Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* Керосином можно опрыскивать от этих тварей, но курить потом в квартире уже не получится. Прим. авт.
Жаль только одного — нельзя снести этот бардак и построить лазарет заново.
Опа!
А это что такое?
В углу обнаружились несколько бутылок с вином.
В лазарете!
Несколько минут меня ужасно тянуло добавить в вино что-нибудь вроде снотворного или слабительного. Потом я решила не спешить с этим нужным делом и принялась отмывать стол.
Все инструменты, которые нашла, я тупо свалила в кастрюлю, залила водой и поставила кипятить. Скальпели были жирными и захватанными, кажется, ими резали колбасу, единственная пила по кости, которую я нашла, заржавела, щипчики были измазаны в чем-то желтом и гадком... ими в носу ковырялись? Кипятить буду два-три раза, пока вся эта дрянь не отойдет, потом перемою и еще раз откипячу.
Бинты?
Перевязочный материал?
Корпия?
Все есть, но в таком состоянии, что только мышиных гнезд не хватает. Тоже придется прокипятить и просушить. Видно, что лазарет снабжается, и снабжается хорошо, но хозяина тут нет.
Настойки, отвары — все необходимое здесь есть, но флаконы надо открывать и нюхать, чтобы определить содержимое. Этикетки где отклеились, где написаны неразборчиво, да еще и с сокращениями...
Шими уже даже не ругался — сил не хватало.
— Сбегай, купи нам чего-нибудь пожевать? — я протянула мальку несколько медяков. Мальчишка кивнул и умчался.
А я принялась снимать занавески, пожелтевшие от пыли и времени. Отдам в стирку. Сама я с ними точно не справлюсь, руки до кости сотру. Или бросить их в таз со щелоком и ногами потоптать? Кажется, я видела подходящий тазик где-то под столом или за шкафом?...
За размышлениями я и не заметила, как скрипнула дверь.
Опомнилась, когда за спиной раздалось вовсе уж неприглядное хмыканье. Злобное такое, гаденькое...
На меня смотрел Рейнешард. Нагло, с полной уверенностью в своих силах, а зря. За свински запущенный лазарет я бы ему сейчас все ребра шваброй пересчитала.
И куда только делось мое аристократическое воспитание?
Но после пяти часов уборки оно как-то притихло. И совесть намекала, что будет не против справедливого возмездия. Оторвать гаду руки и поменять местами с ногами!
— Приперлась, гадина?
Отвечать глупо, смолчать — себе дороже. Да и не в том я сейчас состоянии, чтобы скромно молчать.
— Любезнейший, вас не затруднит забрать ваше добро из лазарета? Здесь людей лечат, а не спаивают.
Я указала кивком головы на бутылки и продолжила примериваться к занавескам, краем глаза наблюдая за лекарем. Рейнешард злобно оскалился.
Гримасу портило легкое покачивание тела по сложной амплитуде. Вчера мужчина явно пил, сегодня поправился и тепленьким явился на службу.
— Вот уж тебя не спросили, сучку такую!
— В вашей грязи и собаки-то жить не станут, — фыркнула я.
На лице лекаря боролись два взаимоисключающих желания. И наорать бы на меня, да боязно. Чай, не девка с улицы, а протеже Моринара. Ладно! С улицы! Только ему о том неизвестно. И порядок тут навести давно пора было. Поблагодарить?
Ага, поблагодаришь такую, а она вовсе уж на шею влезет!
Не знаю, что бы он выбрал, но...
— а где тут наша курочка?
Трое вчерашних 'красавцев' ввалились, как конница на поле боя! С налету, лихо, гордо... ну-ну. Господа Олиас, Коуртон и Рифен. Что ж им надо-то? Захворали? И как таких болезных в гвардии держат?
Вслух я этого не сказала, но гвардейцы и сами изложили цель визита.
— Красавица, а мы вчера о лечении не договорили, — провел красавчик. Кажется, Олиас?
— А вы так со вчерашнего дня и терпите? — ехидно уточнила я. — Да, не повезло...
— Вот мы и посмотрим, кому не повезло, — пропел вчерашний заводила. Коуртон?
— Сама разденешься — или помочь? — это уже Рифен.
Я бросила взгляд на лекаря. Не поможет, еще и за спектаклем понаблюдает.
Кричать 'помогите'? Так рот зажмут, еще и посмеются. Их трое, я одна.
Я огляделась в панике. Бежать?
Некуда.
Что же делать, что делать...
Руки опустились, скрылись в складках юбки, по щеке поползла слеза.
— Не трогайте меня, пожалуйста...
Можно подумать, это когда-то останавливало насильников. Коуртон только хмыкнул, шагнул вперед, протягивая руки. И тут же крутанулся, заорал...
Я не просто так ломала комедию. Дурой я была бы, не умея себя защитить. В желтом городе беззащитные долго не живут. Хоть лекарей и не трогают, а все ж бабы мне несколько полезных вещей показали.
Мы, женщины, слабее. Мы беззащитны перед мужчинами — и в этом наша сила. От тех, кто слабее, ждут только слез и криков. Вот и плачь! Рыдай, падай на колени, кричи, что есть сил... и бей. Только наверняка. Или... — в руке Арнет мелькает маленький пакетик. — Это красный перец. Ядовитый, ядреный, если таким, да в глаза — мало не покажется.
Главное — бросать в лицо. Пакетик маленький, в кармане юбки поместится...
Я это запомнила.
Расклад был не в мою пользу. Комната, я стою посредине, лицом к двери, справа от меня, примерно в паре шагов, жмется лекарь, трое мужчин веером перекрывают выход из комнаты.
Коуртон, как заводила, стоял посредине, ему первому и досталось. Теперь главное вырваться на волю из лазарета, иначе...
И я бросилась на второго. Это оказался красавчик Олиас. Мужчина поднял руку, защищая глаза — и тут же получил удар в пах. Некрасиво, банально, но в этот момент мне было не до хитростей.
На теле человека есть несколько особо уязвимых точек. При ударе в них любой надолго выйдет из строя.
Глаза, горло, пах.
Если стоишь вплотную — бей каблуком по ступне, если не совсем вплотную, можно ударить в колено, выбить коленную чашечку.
Хорошо бить в кадык.
Можно хлопнуть двумя ладонями по ушам — тоже подействует.
Мы, женщины, намного слабее мужчин, остается брать хитростью. Ударь — и беги, потом разберешься, кто прав, а кто виноват.*
* автора просвещала знакомая тренер, так что адекватность совета — на ее совести. Прим. авт.
Олиас согнулся вдвое, я бросилась к двери, но там оказался Рифен. Поднял длинную шпагу, поводил перед собой...
— Иди сюда, курочка! Сейчас ты у меня окажешься на вертеле...
Я дернулась.
Все?
Сделала шаг назад, второй, кажется, рядом двинулся Олиас, но...
Рифен вдруг полетел вперед так, словно его толкнули, что есть силы.
И я не упустила своего шанса. Подставить Рифену ножку, качнуться в сторону, уворачиваясь от еще неловких рук Олиаса, и выбежать на улицу, слыша за спиной вой Коуртона, который пытался найти воду.
А, и ослепнет, невелика беда! Поделом твари будет!
Я — маг жиизни, я обязана лечить всех, кто ко мне обратится, но... этих?!
Может, и вылечу.
Но сначала — точно покалечу!
* * *
Шими!
Конечно, это был Шими. Явился с пирожками, которые я пнула ногой под крыльцо, застал интересную сцену в домике, выждал нужного момента и что есть силы толкнул Рифена под колено, когда тот замахивался на меня.
Потому-то я и смогла вырваться!
Милый, родной мой малек! Который уже мчался к домику сержанта с воплем:
— Госпожу Ветану убивааааааюуууут!!! Караул, пожар, горим!!!
Гвардия высыпала на улицу так резво, словно их иголками в зад тыкали, подгоняя. Я аж зубами заскрипела.
Точно — первые ласточки.
Небось, еще и об заклад побились. Сидели, ждали, завалят меня эти трое на спину, или нет, принесут трофеи — или ничего у них не выйдет?
Аристократы...
Цвет королевства...
Суки!
* * *
Шими тем временем добежал до знакомого домика и заколотил в дверь. И наа пороге появился...
Герцог Моринар?!
Ах ты ж...
Интрига мгновенно стала ясна.
Тоже ведь ждал, негодяй...
Я выпрямилась, словно подхлестнутая и впилась в герцога злым взглядом.
— Что случилось?
— ничего особенного, ваша светлость, — отозвалась я. — Просто попытка изнасилования.
— Да? И кто же... герои?
Судя по безразличному выражению лица, герцог тоже все знал. Знал — и тоже ждал, чем кончится. Конечно, к чему церемониться с какой-то девкой из желтого города?
— Олиас, Коуртон, Рифен, ваша светлость.
Мне приходилось прикладывать нешуточные усилия, чтобы голос не дрожал от ярости.
Тварь, какая ж тварь! Ненавижу!!!
— Ах, вот как? Ну, показывайте...
Еще на подходе к лазарету я поняла, что что-то не так. Из двери доносились злобные ругательства... А потом я просто замерла на пороге...
Рейнешард уже никому не составит проблемы. Никогда.
Потому что когда мы толкнули Рифена, он полетел вперед и чуть влево, а шпага-то у него была не в ножнах. Рейнешард спьяну, после вчерашнего, просто не успел увернуться, и его нанизало, словно бабочку на булавку.
Я ему помогать не стала.
Я и так видела, что все бесполезно. Шпага пробила артерию, поток крови заливал рубашку, и было видно, что все кончится уже через пару секунд. Тут никакая магия не поможет.
Троица — Олиас, Коуртон и Рифен, кстати, это тоже понимала. Потому что Рейнешарду никто не помогал. Коуртон сидел на полу, а Олиас и Рифен искали, чем ему промыть глаза.
Напрасно.
Чистой воды здесь и сейчас не было, да и...
— Это чем вы его так?
— Перцем, — процедила я герцогу. И достала с полки примеченную бутылку. — Сиди смирно, герой. Да не три глаза руками, не поможет.
Отвар ромашки (и зачем он тут нужен?) полился в недавно отмытую миску. Рядом лег чистый лоскут.
— Протирай глаза, выжимай в них жидкость. Да осторожно, не развози... понял?
Лично я помогать Коуртону не собиралась. Он сюда пришел не цветочки мне дарить, вот и пусть разгребает последствия.
Моя доброта имеет границы.
* * *
Моринар полюбовался на парочку Олиас — Рифен, причем первый все еще передвигался достаточно неуверенно, и вежливо поинтересовался:
— Я услышу объяснения?
Заговорил Олиас.
— Ваша светлость, мы решили попросить что-то от похмелья. А эта гадина на нас набросилась...
— Одна. Девушка. На троих мужчин.
Олиас покраснел. Рифен тоже. Коуртону это не грозило, и так багровый от перца.
— Ну... может, мы пошутили немножко.
— С обнаженной шпагой?
Моринар интересовался таким вежливым тоном, что это было хуже всякой издевки. Шими застыл с открытым ртом. Я подозвала малька, и принялась объяснять, как правильно промывать поврежденные глаза. Пусть на Коуртоне потренируется, этого мне не жалко.
— Они вас... того... а вы их лечите? — не утерпел Шими.
Я злобно усмехнулась.
— Ну, ты же видишь, господа пытаются доказать, что это я хотела их изнасиловать... Одна. Троих. Может, еще и виновата окажусь, они ж благородные, слабые, нежные, а я... они придумают, кто я и что я.
Ядда в моем голосе хватило бы на шесть гадюк.
— Да не хотели мы! — праведно возопил Рифен. — Пугали только!
Но я не верила. Я помнила их лица. И... они-то дворяне, а я сейчас кто?
За мое изнасилование им ничего не будет. Вообще ничего.
Кажется, Моринар тоже им не поверил.
— Каким образом от вашей шутки пострадал Рейнешард?
— Она меня толкнула.
— Она его толкнула, — одновременно сказали Рифен и Олиас.
Я фыркнула, не комментируя беседу. Не по чину.
— Одновременно толкнула вас и Рейнешарда друг к другу? При том, что вы были с обнаженной шпагой? Какая разносторонняя девушка...
А вот это уже точно издевательство.
Мужчины покраснели, но Моринар не стал слушать их дальше.
— Я и так понял, что произошло. Вы хотели изнасиловать девушку, Рейнешард вступился за нее и был убит. Так что отвечать будете по всей строгости закона.
Мужчины заговорили, перебивая друг друга, но Моринар уже не слушал.
— Взять их и под стражу.
— А Коуртон...
— Этого вести осторожно. И плошку с раствором ему оставьте. Ему что грозит, госпожа лекарка?
Глаза я уже успела осмотреть...
— Да ничего ему не будет. Ну, походит дней десять красноглазым, но не ослепнет.
И едва не добавила: 'К сожалению'.
Моринар усмехнулся.
— Ладно. Вы — в порядке?
— Да. Но мне надо с вами поговорить.
— Обещаю, через полчаса вернусь.
Я кивнула.
Проследила, как все вышли вон, как Шими закрыл дверь — и опустилась на пол. Ноги не держали.
Мутило, штормило и в туалет, простите, хотелось. Выглядела я так паршиво, что Шими подскочил ко мне и затряс за руку.
— Госпожа Ветана, вы в порядке?
В порядке я точно не была. Но не пугать же мальчишку?
— Замечательно. Просто я, кажется, ногу подвернула.
— Правда?
— Знаешь, не каждый день у меня такие встряски... Да ладно, не переживай! Бывает! Сейчас посмотрим, нет ли у меня растяжения...
Шими облегченно вздохнул. Поверил. Вот и ладненько. Сейчас изображу осмотр, дождусь герцога, и...
Очень хотелось и его встретить перцем в лицо. Но — нельзя. Герцог же...
Хоть и сволочь.
* * *
Моринар пришел почти через час, довольный и улыбающийся. Мне тут же захотелось высыпать ему за шиворот горсть отборных тараканов, чтобы не был таким довольным. И посмотреть, как он будет от них избавляться...
— Госпожа Ветана, все замечательно.
— Вот как?
Я в этом вовсе не была уверена. Даже наоборот.
— Эти трое сидят под замком, больше вас никто не обидит...
— Я здесь оставаться не собираюсь, ваша светлость.
— Простите, госпожа Ветана?
— Вы получили, что хотели. Я больше не нужна.
— Мне нужен лекарь для солдат.
— А мне не нужно массовое изнасилование.
— Вам это и так грозит. В вашей лачуге...
— Там на меня никто не покушался. Бродяги и бандиты желтого города оказались благороднее аристократов, — отрезала я.
— Эти трое...
— Давно были у вас бельмом на глазу. Как и Рейнешард.
Это мне поведал Шими. И как только разузнал?
Моринар поморщился.
— Мне они не нравились....
— Смутьяны, задиры, дебоширы, пьяницы, а избавиться не получается. Я понимаю, ваша светлость, — мой голос звучал ровно. — Вы бросили меня сюда, как кошку в собачью стаю, и пока шавки лаяли под деревом, перебили самых наглых. Кошка уцелела, но не ждите от нее любви или благодарности.
— госпожа Ветана...
— Искренне надеюсь никогда больше вас не видеть, ваша светлость.
— я понимаю, что поступил не слишком хорошо...
— Понимаете? Ничего вы не понимаете, — я указала на накрытые простыней носилки с телом бедняги Рейнешарда. — Посмотрите сюда. Рейнешард был не самым лучшим человеком, но он — был. А теперь он убит, потому что вы решили поиграть людьми, как куклами. Нравится вам это?
Моринар небрежно пожал плечами.
— В этом виде он приятнее.
И я не стерпела.
— Палачу — возможно. Но не лекарю!
Герцог дернулся, словно я его обожгла плетью.
— Палачу?
Неужели ему никогда не говорили это в лицо? Хотя кто бы? Конечно, нет. Я вскинула голову, посмотрела с вызовом.
— Мне повторить, ваша светлость?
— Убирайтесь отсюда.
Что мне и требовалось. Я направилась к двери, на пороге задержалась.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |