в столице ее не знал? Не так уж и много на дорогах блондинок на аварском жеребце и в сопровождении свиты вирман.
К чести Лилиан — она колебалась ни минуты. Просто повернула коня и потрепала по шее, прося бежать быстрее. И Лидарх вихрем понесся к королевскому дворцу.
Увы, для Лили картина выглядела намного печальнее, чем для Эдоарда. Как-никак она в медицине разбиралась. И понимала, что ничего хорошего тут не будет.
С одной стороны — если сразу не умер, то не цианид. Шансы есть.
С другой — они так же есть и на неполное излечение. Тут же нет ничего нужного. Ни гемодиализа, ни плазмы, ни сыворотки крови, даже обычную капельницу она пока не сделала. А что это за яд?
Интересно, рыба Фугу здесь водится?
Волчья ягода, белладонна и прочие радости были. Стрихнин? Мышьяк?
Да мало ли чем отравить можно!
Вылечить сложнее!
Дворец встретил графиню гулом придворных. Но пообщаться с ними ей не удалось. Предупрежденные лакеи встретили ее на входе — и с поклонами, почти бегом, проводили к королю. Эдоард сидел в той комнате, где раньше ждали докторусы, которые должны были осматривать Анелию.
Лиля показалась на миг, присела в реверансе — и заспешила к супругу.
Супругу?
О, нет. Сейчас перед ней был еще один пациент. Только и всего. В этом была вся Лилиан Иртон. Работа?
Ничего личного. Родной, близкий... лечить-то надо...
Но предварительный осмотр ее не порадовал. Кожа бледная, губы синие... холодный пот, зрачки расширены... чем его могли так травануть?
Лиля пощупала пульс, проверила тона сердца... м-да. Убиться дверью. Пульс не больше пятидесяти, сердце вообще почти не слышно...
— Давно так? — обращалась она к Тахиру, но ответил ей один из докторусов.
— Часа три.
— Чем? Неясно?
— лиловый убийца. Вроде бы.
Лиля покусала губы.
— Пока укройте его и согрейте. Лишним не будет. Образца яда не сохранилось?
Как оказалось — образец был. Кубок, который выпал из руки Джерисона. На дне было еще около двадцати миллилитров вина. Не все вылилось.
Лиля задумчиво поднесла его к носу.
— ваше сиятельство, — забеспокоился Тахир.
— Пробовать не буду, — отмахнулась Лиля. Какие могут быть растительные яды? Черт, металлом пахнет, так не разберешь. И вином... а если чуть поближе к носу?
Лиля обмакнула в вино кончик пальца и поднесла к лицу. Осторожно принялась принюхиваться. Не лабораторная методика? Ну и пес с ней.
Кончик пальца внезапно стал... неметь?
Лиля сдвинула брови. Ну да. Как будто пониженная чувствительность.
Как интересно!
А ведь она о чем-то таком слышала... онемение, онемение...
— Иголка есть?
Иголка нашлась у Тахира. И Лиля опять принялась за мужа. Увы. При отравлении одной милой травкой, наблюдается очень характерное онемение. Губы, язык, вообще лицо, руки и ноги.
Женщина ткнула иголкой в руку мужа. Ничего.
Граф был не то, чтобы в сознании, но и не в полной отключке. И на внешние раздражители более-менее реагировал. Старался укрыться от света, да и клизмы его явно не радовали...
На укол в грудь Джерисон Иртон отреагировал. Дернулся. А вот нога осталась нечувствительной. И лицо.
Зрачки?
Уже расширены. Слюна течет обильно. Лиля вздохнула. Посмотрела на Тахира, который замер рядом, ожидая ее вердикта. Ей даже в голову не пришла мысль, что мужа не нужно спасать. Чего не было, так это расчетливости.
Как противоядие подошел бы танин, но вот беда — чай в этом мире пока не культивировали. И Лиля нигде не могла его найти. Зато были гранаты.
— Тахир, друг мой, его надо напоить горячим настоем гранатовой кожуры, как мы отпаивали Амира....
Тахир получил задание, воспрял духом и приказал слуге принести кипятка. Лиля вздохнула — и вышла вон.
К Эдоарду и Алисии. Вдовствующая графиня Иртон как раз пыталась утешить короля, когда вошла Лиля. И два испытующих взгляда обратились на Лилиан.
— Графиня?
— ваше величество, все плохо.
Эдоард побледнел. Но Лиля скрывать не собиралась.
— я бы предположила лилового убийцу — она помнила это растение по рассказам Джейми. — И с какими-нибудь нехорошими добавками. Иначе так плохо не было бы... если бы просто лиловый убийца, он был бы в сознании. А тут...
— И?
— если сердце выдержит — выживет. Если же нет...
Непроизнесенное повисло в комнате.
— У него крепкое сердце, — Эдоард глядел с надеждой.
— Дело не в этом. Ваше величество, я не знаю, что еще ему дали, но лиловый убийца... сначала сердце бьется безумно часто, а потом вообще не бьется.
— графиня...
Лиля поняла непроизнесенное без слов. За сына король бы ей звезду с неба достал. Только вот... если бы речь шла о хирургической операции — она попыталась бы. Но здесь и сейчас...
Как вывести из организма яд?
Как поддержать сердце?
Ну хорошо, второе — настойками. Но ведь это не кордиамин! Не кардиостимуляторы и кардиопротекторы! Не так уж и много ими сделаешь.
Лиля присела в реверансе и вышла из комнаты. Не стоит ей видеть короля в таком раздрае. Целее будет.
* * *
Анелия с ужасом огляделась вокруг. Порт вызывал чувства... ужас, отвращение, брезгливость.
Но слуга привез ее сюда. И теперь ей требовалось найти корабль, который увезет ее отсюда.
Найти, договориться с капитаном...
Она медленно, оскальзываясь на грязи, шла по набережной... вот корабль. Женщина прищурилась, читая название. В кораблях Анелия не разбиралась совсем. Абсолютно. Но вроде бы как на него что-то грузят?
'Серебряная Акула'.
Хм-м... почему бы нет?
Анелия подошла поближе к кораблю.
Первыми ее заметили грузчики и засвистели. Будь на набережной темная ночь — Анелии не поздоровилось бы. Но...
— Вы заблудились, госпожа?
Анелия развернулась — и едва не уткнулась в грудь задавшего вопрос.
Высокий, симпатичный, темноволосый, весьма неплохо одет... на поясе кинжал в дорогих ножнах...
— Э...
— Питер Леворм, к вашим услугам, госпожа.
— мне нужен корабль, — решилась Анелия.
— Простите?
Принцесса вздохнула — и рассказала историю, которую сочинила недавно, сидя в карете. Она вдова. Муж умер два дня назад. Родня же его собирается упрятать бедную женщину в монастырь. Соответственно, Анелия решила собрать что поценнее дома — и сбежать. Что и выполняет. К тому же ей будет плохо здесь, где она была счастлива с любимым человеком, лучше уж уехать куда-нибудь в Авестер или в Ханганат...
Мужчина внимательно выслушал и кивнул головой.
— Сочувствую вашему горю, госпожа....
— Амелия Ультер. Я не дворянка...
— Амелия, милая, позвольте пригласить вас на борт моего корабля.
— Вашего корабля?
— 'Серебряная Акула' отплывает этим вечером, с отливом...
Анелия кивнула.
— И куда вы направляетесь?
— В Ханганат.
— Сколько будет стоить проезд?
Капитан назвал цену, которая была Анелии по карману. Женщина подумала пару минут — и кивнула.
— По рукам.
— Тогда прошу вас, госпожа. Я покажу вашу каюту. А вещи?
Анелия покачала головой.
— родня мужа могла меня остановить...
Питер покивал головой. Ну да, разумеется. Родня мужа... нет, то, что девица от кого-то бежит — это понятно. И то, что ее история — брехня от первого до последнего слова — тоже. Но...
Питер недоговаривал не меньше.
Про Ханганат он сказал правду. А вот про то, что он туда повезет...
Он пойдет вдоль побережья мимо берегов Уэльстера и Эльваны. И попутно заберет приготовленный для него груз рабынь.
Да-да.
В Ханганате красивые девушки пользуются спросом. И если есть возможность пополнить список на одну единицу — почему бы нет?
Он предложил женщине руку и повел ее на борт корабля.
Интересно, солгала она про мужа — или нет? Если она не девчонка, то можно будет и попользоваться по дороге... приятная кошечка.
Анелию ждало нелегкое будущее. Но по сравнению с тем, что сделали бы с ней отец, граф Лорт или Эдоард, попади она им в руки...
Вот именно. Все познается в сравнении.
* * *
* * *
Лиля потеряла счет времени.
Уже несколько часов она находилась у постели мужа. То они промывали желудок, то ставили клизмы, то пытались поддержать сердце...
И все чаще она осознавала, что проигрывает.
Боги, как же она ненавидела смерть... Безвременную, бессмысленную, жестокую, уводящую в неизвестные дали близких людей.
Что бы ни говорила Библия в оставленном ей мире — мол, порадуйтесь, они теперь там, где лучше, это вам не повезло...
Этого Лиля не признавала. Радоваться?! Драться и только драться! И она боролась за каждого пациента. Отчаянно. Безнадежно, но боролась. Несправедливо, когда уходят такие. Молодые, сильные... смерть всегда болезненна, но в некоторых случаях — особенно.
Откуда-то появилась бледная и зареванная Миранда. А в синих глазах был только один вопрос. Папа останется жить, правда ведь?
Правда?
Что могла сделать Лиля?
Только передать ее на руки Алисии и Эдоарду — и ребенок прижался пусть и к неродной, но бабушке, делясь живым человеческим теплом.
Негромко поскуливала Ляля, прижимаясь к ногам своей маленькой хозяйки...
Сердце Джерисона Иртона остановилось первый раз на седьмом часу после отравления. И Лиля делала искусственное дыхание, стремилась хоть как-то помочь...
Второй раз и окончательно — оно остановилось еще через час. И Тахир оторвал от мертвого тела Лилиан, которая остервенело пыталась запустить сердце, заставить его биться... да хоть как!
— Прекрати. Он мертв.
Лиля дернулась раз, два...
— Пусти!
Тахир вздохнул — и сильно встряхнул графиню.
— Ты же видишь. Он мертв!
Лиля дернулась, осела на пол — и разревелась в три ручья. Бессилие? Злость? Стресс?
Тахир кое-как помог ей перебраться в кресло и оставил там. Сам посмотрел на тело графа.
Все было сделано правильно. И промывание. И прочищение. Но... сердце просто не выдержало. Такое бывает. Сильный яд, плюс начали они все далеко не сразу, а эта дрянь впитывается через слизистую, плюс наверняка были какие-то примеси...
Отнять жизнь легко, ты поди, спаси ее...
Он прикрыл тело графа легким белым полотном — и вышел за дверь. Там ждали.
Ждал Эдоард, и ему сейчас наверняка понадобится уход.
Ждала Алисия.
Ждала Миранда, которую надо будет успокаивать.
Ждал Ричард — он не мог уйти, не узнав о судьбе друга.
Ждал Август Брокленд — чтобы он оставил дочь без поддержки? Никогда!
Двор тоже ждал. И уже всем было известно, что покушались на короля, а вместо этого отравили графа. Про Анелию ничего не говорили, и то утешение. Никто не связывал ее с покушением.
Они ждали. И когда Тахир вышел из комнаты — встретили его вопросительными взглядами. Вспыхнувшими — и тут же затухшими.
Ему ничего не надо было говорить. Все всё поняли. Взвыла собака. Разрыдалась, прижавшись к Алисии, Миранда. Мертвенно побелел Эдоард — да так, что Тахир без лишних размышлений схватил его за руку, посчитал пульс — и тут же накапал в склянку настойки. Вот только короля им до кучи сейчас лечить не хватало.
Август помрачнел на глазах. Ричард же прошел внутрь.
На кровати лежало... тело. Вокруг него суетились докторусы, в кресле рыдала Лилиан Иртон... Рик сдернул простыню с лица друга.
Что чувствуют в таких случаях?
Боль? Недоумение? Растерянность?
Это было в полном составе. И — непонимание. Тяжкое и тоскливое. Как же так? Еще утром они смеялись, валяли дурака, перешучивались, а сейчас от друга осталась только оболочка. Пустая и тоскливая. И в ней нет чего-то самого важного.
Нет, ничего нет и никого нет...
Пустота и холод захлестнули принца, он резко развернулся и вышел.
Лиля не обратила на это внимания. Вот она твоя плата, твое сиятельство.
Дура, безмозглая дура!!!
Тебе был неудобен муж? Вот и получилось... ты не желала ему смерти, ты просто желала, чтобы его не было в твоей жизни. И не твоя вина, что жизнь выбрала другое.
Ты можешь выть, кусаться, ругаться... ты ничего не можешь сделать. Не исправить, не подумать — ни-че-го...
Останься он жив — и ты искала бы обходные пути, думала бы о разводе, бегала бы от него... ты могла бы. А он — умер. И ничего не осталось. Только девочка с синими глазами.
Все ли ты сделала для его спасения? Все, тут себя упрекнуть не в чем.
Ты — рада в глубине души? Рада...
И до смерти тебе не освободиться от тяжкого груза. Больно, боги, как же больно...
— Лилюшка...
Август Брокленд вытащил дочь из кресла. И кое-как повел по коридорам в покои Алисии Иртон. Там было сейчас единственное, что нужно его девочке. Единственный, кто нужен.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |