Глядя на дисплей, я понял, что то чувство безразличия, которое я ощущал сразу же после ее исчезновения, полностью испарилось. «Ослепление от вспышки» — такой диагноз поставил мне Люк — усилилось. Возможно, позже я и сам бы это заметил, но на Йавине IV мне практически ничего не напоминало о Миракс. Возможно, это и к лучшему, потому что если бы я постоянно отвлекался во время занятий, я бы ничему не научился.
Зато теперь, когда я смотрел на изображения Мираке, чувство утраты навалилось на меня всей свой тяжестью. Я чувствовал ее присутствие той ночью в гроте, потом мне показывал ее Экзар Кун, но я понимал, что не могу доверять ничему, что я видел с его помощью. Тот факт, что я видел ее, когда Люк повел нас в путешествие по Вселенной, поддержал меня, но сейчас я со всей остротой чувствовал, насколько я одинок.
И насколько одиноко должно быть ей. Она была где-то там, далеко, и ждала, когда же я ее найду, помогу ей, а еще ничего не сделал. Я вздохнул. Возможно, Бустеру следовало посильнее шмякнуть меня об стенку.
Дверь отъехала в сторону, и в кабинет влетел Бустер. Он вперил в меня немигающий взгляд, затем присел на край стола. В его карем глазу огонь горел даже ярче, чем в электронном. Он молча изучал меня какое-то время, затем медленно кивнул и тяжело опустил ладони на стол.
Словно немой судья, между нами перепрыгивала из кадра в кадр Миракс.
— Это ты ее благодари, что я сразу же не свернул тебе башку, корбез,прорычал он, с трудом сдерживая себя. — Она давно пропала?
Я с трудом сглотнул огромный ком, застрявший в горле:
— Десять недель назад.
— Десять недель! — он вскочил и, словно молотом, ударил правой рукой по столу, от чего дека голографического проектора подпрыгнула, а инфочипы повалились, словно хлипкие строения во время планетотрясения. Он вдруг спохватился и медленно поднял руки в примиряющем жесте: — Прошло десять недель, а ты не пришел ко мне и ничего не сказал.
Я заставил себя успокоиться, хотя это было не просто — сердце выпрыгивало из груди, во рту пересохло, а на языке застыл такой противный вкус, словно я только что лизнул банту под хвостом.
— Во первых, я наверняка знаю, и был уверен в этом все это время, что ваша дочь жива. После консультаций со многими людьми было решено, что лучше всего в данной ситуации не разглашать факт ее исчезновения.
Бустер удивленно изогнул седую бровь:
— Было решено? Кем? Какой трус решил, что мне не положено знать о том, что моя маленькая девочка пропала?
Я задрал нос:
— Я принял это решение, Бустер.
— Это был ты, корбез? — Бустер от неожиданности снова сел. — Не твой генерал Кракен? Не твой Люк Скайуокер? Не Ведж? Ты сам?
Я кивнул:
— Я прислушался к их мнению. Просчитал все «за» и «против», рассмотрел все возможные варианты развития ситуации, затем принял решение.
Бустер замялся, затем холодно улыбнулся:
— Мне кажется, ты скоро поймешь, что не учел всех последствий такого опрометчивого шага.
Что-то показалось мне странным в поведение Бустера. Ему удалось переложить весь груз ответственности на меня, и это означало, что должен был сорвать все зло на мне, но он не делал этого. Он опознал меня как цель, поймал в прицел и не стал нажимать на курок. С чего бы это?
И тут до меня дошло. Я подался вперед и сказал:
— Я принимаю на себя всю ответственность за этот шаг, и знаете почему? Потому что Миракс — моя жена. Мы связаны узами, которые делают ее жизнь, ее счастье и безопасность моей ответственностью. Я сделал все, что мог, чтобы заполучить эту ответственность. Я бы не представлял для себя ничего лучшего, как немедленно броситься за ней, но мне было некуда идти, и сделать я ничего не мог. Генерал Кракен и его люди оказались в тупике, как и я. Все, что я знал, так это, что ваша дочь жива, и, пока она жива, я могу предпринять необходимые шаги для ее спасения.
Бустер с суровым лицом выслушал мою тираду.
— Ты можешь думать о ней как о своей жене, — возразил он, — но она моя дочь, моя плоть и кровь, я несу за нее ответственность не меньше, чем ты, корбез. И не пытайся украсть у меня эту часть жизни, как твой отец похитил у меня пять лет. Ты пожалеешь, если сделаешь это.
— Возможно, но не так, как вы думаете, — я сузил глаза. — Что касается вашей ответственности за Миракс, я тут кое-что вспомнил. За последние десять недель вы не удосужились поинтересоваться у меня, как там Миракс. У Веджа вы тоже про нее никогда не интересовались.
Я встал и шагнул вперед, к столу:
— Все беспокойство, которое вы проявили о ней, длилось от моего корабля до этого кабинета. А это кое о чем говорит, Бустер. Вы знали! Вы знали наверняка, что она работает на Кракена, помогает ему выследить «возмутителей спокойствия», разве не так? Она, наверное, работала здесь, используя «Искатель приключений» как базу для операций.
Бустер расхохотался:
— Я вижу, что в тебе сильна кровь того Хорна. Очень хорошо.
Это невольное признание ошарашило меня. Он только что хватал меня за грудки, долбанул головой о переборку, потом обвинил меня, что я отдал его любимую дочурку на растерзание коварным злодеям. Во мне боролись два желания. Первое: перегнуться через стол и как следует врезать ему. Второе: направить на него свою злость, усилив ее через Силу, и долбануть его о переборку.
Борьба этих двух желаний была острой, но не одно из них не победило.
— Так что, вы меня ради удовольствия поколотили? — поинтересовался я.
Бустер медленно покачал головой:
— Когда я понял, что Миракс пропала, а ты играешь в джедаев, я настолько обезумел, что готов был лететь на Йавин IV и стереть тебя в порошок. Во мне до сих пор дремлет такое желание, но я достаточно уважаю твоего отца, чтобы быть уверенным, что ты не бросишь Миракс. А сегодня, когда я заключил тебя в столь крепкие объятия, я дал тебе шанс переложить ответственность за твои поступки на других. Ты этого не сделал. Я восхищаюсь теми, кто принимает на себя ответственность, как бы больно это ни было.
Я выпрямился и скрестил руки на груди:
— А какие у вас были причины для этого маленького испытания?
— Я не знал, насколько ты изменился за время пребывания на Йавине IV. Хотел убедиться, что ты все еще способен сделать все, чтобы спасти Миракс.
— Что?!
— Ты уже не помнишь кореллианских джедаев, зато я помню их. Немножко. Вот я и сомневался, что джедай будет заботиться о моей дочери.
Я уставился на него, не веря своим ушам:
— То, чему учат в академии будущих джедаев, не делает их менее человечными.
— Расскажешь это населению Кариды.
Я содрогнулся, вспомнив об ощущении предсмертной агонии целого народа.
— В какой-то степени вы правы.
Бустер кивнул:
— Как ты догадался, что я проверяю тебя?
— По вашему отношению и тому самодовольству, что я чувствовал в вас,я пожал плечами. — Вы также упомянули генерала Кракена, а вы не могли знать о нашем с ним разговоре, если только вы не были в курсе того, что Миракс работает на него. Поскольку я не знал этого и поскольку она не поставила в известность Веджа, я предположил, что она все рассказала вам. Уж вы надрали Кракену уши, когда узнали об исчезновении Миракс.
Бустер улыбнулся, как вампа, почуявший таунтауна:
— Сказал ему, что я нашел тайник с оружием, чтобы разобраться с этим чудовищем, прежде чем сам не вышел на охоту за Миракс.
Полностью вооруженный «Искатель приключений» да еще с Бустером на капитанском мостике — это был один из самых ужасных кошмаров, отравлявших жизнь генералу Кракену.
— Вытянули из него что-нибудь ценное?
— Не так много, — Бустер нахмурился. — Я знаю, что Галактика довольно большая, но не могла Миракс исчезнуть бесследно.
— Она и не исчезла.
— Что ты имеешь в виду?
— Женщина по имени Мара Джейд…
— Приспешница Каррде?
Я кивнул и сел:
— Она самая. Так вот, Мара сказала, что навела справки у торговца раритетами с Нал Хутты о предмете сделки, которую он провел с Миракс. Та внесла задаток за товар и собиралась забрать его примерно в то время, когда пропала. Мне показалось, что это была законная сделка, которую она провернула, чтобы обеспечить легенду во время поисков «возмутителей спокойствия».
Бустер улыбнулся:
— Нал Хутта служит пристанищем для многих пиратов — «возмутителей», по крайней мере до недавних пор. Последнее время они часто переезжали с места на место.
— Потому что приезд Миракс был верным признаком того, что Новая Республика ведет поиски в том секторе.
Террик задумчиво потеребил бородку:
— Эта планета ничем не хуже других, чтобы начать поиски именно оттуда. Мы отправимся туда в течение часа.
— Нет.
Бустер нахмурился:
— Нет? У нас есть первая ниточка, а ты не хочешь за нее зацепиться?
— Да, я хочу использовать эту зацепку, но здесь более важный момент,я сложил ладони вместе и приставил указательные пальцы к усам. — Миракс объявляется на Нал Хутте, затем вдруг пропадает, а пираты разбегаются кто куда. Это доказывает четкую связь между ее похищением и «возмутителями спокойствия», а также предполагает, что ее держат в качестве заложницы. Чтобы я не предпринимал резких шагов.
— Тебе ничего не придется делать. Я сам разберусь.
Я энергично замотал голой:
— Бустер, мы не найдем Миракс, пока мы не найдем «Возмутительный», а вам вряд ли повезет в этом больше, чем Новой Республике. У Тавиры есть люди, знающие Силу. Они сразу же узнают о вашем приближении и немедленно покинут планету или, что еще хуже, используют всю огневую мощь «звездного разрушителя», чтобы разнести «Искатель» в пыль.
Бустер сжал ладонь в кулак и помахал им в воздухе.
— Она моя дочь, корбез, и я обязан что-нибудь предпринять!
— Знаю. Еще она моя жена, и я тоже обязан что-нибудь предпринять. Мне нужно действовать, но только после того, как я буду готов, — я шагнул вперед. — Давайте пойдем на компромисс, Бустер. Если вы не согласитесь, она погибнет, и никому из нас уже не быть счастливым до конца наших дней. В случае с вами это будет длиться совсем не долго. Потому что я вас убью.
Бустер фыркнул:
— Попытаешься.
— Никаких попыток, Бустер, — в моем голосе послышалась ледяная нотка. — Мне нужно, чтобы вы сделали две вещи. Во первых, использовать свои связи и собрать всю возможную информацию о «возмутителях». Я хочу знать, кто, на чем и где летает. Если «Возмутительный» окажется в том месте, где мы можем по нему ударить, мы нанесем этот удар, и удар мощный.
— Лады, — Бустер улыбнулся. — Каррде пусть думает, что он — информационный король Новой Республики, но я раскопал такие факты, о которых он далее не догадывается.
— Отлично.
Тесть взял в руки проектор и остановил переключение кадров. Теперь неподвижная Миракс улыбалась нам обоим.
— А что второе?
Я попытался произнести это как можно равнодушно:
— Отвезите меня на Кореллию.
Бустер выронил из рук деку, и она грохнулась на стол.
— Провезти тебя мимо охраны Диктата? А потом вытащить тебя оттуда? Ты что, растерял немногие остатки своего жалкого ума?
— Надеюсь, что нет, потому что если это произошло, то нам уже не увидеть вашу дочь снова, — я встал и схватился за лазерный меч. — Вашу дочь должен спасти кореллианский джедай, и если я не съезжу домой и обратно, то вам ни за что не найти поблизости другого кореллианского джедая, который возьмется за эту работу.
Глава 28
За годы службы в Силах Безопасности Кореллии я ни разу не задумывался о том, насколько хорошо поставлена работа у Бустера Террика. Враждебное отношение к нему заслоняло от меня его высокий профессионализм. Сейчас Бустер видел перед собой только одну цель — спасти свою дочь, и предпринимал все усилия для этого. Надо сказать, что результаты его бешеной активности были просто фантастическими.
На то, чтобы снабдить меня фальшивыми удостоверениями личности, ушло гораздо меньше времени, чем я представлял. Люди Бустера выбрали из базы данных несколько мертвых душ и просто прилепили к этим информационным фантомам мои голографии. На «Разрушителе» стояло оборудование для подделки документов еще имперского производства, и я в два счета получил три набора удостоверений личности. Одно — чтобы попасть на Кореллию, одно — для нахождения на ней и третье — для возвращения на «Искатель приключений».
Я улыбнулся. Когда Альянс внедрял людей из Разбойного эскадрона на Корускант, то не снабжал их такими хорошими документами.
Затем Бустер отправил меня в самое сердце трех «роскошных» палуб-уровней на борту судна. На этих палубах было расположено множество заведений разного уровня, под стать посещающей ее публике. По сравнению с нижней палубой самые злачные места Галактики, типа кантины Мос Айсли, казались шикарными. На Черном уровне обитали в основном члены команды, свободные от вахты, бедняки, которым нужно было как можно дешевле куда-нибудь добраться, преступники, мелкие воришки, жулики, мошенники и аферисты всех мастей. Я не совсем понимаю, зачем Бустер пускает их к себе на корабль, но и эти отбросы общества могли дать ему ценную информацию. Которую можно будет выгодно продать.
Синий уровень, куда он послал меня, был немногим более респектабельный, чем на Улице Кораблей с Сокровищами в Коронет-Сити на Кореллии. Здесь я увидел целые толпы пошлых и отталкивающих личностей — фанатов Бобы Фетта, фанатов Хэна Соло и, хотя их было совсем немного, фанатов принцессы Лейи. В основном мне встречались торговцы и перекупщики и разные любители пощекотать свои нервы, которым пребывание на борту ужасного «Искателя приключений» казалось волнующим. А на Аллее Торговцев — базаре, где расплачивались только наличными, каждый мог испытать немало волнующих моментов.
Самым главным местом на этом уровне был район центральной площади, больше напоминавшей внутренний двор. Отсюда по внушительных размеров служебному колодцу, связывающему все три палубы корабля, можно было попасть на Алмазный уровень. В этом просторном помещении каждый день демонстрировалось захватывающее голографическое представление о кампании на Тайферре. Я заметил, что роль «Искателя приключений», и Бустера лично, была сильно преувеличена, а мой вклад в победу — почти незаметен. Это немного раздражало меня, однако я решил, что это театральная, а не историческая постановка, потому гипербола неминуемо должна присутствовать в ней.