Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вежливо поздоровавшись, начал спрашивать, где находится бывший дворец дамке Зоэфиль, недавно почившей? Сморщенный дедок ничего не ответил: лишь указал пальцем в направлении на восток, и с интересом смотрел нам вслед, когда мы уходили.
Пройдя сотню метров, мы очутились на лугу, переходившем в лесок. Где же тут спрятался дворец бывшей главы Совета? Однако, мои сомнения развеял молодой парнишка в национальном костюме, не то швейцарском, не то австрийском, косивший старинной косой траву на лугу. Судя по всему, это был местный садовник? Здесь в моде национальный колорит?
Меллис остался чуть в стороне, я же поманил юношу к себе рукой.
Заговорив с парнем, спросил его: здесь ли находится исторический дом, в котором обитала дамке Зоэфиль? Получив утвердительный ответ, поинтересовался: остался ли в доме кто-нибудь из старых слуг? Тех, кто служили госпоже? Парень странновато хихикнул, и заметил, что одна из нянек осталась, но совсем недавно преставилась. Ее даже не хоронили, ха-ха! Тело куда-то исчезло: может, она и не умерла вовсе, а живой ушла к богу!
Слушая парня, я совсем ничего не понял: как исчезло тело? И парень мне показался придурковатым. Но он сам поспешил пояснить неясности: вышел к ним, к слугам, сам господин Хостис и сказал, что тетушка Флер повелела долго жить. Только тела ее мертвого никому не показали. Вот сестрица Флер, та, которая Клер, та исчезла сразу после смертей обеих хозяек: раз, — и нет тетушки Клер, как сквозь землю провалилась. Или на Муну улетела... И парень раздумчиво указал рукой на невидимый днем спутник Зема.
Тут Меллис, делавший вид, что ковыряет землю носком ботинка, подошел и принялся расспрашивать парня по-своему:
— Ты биоробот, сынок? Ты реальность хорошо понимаешь? Чипы в тебе есть?
— Какие еще чипы? — парень удивился вполне искренне. — Я таких не знаю! Какой биоробот? Меня сделали как подобие старого садовника, который давно ушел к Креатору. Когда я состарюсь, то по моему образу сделают нового садовника, и он тоже будет возделывать сад в этом дворце. А так я все понимаю: много лет уже тут цветы сажаю, деревья подрезаю.
— А люди, настоящие люди, в доме есть? — у Мелиса было море терпения.
— Люди?... Были: и горничные, и повар, и инженер. Сейчас никого из них нет. Когда господин Хостис приезжает из города, он привозит своего повара. А все прежние работники то ли разбежались, то ли их господин сам выгнал. А вам кто нужен-то, господа хорошие? Что знать хотите?
— Да, видишь ли, сынок, — Меллис заулыбался приветливо, — в былые времена с одним из местных работников мы рыбачить здесь ходили, прикупив лицензию на лов рыбы. Но, думаю, теперь придется кого другого звать!
— Так-то вы с поваром рыбачили! — парень обрадовался. — Но его нету, нету! Вас же и так двое: зачем вам кто-то еще? Хотите, червячков вам накопаю?
— Спасибо, у нас свои есть, — ответил я, поняв игру Меллиса. Манганщик сразу понял, что имеет дело с клоном старого образца. Теперь, если кто-то спросит садовника про нас, он ответит, что мы искали повара, чтобы вместе с ним пойти на рыбалку. Мне бы такое в голову не пришло!
Отойдя от луга подальше, Меллис спросил, что дальше? Назад, ответил я. Возвращение в столицу было грустным: я понял, что напрасно летал в округ Милитацио: ничего нового не узнал. Но водитель неожиданно заметил, что этот кажущийся бред садовника про Муну вполне может быть реальным фактом: возможно, одна из служанок перебралась на спутник, а другая не успела. Но что мне даст разговор со старой нянькой? Да и трудно человека, зная одно лишь имя. Мысленно согласился с ним.
Мы уже были на подлете к столице, когда циферблат моего коннекта вдруг заискрился разноцветьем красок, раздался клик с просьбой о соединении. Присмотрелся: это была мать, сумевшая пробиться ко мне через толщу разделяющего нас пространства. Нажал соединение, и мигом в кабине стало светло и радужно: часть кабинета матери попала в обзор. Вот и сама Грациоза: великолепная, прекрасная, улыбчивая, смотрит на своего взрослого сына с укором и насмешкой. Мать чем-то недовольна?
— Сын, ты ни разу не вышел на связь! Думаешь, мы не скучаем? Вижу, ты похудел, осунулся: что случилось? Почему избегаешь контакта?
Опустил глаза, не желая рассказывать матери о своем любовном увлечении: не хочу, чтобы она меня высмеяла. Она до сих пор считает меня маленьким!
— Собственно, звоню не для того, чтобы читать тебе мораль, — колокольчик голоса матери прозвенел громче. — Я скоро приеду, сынок! Чтобы ты знал!
— Как? — встрепенулся я. Приезд матери совсем не входил в мои планы. И как же без нее останется Флори? С чужим дядькой?
— Сынок, ты сам вынудил меня приехать! Пару дней назад, среди ночи, меня поднял звонок одного мальчонки, пожелавшего у нас работать. Пацана еще нужно обтесать, конечно, но работники нам всегда нужны, сам знаешь! но мало того: мальчишка заявил, что вместе с ним готовы устроиться на работу в дальний космос еще больше десятка человек сразу. Словом, мне ничего не оставалось, как назначить им всем собеседование на Луне, — не терплю этого слова: 'Муна'! Разумеется, на каждого кандидата придется заказать билеты туда и обратно, до Луны. Не волнуйся: денег не вышлю, только билеты: знаю эту современную молодежь, — с легкостью обманут! Так что жди, сынок!
— Э-э-э... — промямлил я. — Мам, тут есть еще один взрослый дяденька, он по образованию инженер, он и сейчас со мной. Он тоже хочет у нас работать.
— Ну, давай показывай мне этого 'дяденьку', — мать уже откровенно смеялась. — Сынок, из тебя получается отличный кадровик, и не спорь! — Когда Меллис, переведя мангану на полную автоматику, перелез ближе ко мне и вежливо поклонился голографии мамы, она удивилась. Спросила о специальности, и, получив ответ: наладка и проверка оборудования для космических кораблей, заметила мне, что этот человек — самая моя достойная находка! Я — молодец!
И исчезла: изображение заколебалось, не сразу выключилось. Помехи.
— Какая у тебя мама, Стип: красавица, каких мало! — Я развел плечи в стороны, пыжась от гордости. Мать у меня, действительно, — королева!
— Думаю, как только она прилетит, она предложит вам встретиться для обсуждения условий будущего контракта: мама слов на ветер не бросает. Будьте готовы сорваться в любой момент! — услышав о сумме минимальной зарплаты инженера у нас, Меллис присвистнул от удивления.
В хиларис я заявился, немного отдохнув в гостинице после поездки. Тот человек, которого я искал, уже был на месте: он пил, но не ел. Официант, указав мне на него, замер в ожидании дальнейших действий. Но мне от него уже ничего не требовалось: я нашел этого мерзавца!
Похоже, он рвался опьянеть как можно скорее: пил бокал за бокалом, не останавливаясь. Из чего я сделал вывод, что деньги у него есть. Но откуда?
И как мне поступить? Подойти к нему сразу или выждать, пока напьется 'под завязку', и язык его станет молоть раньше, чем затеплится мысль?
Выбрал последнее. Заказал себе бутылку беато, но открывать не стал, чтобы потом забрать с собой; мороженое нескольких сортов, с разными орешками, потребовав только 'натурпродукт'; отогнал наглых настырных люп, так и норовивших усесться на колени без спросу. Наблюдал.
Наконец, часа через три молодой мужчина счел себя достаточно пьяным и поднялся уходить. Платил он по кэрте: значит, деньги не ворованные, точно. Откуда же деньги у такого странного типа?
Он вышел в сияющую неоном ночь, я — за ним. Ожидал, что парень возьмет мангану, но он поплелся пешком до дома. Оказалось, дом его не так и далеко, и какой дом!... Обшарпанный, обветшалый, попросту страшный! И здесь жила моя девочка? Неужели? Но иного не оставалось: она спасала себя!
— Эй, любезный, погоди минутку! — крикнул вслед парню, когда тот вплотную приблизился к двери подъезда. — Поговорить надо!
Тот обернулся, и я наконец рассмотрел его толком. Если не считать отеков под глазами от непросыхающего пьянства по ночам, парень был красив. Изящен, строен, и совсем не походил на типичного обитателя 'дна'.
— Чего тебе надо? Не подаю! Убирайся отсюда!
— Погоди минуту! Поговорить надо! Вот что у меня есть! — и я победно продемонстрировал парню закупоренную бутылку, старательно притворяясь пьяным. Тот посмотрел содержимое бутыли на свет: беато лучшего качества!
— О чем поговорить? — и пьяный, он соображал хорошо. Такого не проведешь!
— Понимаешь, ищу одного человека. Женщину! Золотоволосую и сероглазую! Мне сказали, что ты можешь навести на ее след! А?
Глаза его сверкнули яростно: даже во хмелю, он реагировал отлично. Мне показалось, у него была мысль вцепиться мне в глотку, но он не сделал этого.
— Зачем она тебе? Церта? Я не видел ее много дней, она меня бросила? Что, и тебя тоже успела покинуть? Бабы, брат, такие!... подлые! Ты к ним с душой...
— Нет, у нас с ней не было отношений. Только познакомились, а потом...
— Что? — мрачный интерес озарил его яркие глаза. — Убежала?
— Убежала! — подтвердил, и икнул. — Но перед этим она у меня кое-что украла!
— Не может быть! — парень присвистнул, взглянул с долей дружелюбия. — Докатилась! Нечего было от меня бегать среди ночи... Ладно, пошли ко мне, расскажешь, что там она у тебя стырила, и разопьем твою бутылочку. С ума сойти: Церта — воровка!
Судя по всему, я нашел верный подход к мерзавцу: подлецы ото всех ожидают самого худшего, потому что собственная душа темна.
Глава 16. Инор
Когда ушла Церта, мир перевернулся. Пока она жила со мной, тихая и покорная, как домашняя собачонка, я почти не замечал ее: главное, что она была рядом. Она ничего не умела толком поначалу: ни готовить, ни убирать, ни приласкать в постели, — словно маленький настороженный дикий зверек, запертый в четырех стенах.
Заставив ее подписать те проклятые документы, я сам был не рад, но, с другой стороны, разве не из-за Церты я опростоволосился? Если бы не она, Тамаре не пришлось бы жаловаться на мою холодность!
В тот вечер в хиларисе она хлестала беато наравне со мной. Помню, когда я уже был пьян в стельку, она ласково спрашивала моего разрешения и шла на подиум танцевать: оказалось, она двигается во сто крат круче всех этих развратниц, — тело Церты словно оживало в танце, мышцы перетекали плавно, руки напоминали лебединые крылья, а бедра вертелись, как... и слов не подобрать! Тихоня! Развратница! Впрочем, ни с кем она не танцевала больше одного танца: тут же вновь возвращалась ко мне и шептала, полагая, что я уже сплю беспробудным сном:
— Все они еще хуже тебя, мое прекрасное мерзкое чудовище! — даже дурные слова в ее устах звучали мелодично, волшебно, приятно. И я совсем заснул.
Когда очнулся утром, пошел домой один. Она заявилась после обеда, даже ближе к вечеру, начала собирать вещи. Сцепились мы с ней, — и она в один миг меня скрутила. Мастер боя!
Так зачем же терпела мою грубость столько дней? Кто поймет этих женщин? Теперь так думаю: она хотела у меня отсидеться, вот и не возражала против всего, что было. но я ей даже не нравился, вот что обидно! Я, за одну ночь с которым престарелые матроны отваливали большие деньги, был ей не нужен и даром! Обидно, черт возьми! Но именно тех женщин, которые нас отвергают, мы и жаждем телом и душой!
Когда ушла, еще не верил, что это — насовсем: думал, перебесится, замерзнет к ночи и прибежит назад, как миленькая. Все-таки, я — ее первый мужчина, других она раньше не знала.
К ночи оставил в дверях записку и ушел в хиларис, думал, она зайдет и без меня. Если вернется. Однако, ошибся: ни в ту ночь, ни в последующие Церта не вернулась. Нашла другого? Она же такая странная! Может быть, что-нибудь сделала с собой? Она же говорила, что не хочет никуда лететь, но я вынудил ее подписать контракт.
Через два дня после ухода Церты обратился в розыскное агентство, где работали живые люди, но, выслушав меня внимательно, представитель агентства мне заявил, что дело — гиблое: молодая, красивая женщина могла за это время отыскать нового покровителя.
Оплата услуг сыщика обойдется очень дорого: такое удовольствие себе позволяют, как правило, только элитарии. Если, конечно, хочу, то они могут искать, только плати! Услышав о цене, я присвистнул и понял: единственный путь для меня свидеться с нею: это старт корабля, на котором она тоже должна лететь! Мне остается только ждать! Если она жива, то явится туда. Явится ли?
Еще несколько дней прошли в пьяном угаре. Бедный Ромул исхудал от невнимания, он все чаще забивался от моей злобы под шкаф и сидел там, носу не показывая. Боялся. Зачем я взял кота? Пожадничал, но любви к животным во мне нет никакой. Одна вонь и обжорство!
Сегодня я ушел из хилариса, как всегда, хорошо за полночь, и какой-то чудак дикобразного роста увязался следом. Остановился, хотел было напасть первым на ночного преследователя, но понял: не удастся, я еле на ногах стоял от выпитого. Ближе к подъезду неизвестный завел со мной разговор. Он отнюдь не был грабителем! Оказалось, он тоже ищет Церту! И она у него что-то украла! Ну, дела! Опуститься до воровства! Неужели ей так плохо, но она слишком горда, чтобы вернуться ко мне? Глупая женщина!
Чудак щедро поил меня отличным беато и выспрашивал, как он может отыскать Церту. Пришлось ему объяснить, что никак: не раньше, чем почти через месяц! Он заинтересовался, пытался меня трясти за плечи, но я уперся: с какой стати мне ему рассказывать, как я втянул Церту в аферу с этим переселенческим контрактом? Забавно было позлить этого 'медведя'! Что же все-таки такое она у него украла? Он мне клялся, что ничего ей не сделает, ему важно лишь возвратить утрату. Странный парень.
Я решил потянуть из него немного денег. Никогда не брал у мужчин деньги, но почему бы и нет? Сказал: пусть приходит утром с деньгами, и я отвезу его в такое место, где он узнает, почему Церта должна будет там появиться почти через месяц. Не уверен, что он мне поверил, но ушел.
А перед уходом этот чудак, узрев моего Ромула, предложил продать кота. Мол, подарит дорогой маменьке. Какие нежности! Молча швырнул ему клетку для животного, забрал пятьдесят ауров и лег спать. Слава Креатору, хотя бы от Ромула избавился: без Церты не хотелось ухаживать за ним.
Утром открыл ему дверь: он притащился ни свет, ни заря, не дал толком выспаться. Спросил у него стольник, он дал без разговоров. Потом велел нанять мангану, на которой повез навязчивого гостя в офис переселенческой компании. Гость недоумевал: что нам здесь делать?
Подвел его к компьютерному пункту, где любой желающий мог узнать обо всех оставшихся местах для переселенцев, и ознакомиться со списком всех участников будущей экспедиции.
Пробежав глазами длинный список, я немало удивился: в нем числился некий Ян Мар, но Церты Мар не было! Что за чудеса? Потащил его к секретарю с просьбой уточнить данные по всем переселенцам.
Но дамочка подтвердила: раз в списке нет нужного мне имени, значит, эта женщина никуда не летит! Нет, возможности расторжения контракта у рядовых колонистов нет! Объяснение произошедшего?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |