| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пехота отпустил ожившего охотника за сокровищами.
Голова единственного мецената и спонсора экспедиции раскалывалась от боли. На него, сменяя друг друга, попеременно обрушивались волны ужасной слабости и тошноты.
— Боже милостивый, башка трещит — хоть на месте подыхай, — он невольно поморщился. Во рту стоял поганый привкус, словно ему несколько часов подряд пришлось жевать грязные носки.
Франц отчаянно пытался вспомнить, что с ним случилось, но ему это не удавалось. Кроме того, он никак не мог понять, где находится, и далеко не сразу сообразил, что снова очутился в проклятом захоронении.
— А-а-а, так мы, что снова в пирамиде? — "Индиана Джонс" заговорил, очнувшись от "летаргического сна".
"Инди" поправил свою фетровую шляпу и спокойно, как ни в чем не бывало, подобно зомби вытянул руки, двинулся к саркофагу. Разбросанные по полу погибшие и умирающие люди, словно помятые капризным ребенком куклы, не произвели на него никого впечатления.
— Джентльмены, мы опять опоздали! — новоявленный археолог недовольно осмотрел внутренности открытого саркофага. Перед ними лежала разлагающаяся мумия с остатками бинтов, гниющая плоть кусками свисала с пожелтелых повязок. Руки и ноги мумии были зачем-то перехвачены сыромятными ремнями, давно превратившимися в окаменевшие обрывки. Иссохшие губы обнажали желтые, полусгнившие зубы, глаза были похожи на две впадины, заткнутые лоскутами ткани и казалось, на лице покойника застыло выражение жутковатого веселья, словно он хохотал над какой-то веселой шуткой.
Циммерманн брезгливо отдернулся от взгляда усопшего. Он легонько коснулся дрожащими пальцами тусклой полированной поверхности, покрытой многовековым слоем пыли, ненароком ощутил могильную твердость камня.
— Проклятие! Они, где-то здесь. Они не могли уйти далеко, — в отчаянии "доктор Джонс" обернулся по сторонам в поисках живых похитителей. Краешком глаза заметил громадный темный силуэт тени медленно крадущийся к выходу из усыпальницы.
— Ага, вот и он! — громом раздалась в огромном зале. К нему снова вернулись силы и жажда приключений.
Неизвестный, услышав, что его заметили, побежал изо всех сил, стараясь как можно быстрее выбраться из этого круглого подземного могильника, словно за ним по пятам гнались все демоны ада.
— Хальт! Цурюк! — немец радостно завопил на языке своих предков и, улюлюкая, дикими скачками бросился вслед за убегающей тенью.
— Стоять! — запоздало выкрикнул Пехота по-русски, передергивая затвор пистолета. Он попытался прицелиться в убегающего. Однако крупная туша фон Циммерманна решительно не позволяла этого сделать.
— Франц, вернитесь, — Линда также безуспешно попыталась остановить бестолкового спонсора.
— Вас ист дас? Вохин! Эс ист ферботен!!! — оживший искатель сокровищ никого не слушая несся по коридору сломя голову. — Это мое золото! Это мои сокровища! Это я за них заплатил!
Быстро догоняя незнакомца, Циммерманн хорошо рассмотрел окровавленного человека с большим мешком за спиной. Подобно игроку в регби (Или американский футбол) он с разбега запрыгнул беглецу на спину, оседлал его, азартно повалил на пол. Попытался вырвать добычу.
В ответ над ухом Франца раздалось утробное рычание, наподобие тому, что издаёт дерущаяся собака. Изловчившись, немец изо всех сил лягнул незнакомца. Затем схватил за волосы и стал сильно дергать, словно пытался вытащить из грядки крупную морковь. Похититель зарычал от боли, однако не выпустил мешка из рук. Более того он скинул нападавшего на пол, перевернулся и придавил его своим телом. Отчаянно извиваясь, мелкие камни больно впивались в кожу, Циммерманн попытался сбросить нападавшего. Однако ему этого не удавалось. Перед глазами несчастного мелькало голое брюхо, расписанные темными полосами, грязные ободранные волосатые руки, волосатая грудь и пояс, унизанный сверкающими бляхами. Узкие, устрашающе-красные как у вампира, глаза противника поблескивали в свете горящих факелов.
— Сокровища! — из последних сил прошипел немец. — Его "страшная" хватка усилилась. Пальцы задрожали от напряжения. — Швайне! Отдай мое золото, или оторву голову.
Внезапно он почувствовал резкую боль в боку. Что-то острое, неприятно — шершавое, холодное как лёд, вошло в живот. Глаза несчастного помутнели от ужаса и боли. Он отпустил руки и часто задышал!
Противник вскочил, оттолкнул от себя пронзенное тело и, волоча мешок по земле, побежал дальше по коридору.
— Ба-бах, — раздался глухой выстрел. Фигура бегущего человека дернулась, руки взлетели вверх и неизвестный словно споткнувшись о невидимое препятствие, повалился на землю.
— Ты, цел? — к Циммерманну подбежал Рязанцев. Начал поднимать несчастного с земли.
— Сам не знаю, — прошептал концессионер. Темные глаза Франца вдруг сделались странно пустыми, словно остекленевшими. Его дыхание стало частым и неглубоким. — Эта... скотина... украла... мои сокровища! И мне... Очень, больно.
— Да фараона же твою, за ногу, — Алексей скрипнув зубами, увидел обильно кровоточащий бок немца. Мысленно отвесил себе хорошего пинка. — Взяли же чудилу с собой, на свою голову!
— Павел, — он тут же обратился к Пехоте, пытавшемуся развязать ношу похитителя и посмотреть, что находиться внутри. — Да оставь ты, этот чертов мешок! Похоже у нас снова проблемы. — Иди сюда, помоги!
— Линда, — странник громко позвал четвертого члена несчастной экспедиции. Рядом с ним, возле стены возникла воронка времени. — Быстро! В портал! Уходим...
Непроглядная, зловещая темнота. Она окружала, обволакивала, давила на сознание. Со всех сторон исходило отвратительное и тошнотворное зловоние. Линда как ковбой из фильмов о Диком Западе, завязала лицо платком.
— Ну и вонища тут! — от резкого запаха у женщины сильно кружилась голова. — Почему в местах захоронения всегда так мерзко воняет?
Павел достал из рюкзака фонарик. Зажег свет. Луч заметался из стороны в сторону. Пронизав темные глубины захоронения, остановился на мрачных фигурах людей с волчьими головами.
Искатели сокровищ снова были в усыпальнице темного жреца: Мир сошел с ума и замкнул время в петлю. Гробница, подобно паутине огромного кровососа когтистыми руками древних проклятий поймала жирную добычу, и явно не собиралась её отпускать.
— Мы снова в том же склепе, — Алексей недовольно скрипнул зубами. Свет фонаря отбрасывал на стену усыпальницы его огромную тень.— Только, похоже, переместились во времени.
— А вот и наше сокровище, — Пехота поддержал командира. Он направил луч в центр зала и осветил закрытый саркофаг, стоящий возле целой скульптуры сфинкса. — Лежит себе спокойно под надежной охраной усопшего.
Огромная статуя древнего чудовища, в натуральную величину, с крыльями грифа и телом гиены замерла в настороженной позе. На цепких лапах бестии топорщились огромные когти, а над приземистым телом высилась массивная антропоморфная голова с ужасной тройной короной и огромной открытой пастью, готовая сожрать каждого кто осмелится подойти к погребению умершего. В ужасном теле, казалось, таилась сокрытая, наделенная сознанием жизнь. Да, статуя казалась живой — или, скорее, каменным покровом, готовым в любое мгновение пробудить жизнь.
— Сокровище! Вы сказали сокровища? — Циммерманн очнулся рывком, сердце его бешено колотилось. Внутри него все словно горело. Казалось, что в желудок зашили огромную пудовую гирю, и она, причиняя безумную боль, перекатывается внутри при малейшей попытке пошевелить какой либо частью тела. Состояние было отдаленно похоже на ужасное похмелье, но все тяжелые симптомы похмелья были не только представлены в нестерпимо остром, болезненном виде, но помножены ещё на что-то, незнакомое и страшное.
Кладоискатели подошли к закрытому саркофагу. Новоявленный археолог сразу же бросился открывать крышку. Массивная каменная плита, около двух метров в длину и полутора в ширину, оказалась тяжелее свинца. Она словно вросла в основание саркофага.
— Друзья, мне нужна ваша помощь. Давайте все вместе. Иии... раз. Ещё... Иии, раз.
— Хрр-ыкррр, — наконец-то раздался шершавый скрежет — удивительно похожий на предсмертный хрип человека. Только втроем искателям сокровищ удалось на несколько сантиметров сдвинуть тяжелую плиту с места. Из образовавшегося отверстия начала медленно выходить волна розового пара, потянуло тлетворным запахом разложения.
— Ух, ты! — удивленно воскликнул великовозрастный телёнок. — Вы видели такое?
Рязанцев схватил Циммерманна за одежду и резко оттащил его от приоткрытого саркофага.
— Франц, учитывая вашу способность попадать в неприятности, предлагаю немного подождать в стороне. Отойдите куда-нибудь и... пожалуйста, ничего не трогайте.
— Хорошо, согласен, — произнес немец. Он сделал несколько шагов назад и уперся спиной в громадную статую сфинкса. Вздрогнул от неожиданности, зашел за него. Облокотился всем телом, чтобы перевести дух. Чудовище неожиданно дрогнуло, покачнулось, и, оторвавшись от постамента, начало заваливаться в сторону полуоткрытого саркофага.
— Бу-дуу-хх, — огромная фигура упала на захоронение и раскололась с ужасным грохотом на несколько огромных кусков, при этом полностью сдвинула крышку с основания саркофага. Из под него в погребальный зал, словно закутанный в саван призрак, выплыло облако пыли.
— Франц, когда я сказал ничего не трогать, значит, я имел в виду... абсолютно ни чего не трогать и ни к чему не прикасаться, ясно.
— Конечно, конечно, — с благоговейным трепетом в голосе произнес нашкодивший "ребёнок". Он показательно развел руками, показывая ладошки. — Как скажите.
Расхитители гробниц, осторожно переступая через битый камень и поднявшуюся туманом вековую пыль, вернулись к захоронению и заглянули внутрь.
Находившуюся в саркофаге мумию окружали какие-то непонятные предметы из костей и зубов, золотые статуэтки людей, животных. На шее усопшего висело несколько тонких золотых пластинок с древними письменами. Но больше всего новоявленных искателей сокровищ удивил скипетр с позолоченной ручкой, который держал в руках мертвец, длиной около пятидесяти сантиметров.
Верхняя часть артефакта была сделана в виде когтистой лапы демона, схватившей большую шишку, украшенную неограненными сапфирами и рубинами потрясающей глубины, цвета и чистоты. В свете фонаря они блести настоящей радугой — черные, оранжевые, темно-синие, белые, зеленые, розовые и желтые, и каждый был идеально подобран для создания потрясающей воображение картины.
— Невероятно, — благоговейным шепотом изрек Циммерманн. Глаза его сияли, к нему вернулось хорошее настроение. — В жизни не видал ничего подобного!
Даже в самых лихорадочных снах меценат экспедиции застрявшей в петле времени не представлял себе подобных самоцветов. Каждый камень был уникален, каждый стоил на рынке огромных денег. (А уж он-то в драгоценностях разбирался). Но все вместе, в сочетании с древнеегипетской работой — да ценность этого жезла колоссальна, ни с чем не сопоставима.
— Джентльмены, это, что и всё? — дрожа от сдерживаемого волнения, притворно расстроившись, произнес "Индиана Джонс". Он бесцеремонно разглядывал находки и запихивал золотые и нефритовые изделия себе за пазуху.
— Признаюсь, я надеялся на больший размер клада. А ради этой мелочёвки, можно было посидеть и дома. Давайте, ищите ещё — раз мне нельзя. Я уверен, тут должна быть масса бесценных находок! Вы только вообразите, сколько тайников, скрытых комнат и потайных проходов может быть здесь! За каждым углом, за каждой статуей наверняка есть скрытые ниши...
Павел усмехнувшись, направил луч света на лицо умалишенного немца. Оно было покрыто потом и грязью, кожа приобрела пугающий землистый оттенок. В безжалостном луче глаза Циммерманна казались красными углями, светившиеся безумием.
Чувство страха не оставляло Линду Гамельтон с самого начала путешествия. Её пугало всё: Зловещая обстановка, дурацкое поведение безумного Циммерманна, неудачные попытки вернуться назад. Потихоньку в сознание Линды стали проникать крошечные щупальца ужаса, укоренившиеся в мозгу безысходности и высосавшие из неё всё, кроме чувства страха. Женщину уже давно охватило дикое желание всё бросить, выскочить наружу, вновь очутиться в нормальном мире — увидеть над головой теплое солнце, почувствовать на лице мягкий ветерок, не отравленный пылью мертвых веков.
Внезапно ей показалось, что слева от саркофага мелькнула какая-то тень. Что-то неуловимое как бы выглянуло из-за статуи, внимательно осмотрело присутствующих и скрылось в темноте.
— Алексей, — Линда подошла к путнику. Тронула за плечо. — Я предлагаю вернуться. Пожалуй, на сегодня хватит прогулок и впечатлений.
— А как же долг перед фон Циммерманном? — с усмешкой возразил странник во времени. Он снова стоял у ниши, в которой были сложены папирусные свитки. При осторожном прикосновении к древним документам папирус вновь превратился в песок.
— Ничего, переживёт. Он мне больше должен. Я, уже сыта по горло этими дурацкими похождениями по мертвой пирамиде, будь она трижды проклята.
— Домой, так домой — странник направил свет фонаря на то место, где ранее находилась входная дверь в усыпальницу. Луч осветил плиты сомкнутые настолько плотно, что между ними не было заметно даже стыков.
. — Только, чтобы попасть домой надо выйти отсюда. А выйти мы не сможем — вход закрыт. Более того, мне кажется, что мы ещё и закопаны вместе с усыпальницей глубоко под песком.
Рязанцев постучал ладонью по светильнику, заставляя его гореть ярче.
— Гробница была вскрыта расхитителями сокровищ. Как они её открыли? Не имею не малейшего представления.
— Алексей, — женщина попыталась внести деловое предложение. — А если снова попробовать выйти через портал?
— Тогда опять попадем в то же место, только нырнём ещё глубже во времени.
— А потом ещё глубже и ещё? — у миллиардерши мгновенно родилась деловая бизнес модель. В её глазах засветились радостные огоньки. — Правильно я понимаю?
— Наверное? — неуверенно произнес "Иван Сусанин — египтянин".
— То есть, получается, рано или поздно мы окажемся в том времени, когда пирамида была построена и вход — выход в усыпальный зал ещё не был запечатан?
— Получается так.
— Нуу.. Скорее всего, так.
— Тогда почему стоим? Друзья мои, — она тут же деловым тоном обратилась к коллегам, копающимся в саркофаге. — Не будем задерживаться. Здесь уже больше нет ничего интересного. Двигаемся далее. Впереди, нас ждут более дорогие находки и новые приключения!
— Яя, — воскликнул Циммерманн, услышав последнее слово. Он возбуждённо задрал голову. — Ооу, зер гуд... Приключения!!! Это есть хорошо...
* * *
Спертый воздух усыпальницы был пропитан тяжелым запахом смерти. В самом центре зала освещенного множеством факелов проходил чудовищный обряд жертвоприношения. Пламя факелов металось, отбрасывая призрачные, пляшущие узоры, и облик присутствующих в усыпальнице непрерывно менялся. Слуги жреца, упав на колени, затянули свое пение перед отвратительным хозяином, не забывая отбивать при этом поклоны. Внезапно пение оборвалось. Стоявшие на коленях люди запрокинули головы вверх.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |