Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темная душа


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
01.10.2016 — 01.10.2016
Читателей:
22
Аннотация:
Я решила переделать свой фик. Увидим что с этого выйдет. Герой победил злодея - про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Ведь злодей скоро вернется, и кто знает, как лягут карты на этот раз.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Рональд перестал смеяться. Его свирепый взгляд буравил спину Снейпа.

Некоторые слизеринцы засмеялись. Уизли на их факультете не любили.

— Двадцать баллов, — наградил варево Забини учитель. — Поттер, Малфой, тоже по двадцать баллов, — проходясь по рядам декан награждал своих подопечных, тем самым поднимая рейтинг факультета. А вот в котле Грейнджер хоть и было правильно сваренное зелье, но очков Гриффиндору Снейп так и не прибавил.

Девчонка нахмурилась. Она сделала все правильно, тогда почему ее зелье не похвалили? Гермиона так старалась. Даже всю работу сама сделала, чтобы Симус не напутал ничего с ингредиентами. Она заслужила высший балл.

— Профессор Снейп, у меня тоже правильно сваренное зелье, — четко проговорила Грейнджер, когда декан Слизерина в течение двух минут игнорировал ее поднятую руку.

— Грейнджер, десять очков за выкрикивание с места.

— Но...

— Никаких, но. Если хотите лишить факультет еще баллов, то продолжайте свои пререкания. Я с превеликим удовольствием сниму все очки с Гриффиндора.

Грейнджер замолчала. В карих глазах читалась обида и несправедливость.

Прозвенел колокол.

— Поттер, Грейнджер соберите у своих однокурсников зелья для проверки и поставьте на первую парту. А остальные записывают домашнее задание.

Поттер начал собирать колбы. Снейп хоть и не снимал со Слизерина баллов, но всячески показывал, что Герой ему неприятен.

Они вместе оказались возле первой парты.

— Поттер, тебя заставили избавиться от змеи? — прозвучал вопрос гриффиндорки.

Слизеринец одарил ее надменным взглядом.

— Грейнджер, какое тебе до этого дела?

— Как это какое — я волнуюсь за других учеников. А если твоя змея укусит кого-то?! Как тебе в голову могло только прийти притащить нечто подобное в школу. Но ничего, профессор МакГонагалл заставит тебя избавитсья от этого опасного животного.

Поттер ухмыльнулся.

— Вижу, МакГонагалл тебе ничего не сказала, — притворно задумчивый голос.

— Не сказала, чего?

— Того, что директор счел твои опасения беспочвенными.

— Как это? — недоумевала гриффиндорка.

— Никто не заставил меня избавиться от любимицы. Так что, твои старания были напрасны. Можешь идти еще жаловаться.

— Поттер, ты мне врешь! Не мог директор Дамблдор такого сделать!

Гарри поразился наглости этой девчонки.

— Иди у него сама и спроси.

— И пойду, — заявила Грейнджер. — Прямо сейчас и пойду! — Грейнджер была настроена решительно, даже очень.

— Скатертью дорожка.

Поттер в который раз убедился, что этой зубрилке самое место на Гриффиндоре. Шляпа не просто так отправила ее туда, а не Рейвенкло.

— Поттер, что вы там возитесь? — прозвучал грозный голос декана. — Малфой, помогите ему.

Драко прихватив свои вещи и сумку друга подошел к нему.

— Декан иногда ведет себя как настоящая задница, — тихий голос.

— Не иногда, а почти всегда, — возразил Герой.

— Никто на факультете не понимает, почему он так предвзято к тебе относится. Если хочешь, я могу поговорить с крестным, — предложил Драко.

— Нет, — отрицательный ответ. Гарри привык сам решать свои проблемы, а не пасовать перед сложностями. Со Снейпом он как-то сам разберётся. Тот хоть и ведет себя как как кретин, но граней не переходит. — Ему покоя не дает моя слава, — ухмылка.

Следующим уроком стояли заклинания с Флитвиком. Один из немногих предметов, который нравился Гарри. Флитвик относился ко всем ученикам одинаково, не выделяя любимчиков. Маленькому профессору было все равно гриффиндорец ты или слизеринец, главное желание учиться.

— Что ты думаешь о Флитвике? — неожиданно спросил блондин. — Он неплохой учитель. Отец рассказывал, что профессор заклинаний в прошлом был неплохим дуэлянтом. Даже в турнирах участвовал.

— На самом деле, — удивился Герой. Гарри привык считать, что Дамблдор набрал никудышных учителей. Чего только одни Снейп с Квиррелом стоят. Вот и удивился, что среди этой пестрой компании оказался мастер своего дела. — Флитвик лучше МакГонагалл — это однозначно. И он мне не кажется фанатично преданным идеям Дамблдора.

— Флитвик в родстве с гоблинами. Странно, что он преподает, а не работает в Гринготтсе.

— Может его выгнали оттуда за что-то, — предложил Поттер.

— Может. Надо отца расспросить.

Сев на свое привычное место, Гарри с интересом начал поглядывать на первую парту, где расположилась Грейнджер. Та что-то торопливо строчила на пергаменте, изредка поглядывая на входную дверь. Юноша отметил, что сегодня она вся какая-то издерганная и раздражительная. На первый взгляд это могло показаться привычным поведением для человека, который просто не выспался, но, зная эту заучку, Поттер был уверен, что причина не в этом. К тому же, красноречивые взгляды, исподтишка бросаемые в его сторону, подтверждали его правоту. Что-то определенно было не так, твердил внутренний голос Героя.

Вот дверь с негромким скрипом открылась, и в кабинет прошествовал Уизли в сопровождении Томаса, их взгляды в первую секунду метнулись к Поттеру, но потом, словно потеряв к его персоне интерес, гриффиндорцы синхронно отвернулись и, присев к Гермионе, что-то начали с ней обсуждать. Заучка изредка кивала и грустно улыбалась, не переставая писать что-то на пергаменте.

От созерцания этой картины юношу отвлекло бормотание на задней парте. Прислушавшись, он понял, что Парвати Патил и Лаванда Браун обсуждают Грейнджер. Из их речи было понятно, что девчонки недовольны своей соседкой по комнате. Та слишком много командует и ведет себя как типичная мамочка.


* * *

День подходил к концу. Слизеринцы потихоньку начали расходиться по своим комнатам, и гостиная пустела. Один лишь Поттер сидел с книгой в руках, делая вид, что сильно увлечен. На самом деле парень выжидал время чтобы встретиться со Слизерином без свидетелей.

— Ты как хочешь, а я спать, — зевая, проговорил Малфой.

— А я еще почитаю. Завтра все равно выходной.

— Ладно. И не буди меня завтра рано. Я намерен выспаться.

— А как же матч по квиддичу?

— Он будет в два часа, — отозвался блондин.

Когда в гостиной больше никого не осталось, Гарри решил действовать. Для уверенности он выждал несколько минут и лишь после этого накинул мантию-невидимку и направился к выходу. Мысленно он поблагодарил человека, подарившего ему такой полезный подарок. Мантия пришлась как нельзя кстати.

Лишь оказавшись в Тайной комнате, Герой снял мантию.

— Откуда у тебя такая вещица, мальчик? — прозвучал неожиданный вопрос.

Основатель внимательно смотрел на парня, пытаясь разглядеть в его глазах истину. Сегодня, Поттер смог его по-настоящему удивить. Он где-то смог отыскать легендарный Дар Смерти, который передавался от поколения в поколение в роду Певереллов. И если глаза не подводят Слизерина, то мантия признала в мальчишке своего нового хозяина. А это может значить лишь одно — в Гарри Поттере течет кровь Певереллов. И не просто кровь, а часть магии. Ведь, одной крови было бы мало, чтобы мантия откликнулась на зов. С учетом всего этого, мальчишка становился ценнейшим приобретением в глазах Основателя. Все же не зря Салазар доверился своей интуиции. Заполучить в свои руки будущего короля, это вам не шутки.

Слизерин тяжело вдохнул. Былые времена ушли, а жаль. Раньше, когда в Волшебном мире правили потомки Певереллов, магия процветала. Но затем, Певереллов предали и попытались уничтожить. Коварные грязнокровки захотели власти и подстроили коварный план. Полноправные правители были уничтожены, а на их месте появилась Палата лордов и Министерство. Пришёл крах Магического мира. Больше шестисот лет никто не смог заявить свои права. Старые рода с печалью вспоминали былые времена и передавали своим внукам легенды. Все они надеялись, что в один день появится достойный, но шло время, а такой не появлялся. Маги смирились и перестали надеяться. Легенды позабылись, как и старые порядки.

И вот сейчас Основатель воочию видит потомка Певереллов. Того, кто сможет расшевелить этот осиный рой и потребовать свое право, данное ему по крови. Но путь этот будет не легким. Много опасностей и предательства, подстерегают мальчишку на пути и Салазар будет рядом чтобы подсказать и направить.

— Подарили на Рождество, — честно ответил слизеринец.

— Кто? — продолжался допрос.

— Не знаю. Там была лишь записка и никакого имени подарившего.

Слизерин молчал некоторое время, задумчиво постукивая пальцем по подбородку. Он решил не говорить пока правду. Не зачем мальчишку напрасно обнадеживать.

— Хорошо. Начнем то, для чего мы здесь собрались.

Глава 24

Весна вступила в свои права. Солнце все ярче светило, согревая своими ласковыми лучами промёрзшую землю. Снег растаял, оставляя после себя ручьи, стекающие в низину. Деревья начали укрываться зеленой листвой. Природа оживала и вместе с ней оживал Запретный лес — особенно прекрасный в этой поре года.

В коридорах замка потеплело. Ученикам не приходилось ежиться от холода, кутаясь в свои мантии. Все чаще можно было наблюдать влюбленные парочки, прогуливающиеся около озера и любующиеся древним замком. Даже морские жители выплывали на берег, чтобы полюбоваться на приход весны.

Узнав о Магическом мире и о магии в целом, Гарри должен был перестать чему-то удивляться, но, увидев русалок, испытал очередной шок. В тот вечер ему не спалось — как бы тот не старался, сон не шел. Покрутившись с боку на бок, Поттер решил прогуляться по окрестностям замка.

Ночью Хогвартс был особенно таинственным. В коридорах царил полумрак, нарушаемый лишь причитаниями Пивза. Полтергейст затеял очередную шалость. Гарри прогуливался по замку, обходя освещенные коридоры, чтобы не нарваться на Филча и его кошку. Ноги сами принесли его к большим дверям.

Небо было укрыто тысячами звезд, а луна светила необычайно ярко, маня своим потусторонним сиянием, и парень не смог устоять. Его словно что-то манило к озеру на территорию школы. Влекла невидимая сила. Чем ближе Поттер подходил, тем спокойней ему становилось. Вся тревога куда-то ушла. Позабылись проблемы и голову покинули любые связные мысли. Пустота...

Шаг и еще один, и вот слух парня уловил чарующие звуки. Мелодия исходила от озера. Настолько красивых мотивов Поттер еще никогда не слышал. Казалось, что поет сама магия. Он не смог устоять и сделал еще несколько шагов вперед, выходя на скрытую между деревьями поляну.

Благодаря Дурслям и жизни до пяти лет в чулане под лестницей, Гарри неплохо научился видеть в темноте. Один взгляд на озера — и в глазах юноши появилось удивление, граничившее с полнейшим шоком. Проморгавшись, и даже для верности ущипнув себя за руку, Поттер ожидал, что наваждение уйдет, но этого не произошло. Около берега на камнях сидело три фигуры... Девушки... У них было необычайного цвета волосы — бледно-зеленые. Чарующие золотистые глаза, которые светились в ночи и манили своей глубиной. И тут взгляд Поттера скользнул вниз.

— Хвост, — с губ сорвался едва слышный шепот. Вместо ног в этих девушек были хвосты. Русалки — это были именно они. Поттер однажды читал о них в маггловских сказках. Вот только там те описывались как писаные красавицы, здесь же парень видел нечто иное.

Русалки услышали его шепот. Чарующая мелодия в ту же секунду исчезла, а взгляды всей троицы были обращены на слизеринца. Поттер увидел, как глаза сияли жутким желтым огнем. При свете луны сверкнули клыки, а на руках незнакомок промелькнули когти вместо ногтей.

Русалки не были рады нарушению их идиллии.

"Чудовища", — промелькнула в голове Поттера мысль. Сперва эти девушки показались ему настоящими красавицами, но сейчас они мало чем напоминали людей. Магические существа, которые если судить по их взглядам жаждали впиться Герою в шею своими клыками.

Он сделал несколько шагов, намереваясь уйти, но в следующую секунду словно невидимы путы окутали его, пригвоздив к земле. Тишину нарушила чарующая мелодия. По спине Поттера побежали мурашки, а вслед за ними он почувствовал, как посторонняя магия теплым ветерком прошлась по коже. Веки потяжелели. Ему казалось, что он парит в облаках. Мелодия ласкала слух, вытеснив все связные мысли. Слизеринцу было так хорошо, что не хотелось, чтобы этот момент заканчивался.

Он даже не успел понять, как оказался у кромки воды и склонился к одной из дев. Их лица были настолько близко, что он чувствовал на своих губах ее теплое дыхание. Секунда-вторая...

Неожиданно изумрудные глаза начали наливаться красным. Магия вспыхнула, сжигая своим огнем невидимые путы. Поттер покачнувшись отпрянул, стараясь устоять на ногах. Голова раскаливалась на части. Парень зажмурился и сжал ее руками с обеих сторон, пытаясь унять боль.

Мелодия зазвучала громче. Глаза русалок пылали ярко-ярко, порабощая своим сиянием. Их магия безудержным потоком обрушилась на мальчишку преследуя лишь одну цель — овладеть.

Поттер сопротивлялся. Магия огнем пылала вокруг, защищая своего хозяина. Он не знал сколько прошло времени, но когда очнулся от этого марева, то понял, что стоит у дверей замка, а левая рука пылает болью.

— Черт, — выругался брюнет. Он предположил, что мог удариться о какой-то камень. Задрав рукав, слизеринец увидел, что крови нет. И тут его взгляд остановился на трех полосах, которые сияли золотистым сиянием. — Неужели эти чудовища успели меня схватить? — сам у себя спросил Герой.

Достав волшебную палочку, Гарри наложил на поврежденную конечность заживляющие чары. Вспыхнул красный цвет. Боль начала утихать, пока совсем не ушла. Поттер вздохнул с облегчением. Но тут сияние исчезло, а знак так и остался.

— Неужели они меня пометили. Твари, — повторная попытка свести следы не дала результатов. Поттеру ничего не оставалось, как сдаться и попытаться завтра поискать способ избавиться от этого клейма.

Неподалеку послышались шаги и голос Филча.

— Мисс Норис, вы уверены, что нарушитель пошел туда? — звучал совсем рядом голос мужчины.


* * *

Поттер проснулся раздраженным. С его головы не выходили вчерашние события, а знак на руке доказывал, что все это реальность, а не дурной сон. Разобравшись с утренними процедурами и одевшись, он спустился в гостиную. Многие слизеринцы уже разошлись в Большой зал на завтрак, а остались одни любители поспать подольше. Малфой ждал его сидя на диване рядом с Забини.

— Доброе утро, — весело проговорил блондин.

Поттер лишь кивнул. Это утро не было для него добрым.

— Идем, — хмурый голос. И не став дожидаться ответа Герой двинулся прочь из гостиной.

— В последнее время он всегда такой раздраженный, — прозвучал тихий голос Малфоя. — Так что не обращай внимания. Это все, наверное, из-за Поттеров. Он вынужден с ними общаться.

— Может быть, — согласился Забини. — Кстати, я заметил, что он стал изменять своим традициям.

— Каким? — не понял Драко.

— Раньше всех вставать. Его за это прозвали неправильным слизеринцем, поскольку Поттер не любит в выходной до обеда валяться в кровати. А сейчас его с утра едва поднимешь, словно он всю ночь не спал, а носил мешки с картошкой. Странно это.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх