Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Примерно так же думал и Ардиен ан'Ватис, неторопливо прохаживающийся от одной группы досужих болтунов к другой и внутренне посмеивающийся над их самоуверенностью. В том, что существо, выбравшее своей маской хулиганистого мальчишку, вычислило и его тоже, немолодой тёмный не сомневался. И не удивлялся отсутствию выволочки: слишком уж просто выходило. И нерационально. Особенно если учесть, что ничего против возродившихся Повелителей ни один из Старших Домов сделать не сможет: собственная семья не поймёт, не говоря уже о вассалах. Что же касается демонстративной порки тех пятерых... Внезапная догадка заставила ан'Ватиса остановиться: а если этот Серегей просто знал, кому именно поступили такие предложения, и просто отследил потом переход участков из рук в руки? Если изначально всё это было затеяно, чтобы осадить Старшие Дома, напомнить им, кто теперь хозяин? Или заставить взбунтоваться? Не потому ли так быстро решили судьбу этого дурачка ан'Лувиса? И если так, то его самого, получается, врагом не посчитали?
Ан'Ватис достал из-за обшлага тонкого белёного полотна носовой платок, вытер вспотевший лоб, после чего двинулся дальше всё таким же неспешным шагом. Он ведь сегодня сам еле удержался от достаточно резких высказываний в адрес братьев и их господина! В самый последний миг! Чудом!..
Подавив усилием воли приступ паники, тёмный осторожно покосился в сторону Беллиусов. Те по-прежнему стояли рядом со своими подопечными, разглядывая представляемых. 'А ведь это спектакль! — подумал граф. — На самом деле женщины только ширма. Нас всех показывают этим двоим. Зачем? Повелитель решил посетить Амену и желает заранее знать, на кого стоит тратить время, а на кого нет? Вряд ли. Наверняка ан'Камис давно уже подробно описал каждого, кто хоть чего-то стоит. Тогда что?..'
Занятый такими рассуждениями, дар'роу пропустил момент, когда гостьи покинули приём, и очнулся, лишь услышав вежливый вопрос одного из слуг, не уделит ли уважаемый глава Старшего Дома немного своего драгоценного времени уважаемому Людоеду.
Сергей
Клиент созрел. Именно созрел, а не сломался. Или я ничего не понимаю в людях. Глаза не бегают, взгляд спокойный, руки не дрожат, лежат на коленях спокойно, кожа сухая... На лице — готовность отвечать на вопросы. Похоже, нарезание кругов по залу дало результат: дяденька сделал какие-то выводы и пришёл к какому-то решению. А вот какие и к какому — мы сейчас и узнаем...
Взгляд со стороны
— ...меня с ним внук познакомил, — ан'Ватис, в самом начале беседы решительно отказавшийся от вина, рассказывал, прихлёбывая отвар. — По виду — обычный человек. Рост средний, волосы тёмные, длинные, не как у вас, покороче немного. И не собраны в пучок, а распущены, — тёмный немного помолчал, углубившись в воспоминания. — Бритый. Щёки пухлые. Говорит как-то странно, будто рот полный, — при этих словах братья переглянулись. — Вообще, уверенно выглядит. Как очень... м-м-м... — несколько секунд тёмный подбирал подходящее слово, — как тот, кто занимает в обществе определённое положение. И не боится его потерять.
— И вы решили рискнуть... — задумчиво пробормотал Людоед. Впрочем, задумчивость эта звучала только в голосе, никоим образом не отражаясь в глазах.
— И я решил рискнуть, — согласно кивнул граф.
— Несмотря на то, что считаете людей существами второго сорта.
— Вас неверно информировали, уважаемый Серегей, — ан'Ватис перевёл взгляд на младшего Беллиуса, в этот раз изменившего своей привычке и развалившегося на обтянутом чёрной узорчатой тканью диване. — Я не считаю существами второго сорта ни людей, ни орков, ни светлых, ни даже дварфов... Да-да! Я осведомлён об их присутствии на острове! — отозвался он на молчаливый вопрос. — В конце концов, часть... м-м-м... не совсем законных дел моего клана была связана с ними. Я считаю, что на острове они должны пользоваться меньшими правами, чем мы, дар'роу.
— Думаю, это мы сможем обсудить позже, — быстро вмешался Казус, не давая разговору уйти в сторону. — Уважаемый Ардиен, а вы не пытались выяснить, кто он такой и откуда взялся?
— У меня не получилось, — тёмный поставил пустую кружку на низенький круглый столик с причудливо выгнутыми ножками и опять откинулся на спинку кресла. — Просто не было времени. Однако же этот человек упомянул об участии в некоторых совместных делах и показал документы на земельные участки. Документы, очень похожие на настоящие.
Вскочив на ноги, дракон медленно прошёлся по комнате, разминая плечи, подошёл к окну, зачем-то, отодвинув тяжёлую тёмно-синюю занавесь, выглянул наружу, после чего развернулся к ан'Ватису:
— Всё равно не понимаю. Ваш Дом — один из самых богатых на острове. Если не самый богатый. И вдруг — такая авантюра! Знаете, уважаемый Ардиен, вы как-то не производите впечатления патологического жадины.
— Благодарю вас, уважаемый Серегей, за столь лестный отзыв, — глава Дома, не вставая, изобразил лёгкий поклон. — Я, правда, не знаю слова 'па-та-ла...'
— Болезненный, — не стал дожидаться окончания дракон. — Тот, кто не может удержаться от чего-либо.
— Ещё раз благодарю вас, уважаемый Серегей. Нет, я не являюсь таким вот жадиной.
— Тогда почему?
— Истинное богатство, уважаемые, это не золото, серебро, побрякушки или тряпки, — тёмный потянулся к кружке, убедился, что в ней не осталось ни глотка, и со вздохом отодвинул посудину подальше. — Истинное богатство — это земля. Да и, если честно, с началом войны на материке дела пошли несколько... м-м-м...
— Истинное богатство, уважаемый Ардиен, — не согласился дракон, — это люди. В широком смысле. Руки, которые могут работать. Головы, которые могут думать. Но мы опять ушли от темы. Насколько я понял, больше вы с ним не встречались?
Казус Беллиус (Людоед)
Говорили долго и с толком. Именно говорили, а не договаривались. Обменивались сведениями. И успокаивали друг друга. Мы тёмного — тем, что Повелитель вовсе не ставит своей целью уничтожение нынешних Старших Домов. Он нас — что среди глав вряд ли найдётся безумец, согласный погубить свой род, подняв руку на самого Повелителя или кого-нибудь из его приближённых.
— Вера, уважаемые, — объяснял ан'Ватис, — вера и надежда. Мы все столько времени верили и надеялись... Даже если Повелитель окажется милостив, дар'роу разорвут избежавших его гнева, а выжившие откажутся от своего имени. Род погибнет.
— А как же ан'Лувисы? — это я спросил. Как-то не очень верилось, что родня будет спокойно смотреть на арест.
— А вы, уважаемый Людоед, и правда думаете, что он... э-э-э...
— Да нет, конечно, — а это уже брат. — Просто нужен показательный пример. Да-да! Я слышал, что вы только что говорили! Но вы, уважаемый Ардиен, посчитали, например, зазорным связываться с работорговлей. В отличие от некоего Дармиена ан'Лувиса, — угу. Или просто место занято было. — А что касается наркотиков, Наместник уже говорил, но я повторю: попадётесь — наизнанку выверну... И потом, помните историю с кораблём в Тар'зирате? На котором детей нашли? Мне слабо верится, что ан'Лувисы об этом ни сном, ни духом. Так что трясти их будут именно на эту тему.
Двое
— Ну? Что решим?
— Про переезд в Гнездо?
— Угу.
— Думаешь, не стоит?
— Скучно там будет. Всех же не заберём, правильно? И сад ещё не готов.
— А безопасность?
— А помнишь, что ан'Ругис сказал? Всяких шпионов в городе сейчас больше, чем жителей...
Сергей
Это был наш предпоследний день в Амене. На следующее утро девочки устроили финальный 'шопинг', упаковали награ... накупленное и торжественно вручили мне гору местных 'чемоданов'. Мол, кто у нас в семье верблюд, а?! Нет, серьёзно: восемь немаленьких тюков и сундуков всякого барахла, начиная с платьев и заканчивая постельным бельём на весь наш клан. Еле в карман влезло. Пришлось даже заначку выгрузить (бочонок литров этак на ...дцать и четыре кувшина, Кас увидел — только вздохнул). И ведь не скажешь ничего, поскольку большая часть — подарки. Точнее, вслух не скажешь. Мысленно-то я от комментариев, само собой, не удержался. Н-да.
Короче говоря, собрались, в последний раз пообедали в компании тёщи с тестем, попрощались и потопали в порт. Как раз стемнело. Улицы, правда, освещаются, но довольно слабо и далеко не везде: амулеты — штука дорогая, а рыбий жир... В богатых кварталах предпочитают ходить с факелами, чем нюхать вонь. Думаю, если найти способ отбивать запах, можно будет озолотиться. О! Кстати! Ка-ас, а я ещё придумал, как заработать!..
Взгляд со стороны
— Жуткая вещь эта ваша жёлтая обезьяна, господин, — закрыв дверь маяка и для надёжности заперев её на засов, Уртус развернулся лицом к дракону и невесело усмехнулся. — Никогда не думал, что у такой проблемы может быть такое простое решение. Благодарю вас, господин, — он поклонился.
— Это не я придумал, — отмахнулся маг. — И вообще, некоторые вещи иногда дают очень странный эффект. Никогда не слышали о преступнике, разрушившем прекрасный храм?*
* Герострат, сжёгший в 356г до н. э. Храм Артемиды в Эфесе
Бывший контрабандист поперхнулся воздухом:
— Кха... Кх... Разве... разве такое возможно?! — спросил он, отдышавшись. — Об убийствах жрецов приходилось слышать. О кражах из храмов. Но о разрушении?!
— Это несколько тысяч лет назад было, — пояснил Сергей. — Один человек решил прославиться и поджёг очень красивый храм. Правители повелели предать его имя забвению. Это привело к тому, что любого жителя тех мест можно было разбудить среди ночи и спросить, чьё имя он должен забыть, и житель называл имя преступника.
— Это правда? — спросила одна из закутанных в тёмные плащи женщин. — Или это просто красивая сказка?
— Правда, Касси.
— И ты помнишь его имя?
— Геростратом его звали, — хмыкнул дракон.
Спустя пять минут в нижней комнате маяка опять остался только смотритель, мучительно пытавшийся понять, так кого же на самом деле боги сделали его хозяином?
Двое
— А я сразу сказал, что не получится!
— А я сразу знал, что не получится!
— А... Опять дразнишься.
— Ага. Кас, даже если удастся хотя бы десяток опытных моряков на корвет набрать, уже хорошо будет.
— Всё надеешься? Не согласятся контрабандисты. Им и так хорошо.
— Может, и хорошо. Но знаешь, люди, бывает, устают. И от постоянного риска — тоже. А тут — всё законно, никто тебя не ловит, войны не предвидится.
— Море — всё равно риск.
Глава 25.
Наши мёртвые нас не оставят в беде...
В. Высоцкий
Казус Беллиус (Людоед)
Переночевав в Гнезде и оставив там женщин, мы всей мужской частью нашего отряда побежали к злополучному поместью. Сначала по длинному неплохо сохранившемуся тоннелю перебрались на восточную сторону горы. Как раз к месту, где я и хотел поставить — или возродить? — поселение. Там мы немного задержались: всё же будущая главная база клана. Всем хотелось осмотреться получше, поглядеть, как жили раньше, прикинуть, как устроиться сейчас. Мы с братом тоже исключением не стали: бродили между неплохо сохранившимися постройками, заглядывая в тёмные провалы, бывшие когда-то дверями и окнами. Внутрь не заходили — не время, в другой раз.
Сергей
К вечеру добрались до той злополучной деревеньки, о которой у нас с Касом остались самые неприятные воспоминания. За прошедшие десять лет она слегка разрослась то ли за счёт иммигрантов (скорее всего), то ли за счёт подросшей и отделившейся от родителей молодёжи. Явно не меньше десятка дворов прибавилось. И — все люди. Человеки. Во всяком случае, пока шли к дому старосты, среди выглядывавших из-за плетней физиономий не попалось ни одной, имевшей пусть даже примесь другой крови. И ни одной улыбающейся или хотя бы просто любопытной. Даже дети пялились на нас хмуро, исподлобья. Как будто заранее считали если не врагами, то чем-то вроде абстрактного зла. Буками, приходящими за непослушными малышами, чтобы забрать их от пап с мамами и утащить в... Куда? В тёмный-тёмный страшный лес? В глубокие-глубокие пещеры?.. И куда здешний жрец смотрит, позвольте спросить? Туда же?.. Нет, зря мы эту деревеньку тогда не спалили! Очень зря!
Двое
— Кас, можешь связаться с Кастониусом?
— Уже пытаюсь. На ходу не получается.
— Хм-м-м... Ладно, подожди до стоянки.
— Придётся. В деревне заночуем?
— Нет. Не хочу, чтобы в еду гадость какую-нибудь подсыпали. Или в воду. Дальше пройдём.
— А нежить?
— А что нежить? Судя по всему, далеко от поместья она не отходит. Эти же скот держат? Держат. А его пасти надо где-то. В крайнем случае, траву ему приносить.
— Можно ведь и в другой стороне косить.
— Можно... В общем, всё одно дежурить. А я ещё следилку свою держать буду и ловушки поставлю. Если что, отобьёмся.
— Значит, здесь не останавливаемся.
— Значит.
Взгляд со стороны
Одинокий скелет выпутался из кустов и неровной, дёргающейся походкой, постукивая костями и поскрипывая суставами, направился в сторону чужаков. Те, построившись клином, на острие которого находился юноша, одетый в белую рубашку с золотой вышивкой по вороту и манжетам, а также в штаны, жилетку и сапоги из чёрной кожи, ждали, время от времени перебрасываясь словами:
— Трава короткая, — заметил молодой человек, стоящий справа и чуть сзади. — В Тар'унхе была длинная.
— Газонная, — отозвался юноша, не отводя взгляда от приближающегося костяка. — Там выродилась, а здесь следят.
— Лич? — подал голос высокий дар'роу из третьего ряда.
— Угу, — буркнул человек. — Сергей, ты уверен?
— Уверен. Ещё пять шагов, и вы отходите... Пошли! — резко скомандовал Сергей, и крылья клина сдвинулись назад и в стороны, оставляя старшего в одиночестве.
Никак не отреагировав на это перестроение, скелет проковылял ещё немного и встал: теперь перед ним оказалось бронированное чудовище, спокойно ожидающее, что неведомый кукловод предпримет дальше.
Кукловод, судя по всему, глубоко задумался. Прошла минута, другая, пятая... Наконец костяк, неуверенно шагнув назад и немного в сторону, развернулся к дракону боком и замер. Хозяин поместья приглашал Повелителя в гости.
Двое
— Ждите здесь.
— Может...
— Нет.
— Как скажешь. Повелитель.
— Не обижайся. Со мной там ничего не случится, а вот вы...
— Да я понимаю...
Казус Беллиус (Людоед)
Я понимаю. Но там может быть что угодно. Тот же Ушедший, к которому у тебя личный счёт. Никто ведь не знает, куда именно уходят павшие боги и где и в каком виде они прячутся. Никто. А тут ещё и власть над немёртвыми...
Да, я понимаю, что такое маловероятно, но всё же? Что мы будем делать, если я окажусь прав? Что, брат? Что, Старший Повелитель Сергей Беллиус?
Взгляд со стороны
Заросли, через которые скелету пришлось продираться, для тяжёлой туши серьёзным препятствием не были. Чудовище ломилось через них, не замечая сопротивления. То и дело среди кустов мелькали мертвяки, как и первый, застывшие немного в стороне и боком к гостю. 'Указатели, блин, — крутилось в бронированной голове, — чтобы не заблудился, блин. Как на вокзале, блин. Туалеты там, блин. А я вот щас как навалю кучу прямо здесь, блин!'
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |