Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мир Диорисса. Наследие трех рас. Книга Первая


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
24.10.2016 — 21.11.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Что делать, если ты всю свою жизнь считала себя не тем, кем ты являлась? Разумеется, начать действовать. Пуститься на поиск новой жизни, по пути умудрившись спасти эльфийского принца и будущего императора. И в этой теплой компании отправиться поступать в магическую школу. А там, по пути, еще и принцессу драконьей Империи с собой прихватить. И кто сказал, что все будет плохо? Если за тебя само Создатели мира, значит, по определению, все будет хорошо!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ага, — Лан тоже хихикнул. — Эльфийцы, они такие, точная копия своих хозяев.

Эль отошла в сторонку, подозвала к себе к`ярда и начала втолковывать ему что-то на ухо. Он сердито храпел, фыркал, выгибал шею и косил на нее своими хитрыми глазами, но она осталась непреклонной. В конце концов, он качнул головой, как будто соглашаясь, и она с довольной улыбкой вернулась к нам.

— Уговорила. Обещал вести себя правильно.

— Умница, — Лан светло улыбнулся ей и посмотрел в сторону, — А теперь — наша гордость! Чистокровный эльфиец.

Я с остановившимся сердцем смотрел на чудо, которое появилось перед нами. Ослепительный, белый как снег жеребец, с пронзительными синими глазами, обрамленными длинными ресницами. Кипельно-белая грива волновалась на легком ветру, доходя ему до запястья. Но не висела свободно, а была собрана в какое-то подобие сложных кос, и только шелковистый кончик оставался свободным. Хвост, доходящий своей длиной до самой земли, так же был заплетен в косу и перевит белой лентой.

— Пресветлая Аэлэниель, какая невообразимая красота, — прошептала Эль, разглядывая это белоснежное чудо.

К'ярд подошел поближе, посмотрел на стоявшего перед ним эльфийца и вопросительно заржал.

— Да, ты будешь выглядеть точно так же, — ответил ему Лан, — нравится?

Конь коротко кивнул головой, соглашаясь.

Я, вроде уже привычный к его выходкам, все равно удивился. Ну и умная же бестия!

Эль превратила всех пятерых наших коней в эльфийцев. А заодно прикрыла мороком и большие мешки на их спинах, превратив в маленькие вещевые мешочки, притороченные у каждой лошади к луке седла. Теперь мы были готовы ехать дальше, подумалось мне, но я ошибся.

Лан прошелся мимо каждого из нас, потом подошел к лошадям, внимательно осмотрел, погладил, удостоверился, что все в порядке, а потом, вздохнув, сказал:

— В принципе, мы готовы. Есть только одно, что я хотел бы попробовать еще. По поводу подсказок про старшинство.

— О, это важно, — согласилась Эль, подойдя поближе и прижавшись к нему.

Лан погладил ее по волосам, слегка дернул за острое ухо, и, рассмеявшись, продолжил:

— Я думаю нам надо пересмотреть то плетение, которое мы держим на голове, как защиту от чтения мыслей.

— Думаешь сделать по-другому? — нахмурился Дар, — но мы, вроде бы уже все перепробовали.

— Нет, не все. Наш щит, который сдерживает удары оружия, как он сделан? — покачал головой Лан.

— Мое основное плетение, а ваши, как добавление, — задумчиво сказал Дар, а потом резко вскинул голову, — понял. С первой защитой мы мудрили все вместе, а тут ты хочешь попробовать, так как со щитом?

— Ага, — согласился Лан. — Полчаса роли не сыграют, а может у нас что-то и получится.

— А что конкретно ты хочешь получить, — не поняла Эль, — там вроде бы все хорошо работает, мысли не прочесть.

— Вот именно. Смотри, это плетение на тебе и ты не можешь прочесть ничьих мыслей среди тех, на ком оно тоже надето, но и твои мысли никто прочесть не может. Так?

Она кивнула.

— А как быть, если тебе надо срочно что-то передать, например мне, а вслух ты сказать не можешь? А я нахожусь спиной к тебе и не вижу того, что происходит с тобой. Свою защиту ты можешь убрать, а я-то тебя все равно не услышу. Понимаешь?

— То есть ты хочешь попробовать сделать так, чтобы можно было достучаться друг до друга?

— Ага, и идея есть, как это сделать. Смотрите, если мы берем наше старое плетение, и добавляем к нему нить силы Дара, которую пропускаем вот так...

Я уже через пару минут потерял нить разговора. Интересно безумно, но почти ничего непонятно. Какие-то нити, плетения, как их можно видеть? Они с видимым интересом уставились все втроем на какую-то одну точку перед собой, видимо там что-то было, но как я ни напрягался, увидеть ничего не смог. Ну и пусть их. Я расположился на траве под деревом возле дороги и прикрыл глаза. Закончат, позовут.

Разбудило меня какое-то странное ощущение. Как будто по голове что-то ползало. Я провел рукой, но ощущение не исчезло. Напротив, оно стало еще более явным. Я снова провел рукой по тому же месту. И услышал довольное хихиканье этой троицы.

— Ну и что вы еще сотворили? — поинтересовался я, открывая глаза.

— А что ты чувствуешь? — в свою очередь спросил меня Дар.

— Как будто щекочется и ползает что-то.

— Ага, работает! — Лан с довольной улыбкой потер руки. — Теперь, если чувствуете такое на своей голове, щит надо немного сдвинуть, значит, тебя зовут.

— А если это будет кто-то чужой? — с иронией спросил я. — Ведь я так понял, что не только вы владеете такой силой, а кто угодно может захотеть вас послушать?

— А тогда мы почувствуем вместо щекотки укол в лоб и поймем, что трогать щит не надо. Мы все предусмотрели.

— А его не смогут снять другие, более сильные маги? — с сомнением спросил я.

— Не-а, — покачала головой Эль, — магию Дара даже мы снять не в силах. Наши плетения они может, и разберут, а вот его не поддастся.

— Я все равно думаю, что человеческая магия есть, — упрямо сказал Лан, — иначе происходящее не объяснить. Что-то в нем есть, но мы не знаем, как это разбудить. Может, придет время, и мы поймем.

— Я на это надеюсь, — пробормотал Дар, — поехали уже?

Глава 6.

"Здесь зона с сильным магическим полем!

— Вот именно, — подтвердил проходящий мимо куст".

(Терри Пратчетт)

Эль.

— Граница с эльфийской Империей, — сказал Лан.

Перед нами расстилалась полоса пожухлой осенней травы, за ней, в десятке локтей от нас начиналась граница эльфийского леса. Не прогалине, перед въездом в него, виднелось какое-то подобие ажурной, сплетенной из ветвей и листьев арки. Возле нее стояло сооружение, похожее на палатку. А рядом с ней, на каких-то тонких, невесомых стульях сидели два эльфа.

— Стража границы, — сказал Лан, кивнув на них. — Все помним, что дальше? Вы молчите, говорю только я.

Мы согласно кивнули.

— Тогда поехали.

Мы тронули лошадей и неспешно двинулись по направлению к арке. Эльфы, завидев наш отряд, встали и заняли свои места по обоим краям от нее.

Один из них поднял руку, останавливая нас за пару шагов до них.

— Mae govannen, — произнес эльф напевным голосом, — Suilon gen a vellyn!

— Le suilon! Man i eneth lНn? -таким же тихим и не менее напевным голосом ответил Лан.

— Led Maethoriel, — прозвучал ответ.

Пока я понимала каждое слово, которое они произносили. Из Лана вышел хороший учитель.

— Я лэд Хаарондел из Дома Серебряного ручья, — ответил ему Лан на эльфийском, — это мои подопечные. Мы возвращаемся из Империи человечков.

— Учились? — с пониманием спросил второй эльф, — я лэд Байлинель.

— Приветствую, — ответил Лан, — да, подготовка к путешествию в "золотой единорог".

— Скоро будут равными, — с пониманием произнес лэд Маэсорель. — Понравилось? — неожиданно обратился он ко мне.

Я сидела как влитая, с каменным выражением лица, сделав вид, что не слышала его вопроса.

— Правильно воспитаны, — слегка склонил он голову перед Ланом.

— Благодарю лэд, мне весьма похвальна ваша высокая оценка моих навыков преподавателя, — степенно ответил Лан, так же слегка наклонив голову вперед.

— Что означает этот вход в Янтарный лес? — Лан указал глазами на арку перекрывавшую проход.

— Высокородный лэд Хаарондел с подопечными долго путешествовал? — поинтересовался второй, который назвался Байлинелем.

— Месяц, — ответил Лан.

— Долго, — с сомнением произнес Маэсорель. — Не знаете, что происходит?

— Откуда? — Лан высокомерно дернул плечом, — буду раз услышать вашу историю, высокородные лэды.

— Империя на грани войны, — произнес Маэсорель.

— С кем? — Лан слегка качнул головой.

— С темными, — ответил второй эльф.

— Причина? — Лан был непоколебим как каменная стена.

— Смерть наследника Владыки Ландиэля Орр'сарлеен.

— Что? — каменное спокойствие Лана дало трещину. — Как?

— Ходят слухи, — понизив голос, сказал Байлинель, — что в этом замешан Владыка темных эльфов Аннуминас Алл'роаллен. Вчера в Авентарион прибыло посольство темных с ним во главе. Сегодня должны состояться переговоры между Владыками. По итогам будет принято решение. Война или мир.

— Вечного лета наследнику Ландиэлю Орр'сарлеен, в стране павших героев, — наклонил голову Лан, произнеся ритуальные слова в знак скорби.

— Вечного лета, — склонили эльфы свои головы.

— Мы можем двигаться дальше? — задал Лан вопрос, внимательно оглядывая стоящую перед ним парочку ушастых.

— Можете лэд, — ответил Маэсорель. — Проехать следует под аркой из остролиста.

— Зачем? — высокомерно поднял бровь Лан.

— Амулет, был создан Владыкой Алла'ателем и вставлен в ней. Снимает все мороки с проезжающих, чтобы ни один чужой не прошел на исконные земли светлых эльфов в минуты скорби.

Лан понимающе склонил голову и двинулся к арке.

Я изо всех сил напряглась, но... мы спокойно проехали. Внешность наша осталась неизменной.

— Aa' menle nauva calen ar' ta hwesta e' ale'quenle, — донеслось нам вслед.

— А я говорил, что ты сильнее, — произнес Лан, как только мы отъехали на достаточное расстояние от эльфийского поста. Я немедленно загордилась.

— Я думал, — нагнал нас Дар и поехал с нами вровень, — что вы между собой общаетесь нормально. Так нет, такие же каменные выражения лиц и ощущение что разговариваете друг с другом как с пустым местом. Почему?

Лан пожал плечами.

— Дар, почему у людей нет магии? — ответил он вопросом на вопрос.

— Я не знаю, — растерянно произнес Дар.

— Вот и я не знаю, почему мы так общаемся. Так принято и все. Нашими предками.

— Странные вы, — сказал Корин, слушая их разговор.

Дорога тянулась извилистой лентой по сбросившему листья лесу. Деревья были совсем другими, не такими как в человеческой Империи. Я крутила головой по сторонам, но не узнавала ни одного.

— Лан, почему лес называется Янтарным, — не выдержав, спросила я.

— Ты поняла наш разговор? — удивился он.

— Да, — кивнула я. — Все слова были понятными.

— А ты? — спросил он у Дара.

Тот тоже согласно покачал головой.

— Да, я все понял.

— Надо же, — удивился Лан, — не ожидал, что из меня получится хороший учитель.

— Почему ты плохо о себе думал? — понял Корин, — даже я, не уча вместе с вами ваш язык, много понял. Многие слова были знакомыми.

Лан хмыкнул.

— Слушайте. Лес в светлой Империи называется Янтарным, потому что большую его часть составляют янтарные клены, которые растут только здесь. Их листья даже летом не зеленые, а светло-желтого, янтарного цвета. Это очень красиво. Кстати в этом лесу можно встретить единорогов. Помнишь, мы как-то разговаривали о них? — спросил он у меня.

— Правда? — оживился Дар, а я согласно покачала головой.

— Правда, — улыбнулся Лан.

— А какие они? — спросил Корин, — я всегда думал, что это красивая сказка.

— Корин, месяц назад я тоже думала что эльфы, дроу и прочие — это красивая сказка, — хихикнула я, — но нет, вот он, во всей своей красе.

— И ты тоже, — хмыкнул Дар.

— И я тоже, — согласилась я.

— Я видел их всего один раз в жизни, — с видимой неохотой признался Лан. — У нас не принято рассказывать о них никому, даже в разговоре между собой. Даже членам собственного Дома. Когда я увидел их впервые, а мы тогда были на охоте в лесу, я немного отстал от отца, стал догонять и вышел на поляну. А там их было трое. Жеребец, кобыла и маленький жеребенок. Такие же белые, как и эльфийцы. Но грива, хвост и копыта серебряные. А рог, витой и очень длинный. А на конце как будто синий огонек горел. Они же тоже магические создания. Потрясающе красивые. Они не подпустили меня к себе даже близко. Жеребец заржал, стал бить копытом, а рог засветился ярко-синим. Я подумал, что не стоит его провоцировать и отошел. А жеребенок такой забавный был, так смешно взбрыкивал, бегая кругами вокруг своей матери. Когда я вернулся, попытался рассказать отцу и получил по первое число. Оказалось, что увидеть единорогов великая честь. Они показываются далеко не каждому. И рассказывать об этом тоже нельзя, потому что завистников хватает в любых землях. Даже у нас. И это знание можно повернуть во вред рассказчику.

— Лан, мы никогда... — начал Корин.

— Я знаю и доверяю вам, поэтому и рассказал, — мотнул головой Лан. — Но больше об этом знать никто не должен.

Мы согласно покивали головами.

— Кстати, уже время обеда, — задумчиво произнес Дар, — может, остановимся и перекусим?

Лан задумался, а потом кивнул:

— Можно, все равно раньше вечера мы до Авентариона не доберемся, а там пока ночлег найдем, пока устроимся. Давайте поедим.

Мы свернули с широкой лесной тропы вглубь леса, проехали с пол-лиги, чтобы забраться подальше и спешились с лошадей. Стреножили наших кобылок, пустили их пастись и отпустили погулять к'ярда. Кстати, он был очень доволен своей новой внешность. Его самодовольное выражение хитрой морды ни с чем не перепутаешь. Он посмотрел на нас, занятых обустройством временного лагеря, и сиганул в кусты.

Мы собрали сухие ветки и хворост для костра и разожгли огонь. Жители Черной грязи отдали нам достаточное количество мяса, чтобы можно было не охотиться. Когда оно зарумянилось, нам в ноздри полез изумительный запах. Я и не осознавала, какие мы голодные до сего момента. Казалось бы, совсем недавно выехали из деревни, а уже на эльфийских землях. Если мы будем двигаться такими темпами, может до весны и успеем добраться до Фирсы?

Сзади послышался шорох, и из кустов высунулось мое черное безобразие. Точнее белое. Он вышел к нам, покосился на подрумянившееся, на костре, жаркое и тоненько заржал.

— Не нашел еды? — спросил его Лан. — Иди, мы специально тебе оставили немного мяса.

К'ярд подошел, посмотрел на еду, которую предлагал ему Лан и снова тихонько заржал.

— Не нравится? — не понял он. — Извини, другого нет.

Конь фыркнул, словно сетуя на его несообразительность, и подошел к Дару. Обнюхал его голову и тихо всхрапнул.

— Что ты хочешь? — удивился Дар. — Эль, я не понимаю, чего он хочет.

— Я, пока, тоже, — недоуменно пожала я плечами. Встала и подошла к коню. — Что, мой хороший, расскажи мне.

Он внимательно посмотрел мне в глаза, решительно мотнул головой и вцепился зубами в рукав камзола Дара. И потянул за собой.

— Отпусти, ты чего? — отшатнулся Дар, — Эль угомони его.

— Мне кажется, чтобы он хочет, чтобы ты пошел за ним, — сказал Лан, внимательно разглядывая к'ярда.

— Ага, — согласилась я, — пошли все вместе. Корин ты присмотришь за едой?

— Куда же я от вас денусь, — хмыкнул тот и склонился над костром.

К'ярд увидев, что мы готовы последовать за ним, снова прыгнул в те же кусты. Мы, с треском проламываясь сквозь голые ветви, полезли следом.

— Странный он какой-то, — с сомнением произнес Лан. — Эль ты уверена, что это безопасно?

123 ... 3233343536 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх