Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дерри удивленно заморгал. На Арм-Дамаше женщину в казино не затащишь даже под страхом смертной казни, "ночные леди" и те обходят подобные заведения стороной, а Анет вообще не усмотрела ничего необычного в его походе.
— Между прочим, — обиженно добавила девушка, — мог бы и меня взять. Во что у вас тут играют?
После этих слов Лайтнинг вообще выпал в осадок и не сразу сообразил, что девушка задала ему вопрос на который, надо бы ответить.
— Не удивлюсь если в то же, что и у вас, — усмехнулся Дерри, спустя минуту молчания, — в покер.
— Точно, — обрадовалась Анет. — в то же, что и у нас. — Я, правда, ни разу не играла серьезно, боялась проиграть, да и денег было жалко. Просто, у меня одно лето подруга в казино работала крупье. Мы к ней в гости ходили кофе попить и поиграть по мелочам. Казино, в котором она работала, было небольшим, с маленькими ставками, ну мы и баловались иногда от нечего делать. А на золото, оставшееся от моего пояса, я бы сыграла с удовольствием, — добавила Анет, вспоминая, что на пояс она разорила несчастного Стика. — Ты-то, я гляжу, в накладе не остался. Кроме этого золота, еще что-нибудь выиграл?
— Ага, я еще слегка расширил свои законные владения. Стал счастливым обладателем земель недалеко от Влекрианта и усадьбы рядом с моим поместьем в Андеране.
— У тебя есть земли и поместье? — искренне удивилась Анет.
— А ты, думала? — слегка обиженным тоном произнес Дерри. — Как же граф может существовать без поместья?
— Ты еще и граф? — безжизненным голосом произнесла в миг погрустневшая Анет, понимая, что теперь-то Дерри ей точно не светит. Какая уж из нее графиня, она даже до подружки графа не дотягивает. Девушка в первый раз задумалась над тем, с кем же свела ее судьба на Арм-Дамаше. Про Стика она слышала, что он герцог, но не придала этому значения. Дерри значит граф, а Дир?
— Дир тоже герцог. — ответил Лайтнинг, и Анет поняла, что озвучила свои мысли в слух. Вопрос, все или только последнюю их часть? — Маг двоюродный брат Стика, и у них несколько общих поместий, которые они все собираются разделить, но руки никак до этого не доходят. Вот уже лет десять Стикур и Дирон управляют землями совместно, когда на это есть время. Но на службе у лорда Корвина времени не так уж и много. Я вот в своем поместье в Анедеране был всего два раза, а землями в Сирлании до сих пор управляет моя мачеха, находящаяся в счастливом неведение, что вот он я, весь живой и жаждущий вступить в права наследства. Разберемся с Хакисой, надо будет заняться этим щекотливым дельцем.
Анет потрясенно молчала, переваривая полученную информацию. Вон, они все какие "Ваши светлости", а она кто? Такого поворота событий девушка не ожидала. Она почему-то даже не задумывалась, на какие средства, и с каким размахом живет, например, тот же Дерри. Она встретила ребят в Арм-Дамашском дворце и наивно предполагала, что живут они тоже там же. За своими мыслями Анет чуть не забыла спросить о двух самых важных вещах.
— Дерри, ты меня, честно сказать, сбил с толку, и я забыла узнать самое главное. Какая сволочь посмела тебя ранить, и узнал ли ты, что хотел, или просто так поиграл, и все?
— Информация будет завтра. Точнее уже сегодня вечером, а ранили меня не сильно, так царапина. Это были люди одного из проигравших мне. После игры, всегда находится тот, кто считает, что расстался со своим имуществом и деньгами не навсегда. Но я ничего не отдал, — гордо завершил свою речь Дерри и полувопросительно добавил, поворачиваясь на бок: — Я посплю, ладно?
Анет еще много о чем хотела с ним поговорить, но, видя, что Дерри на самом деле очень устал, не стала ему мешать. В конечном счете, чем она дольше находилась в этом мире, тем больше вопросов у нее возникало. Так какая разница, задаст она их сейчас или сделает это чуть позже.
Глава 19
О том, что неожиданные встречи не всегда приятны
Утром Дир окончательно пришел в себя. Стик уже не находил себе места от беспокойства и нетерпения, но понимал, что маг еще слишком слаб, чтобы передвигаться.
Первые несколько часов он то приходил в себя, то вновь впадал в беспамятство и только к вечеру смог более или менее внятно рассказать, что с ним произошло. Еще через день Дир встал и прошелся по пещере, чувствуя себя вполне прилично. Калларион напоил его каким-то мерзким отваром и он заявил, что не смеет больше всех задерживать своими хворями, и готов отправиться в путь. Стик, хотя и волновался за самочувствие друга, был вынужден согласиться. Слишком велика была опасность, что их обнаружат люди Сарта, хотя герцог не был точно уверен, есть ли за ними погоня. Вряд ли Хакиса и Сарт станут размениваться на их скромные персоны, скорее всего, все силы были брошены на поимку Дерри и Анет. Но все же рисковать и задерживаться в подземельях не стоило.
"Как там, интересно, Дерри и Анет?" — думал Стик, искренне надеясь, что все в порядке, и они дожидаются его и Дира во Влекрианте. До города их вызвался проводить Калларион, который оказался очень полезным попутчиком. Эльф разбирался не только в травах и магии, но в и ратном деле. Даже Стик чувствовал себя рядом с ним глупым мальчишкой, которому первый раз дали в руки боевой меч. А Дир, который был младше Стика на четыре года, как только открыл глаза и перекинулся с Калларионом парой фраз, стал относиться к нему как к наставнику. Дир слушал эльфа с открытым ртом, впитывая новые знания, как губка. Почему Калларион вдруг решил им помогать, оставалось пока загадкой, которую Стикур никак не мог решить. С одной стороны, помощь Каллариона была неоценима, с другой — Стик все же не доверял ему. В то, что эльф решился на такое опасное и неблагодарное дело исключительно из-за любви к изгнавшему его народу и Арм-Дамашу, верилось с трудом. Стикур никак не мог решить, стоит ли принимать помощь Каллариона после того, как он проводит их во Влекриант. По этому поводу Стик должен был посоветоваться с Дерри. Ксари как нельзя лучше понимал людей и имел большой опыт в общении с ними. Он за версту чувствовал шпиона и предателя. Если Калларион "подсадная утка", подосланная Хакисой, Дерри, пожалуй, единственный, кто сможет его раскусить.
Эльф помог Стику собрать их немногочисленные пожитки, и они отправились в путь. Больше всех этому факту обрадовался Зюзюка. Он подпрыгивал на всех четырех лапах, потряхивая крылышками, и даже один раз попытался взлететь. Оттолкнувшись от пола, он подпрыгнул, не рассчитал силы, врезался в потолок и больно плюхнулся на холодный камень. Гхырх обижено завопил и не стал продолжать опасные эксперименты. Всю дорогу до выхода из пещеры зверек чувствовал себя глубоко несчастным и лез ко всем жалеться. Но как только на горизонте появилось светлое пятнышко, гхырх ожил и, забыв все свои обиды, кинулся вперед всех на залитую солнцем поляну. Мужчины вышли следом, жмурясь от яркого света. Стику настолько надоели темные удушливые помещения катакомб, что он сам готов был прыгать вместе с Зюзюкой по примятой и такой душистой траве с россыпью маленьких желтых и розовых цветочков. Воздух был наполнен всевозможными запахами лета. Даже легкий запах навоза, навеваемый со стороны ближайшей деревни, доставлял герцогу удовольствие. Огромные ели обнимали поляну со всех сторон, огораживая ее от посторонних взглядов своими мощными стволами и раскидистыми темными ветками. Греясь на летнем солнышке, летали крупные разноцветные бабочки, ставшие объектом охоты для разыгравшегося гхырха. Зюзюка весело прыгал по траве, пытаясь ухватить летуний, а те уворачивались от его зубов, не желая быть съеденными. Несчастные бабочки еще помнили, пробегающего день назад полоумного кота истребившего много их сестер, а сейчас навязался еще и безумный гхырх, розовая тушка которого наводила ужас на всех, проживающих на этой поляне насекомых. Муравьи оказались самыми умными. После того как огромный розовый зад припечатал к земле целый отряд их собратьев, тащивших на ужин в муравейник целую и практически свежую гусеницу, маленькие насекомые забрали самое ценное — видавшую виды соломинку, и не ровным строем начали эвакуацию себя любимых со ставшей не безопасной поляны. Дир с интересом наблюдал за происходящим, он любил рассматривать всевозможных мушек и жучков, особенно, когда на это было время. Различные мелкие твари, занятые своими важными делами, например, с какого цветка собрать нектар, с синего или красного, вызывали у мага улыбку. Что может быть забавнее, чем жирная полосатая пчела, которая мечется от одной цветочной головки к другой, не в силах определить, где нектар вкуснее. Проблема выбора — это самая серьезная проблема даже у насекомых. Ослабленный Дир почему-то всегда ударялся в философские рассуждения, которые в нормальном состоянии вызывали даже у него самого (не говоря об остальных) лишь недоумение. Вот и сейчас маг еле заставил себя отвлечься от глупых размышлений на тему: "Проблема выбора для полосатых пчелок в условиях летнего сбора нектара на территории Темного леса". Дирон вздохнул поглубже, отгоняя все мысли, и позволил себе на какое-то время расслабиться, наслаждаясь свежим воздухом. Солнечные лучи восстанавливали утраченную магическую энергию. С каждым вздохом Дир ощущал всеми клеточками своего тела, что становится сильнее. Он впервые за последние дни чувствовал себя способным произнести заклинание, пусть пока самое элементарное, но это значило, что он шел на поправку.
— Пора в путь, — первым очнулся от эйфории, вызванной свежим воздухом и солнцем, Калларион, — если мы хотим добраться до города сегодня, то надо спешить. Путь не близкий, и чтобы успеть до заката нам придется поторопиться. С заходом солнца городские ворота закрываются, и если мы к этому моменту не успеем, придется еще одну ночь ночевать в лесу, а как я понимаю, вы торопитесь.
— Да, ты прав, — со вздохом согласился Стик. — Надо спешить. Я не просто хочу добраться сегодня до города, а планирую отыскать там Анет и Дерри. Так что, действительно, пойдемте быстрее. Дир, ты как? Сможешь идти?
— Смогу, — уже совсем здоровым голосом отозвался Дирон, нехотя прерывая поглощение солнечной энергии.
— Тогда в путь, — скомандовал эльф и двинулся вперед по едва заметной тропинке. — Я знаю короткую дорогу в город, — сказал он. — Думаю, что по ней мы и пойдем. Кстати, забываю спросить. Как вы собираетесь искать своих друзей? Влекриант ведь город не маленький, а они могут быть где угодно.
— Хм, — усмехнулся Стик, — А как ты думаешь, зачем нужен гхырх, он найдет нам Анет в считанные секунды, где бы она ни была, вот увидишь.
Когда показались городские ворота, было совсем темно. Они еле успели попасть во Влекриант до заката солнца, а все потому, что "короткая" дорога эльфа оказалась настолько трудно проходимой, что заняла в два раза больше времени, чем обычный путь по тракту. В голову Стика тут же закралось сомнение: — А не завел ли их Калларион в эти чапыжи специально, чтобы задержать? Но Стикур решил все же не спешить с выводами. Смысла гадать не было, надо было поделиться своими опасениями с Дерри, причем, желательно, как можно скорее. Герцог был уверен, что вдвоем с Лайтнингом, они смогут понять, что представляет собой эльф.
В город их пропустили без проблем. Дремлющие на посту вампиры-охранники не обратили внимания на троих уставших пеших путников.
— Зюзюка, ищи Анет, — шепнул Стик, как только городские ворота остались позади, и обрадованный гхырх метнулся в переулок. Ребятам оставалось только не упустить зверя из виду.
Дерри проспал практически до самого вечера, а голодная и поэтому немного злая Анет, так и не рискнула его разбудить. Она весь день сидела в кресле, поджав ноги под себя, и ждала, лениво разглядывая цветочный орнамент на обоях. Ксари спал, развалившись на кровати, сон разгладил жесткие складки на лице, сделав его по детски наивным и беззащитным.
— Ну, что интересного увидела? — пробормотал Дерри сонным голосом, не открывая глаза, и Анет, смутившись, слегка отвернулась, прекращая разглядывать лицо и неприкрытые одеялом широкие и загорелые плечи ксари.
— Очень кушать хочется, — отозвалась она, игнорируя вопрос Лайтнинга, — а я даже ужин в комнату заказать не могу, так как в номере у меня вместо огромного кота, которого все ожидают увидеть, лежит голый мужик.
— Не забивай голову, — зевнул Дерри, поднимаясь. — Скоро нас вообще здесь не будет. Сейчас сходим поедим, я получу интересующие нас сведения, и с утра уедем из города. Мы и так слишком долго здесь засиделись. Я, более чем уверен, со дня на день Сарт сообразит, что мы его провели и каким-то образом попали в город, минуя охрану. Как только это произойдет, укрыться будет намного сложнее. Скорее всего, он попытается перекрыть городские ворота, чтобы из города никто не мог выйти.
— А как же Стик и Дир? — грустно шепнула Анет.
— Ну, во-первых, мы пока еще и не ушли, а во-вторых, если в ближайшее время они не объявятся, попытаемся подождать их за городом. Может быть, тебе удастся связаться с Диром или со своим гхырхом.
— Так давай попробуем связаться с ними сейчас, — ухватилась за идею Анет. — Я знаю, сил у меня хватит, только расскажи мне, как?
Но Дерри, глядя на светившееся надеждой лицо девушки, только отрицательно покачал головой.
— Нет, сейчас, мы не будем ни с кем связываться. Вспомни, что я говорил тебе про использование магии. Во Влекрианте любые проявления магической энергии сразу же засекут либо маги Сарта, либо местная колдовская гильдия, и тогда к нам немедленно поспешат с вопросами. Пока мы в городе, забудь про магию вообще, что бы ни случилось. А сейчас, давай сходим, перекусим, а то на самом деле, что-то очень уж есть хочется.
— Пойдем, — Анет с несколько преувеличенным энтузиазмом вскочила с кресла и направилась к выходу, — только давай, поедим не в "Огнедышащем...", что-то здешняя публика отбивает у меня весь аппетит.
Неприятные мысли не выходили у Анет из головы ни на минуту. С каждым часом она все меньше надеялась увидеть их живыми. Она успела привязаться к ребятам, и мысль о том, что они вполне могли погибнуть, не давала ей покоя. Девушка настолько ушла в свои мысли, что не заметила, как оказалась в одной из расположенных неподалеку от "Огнедышащего.." забегаловок. Вопреки ожиданиям Анет, публика здесь оказалась ничуть не лучше.
— Ты уверена, что здесь лучше? — скептически поинтересовался Дерри, оглядываясь по сторонам, — по-моему, в "Огнедышащем..." чище и спокойнее.
— Что же делать, — философски заключила Анет. — Кто знает, вдруг ты ошибаешься и здесь тоже вполне ничего, ну и что, что грязь, зато люди, может быть, душевные?
— Чем черт не шутит? Может, и душевные, — усмехнулся Дерри и уставился голодным взглядом в меню, которое ему передала Анет, потерявшая надежду самостоятельно определить, что из обозначенного здесь съедобно, а что, нет. Дерри тоже решил не ломать над этим голову и заказал две порции картошки с мясом и по кружке пива. Молодые люди непринужденно болтали в ожидании заказа, не замечая, что за ними с соседнего столика очень внимательно наблюдают два тролля, вампир и человек.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |